Как собрать себя, пережив предательство? Как поверить, что ты достойна быть счастливой? Саманта О'Коннор полностью растворилась в роли любящей жены, пока в один прекрасный момент не осознала — её брак насквозь пропитан фальшью, а супруг совсем не тот, кем хочет казаться. Сделав шаг в неизвестность, Сэм уезжает в другой город и пытается начать жизнь с нуля. Перечеркнуть прошлое и написать новую историю… Возможно ли? Рискнуть стоит… В книге вас ждут: героиня, переживающая развод; знаменитый писатель, который больше не верит в любовь; романтика осенней Англии; уютное повествование; преодоление внутренних страхов и барьеров; обязательный хэппи энд.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На том берегу Темзы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Оксфорд-стрит, как всегда, кишела людьми. Многочисленные магазины на любой вкус и кошелёк сияли вывесками, заманивая покупателей стильно наряженными манекенами и табличками «Осенняя распродажа».
Сэм медленно брела вдоль витрин, греясь в лучах осеннего солнца и наслаждаясь уличной суетой. Вернуть себя… Но как? За эти несколько лет она совершенно растеряла умение быть яркой. Взгляд потух, а на смену острому языку пришла абсолютная неуверенность во всём, что она говорила и делала.
Девушка бездумно зашла в первый попавшийся магазин, сняла со стойки вешалку с безразмерной кофтой и заперлась в примерочной. Вещица была катастрофически уродлива и повисла на Сэм бесформенным мешком, подчеркнув и излишнюю худобу, и синяки под глазами. Мрак… Плюхнувшись на кушетку и уткнувшись коленями в своё отражение, Саманта снова разразилась слезами, беспомощно растирая их по лицу. Бесполезно… На что она надеялась? Зачем включила эту идиотскую самостоятельность? Без Эдварда она никто…
Рука нащупала сумку, но вместо телефона на свет показалось чёрно-белое издание с раздражающей улыбкой на половину обложки.
— «Побег из клетки», — шмыгая носом, прочитала Саманта. — И о чём же ты мне хочешь поведать, перманентно-счастливая американка?
Она открыла книгу, мельком пробежала по благодарностям и прологу, остановившись на первой главе — «Как я осознала, что живу в абьюзе». Время перестало существовать. Стрелки замедлили бег, позволяя Сэм внимательно вчитываться в каждую строчку этой ужасной истории. Можно было просто заменить имя героини книги на имя Саманта, и эта книга стала бы отличной иллюстрацией её неудачного брака. Знакомство, красивые ухаживания, постепенное ограждение от семьи и друзей, лишение возможности работать и свободно передвигаться без постоянного контроля, взращивание неуверенности и постоянные унижения. Последним в списке значилось рукоприкладство. Саманте повезло. Она ушла от Эдварда раньше, чем он решил, что хорошая оплеуха расскажет жене, где в их идеальном браке её место.
— Какая мерзость, — шипела Сэм, комкая в руках кофту. — Какой же ты гад, Эдвард…
В примерочную тихонько поскреблись.
— Мисс, с вами всё хорошо?
Сэм приоткрыла плотную штору и прошептала:
— Нет… Я развожусь. Помогите прийти в себя…
Консультант несколько секунд ошарашенно смотрела на девушку, а потом исчезла, пробормотав: «Секундочку…»
Через «секундочку» перед Самантой появилась стойка, переполненная разноцветной одеждой. Женская солидарность в действии.
— Вот эти… Подойдут к вашим глазам, — девушка улыбнулась.
Спустя бесконечность в зеркале поселилась утончённая незнакомка. Водолазка шоколадного цвета выгодно подчеркивала тонкую талию, а серо-голубые глаза, с ярким ободком вокруг радужки, приобрели более глубокий оттенок. Чёрные джинсы-скинни вернули гибкость угловатым формам.
— Беру… — завороженно глядя на своё отражение, пробормотала Сэм.
Стоя на кассе, она рассеянно блуждала взглядом по полкам с одеждой. Внезапно взор зацепился за яркое пятно. На худосочном манекене болталось укороченное красное пальто, модного прямого кроя. Сэм медленно подошла к вещи и перевернула ценник.
— Надо срочно искать работу… — закрыла глаза, выдохнула. — Простите, его я беру тоже!
Пакеты приятно оттягивали руки. Да, Сэм могла бы изобразить сцену из фильма и выйти из магазина уже обновлённой, но жизнь — не кино. Для начала хотелось отмокнуть в ванной с любимыми маслами пачули и апельсина, а потом уже заниматься наведением марафета и новым имиджем.
«Первое, что я сделала после развода — сменила причёску», — гласила десятая глава книги «Побег из клетки».
— Причёска. Почему бы и нет?
Домой Сэм приехала с короткими волосами, красиво обрамляющими лицо небрежными волнами. Она долго изучала себя в зеркале и пришла к выводу, что такой имидж намного больше идёт прежней Саманте. Той, что любила смеяться, танцевать и играть по выходным в тидливинкс1, уплетая ирландские пирожки с мясом и луком.
Выудив из ящика старого стола папку с документами, она коротко выдохнула и набрала номер, который накануне ей выслала Энн.
— Мистер Харрис? Добрый день. Мне рекомендовали вас как адвоката по бракоразводным процессам…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На том берегу Темзы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Tiddlywinks (блошки) — игра, смысл которой состоит в том, чтобы попасть в коробку маленькими кружочками (блошками) с помощью более крупных кружочков-бит. Выигрывает тот, кто быстрее забросит блошки в коробку. Игра берёт свое начало еще в Викторианской эпохе. Раньше в неё играли, в основном, взрослые. После 1890 года английский народ охватило массовое увлечение этой игрой. Каждый знал и играл в Tiddlywinks. На сегодняшний день игра считается одной из самых популярных английских традиционных игр.