Дрейк Гордон всегда готов встать на защиту красивой женщины. Но вот только охранять ему придется Вивьен Мэлоун, своенравную француженку, которая разбила о его голову вазу, зацепила мужскую гордость, и предпочла ему кота. Да и к тому же поселилась под крышей его дома! Но это еще не все проблемы, свалившиеся на голову опытного повесы. Тайный орден, магия, загадки прошлого… Со всем этим придется столкнуться мужчине, чтобы спасти жизнь девушки. Но вот можно ли противостоять воле Богов? От автора: Книга ранее публиковалась под названием «В плену твоей (не) любви»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Право на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
После того, как Дрейк пришел в ее спальню, Вивьен больше так и не уснула.
Ей стоило больших усилий не задерживать взгляд на его оголенной груди, которую открывал вырез мужского халата…
Он конечно красивый мужчина, но характер у него ужасный.
Сидя на постели, девушка быстро делала зарисовки.
Последний месяц ей снились очень странные сны… И каждый раз после пробуждения, она старалась сделать небольшие зарисовки, потому что они всегда забывались к рассвету.
Сейчас на альбомном листе, легкими движениями руки, появлялось большое здание с колоннами.
Вивьен рисовала быстро и немного неаккуратно, лишь делая набросок, в надежде не упустить детали, которые еще свежи в ее памяти.
Чуть позже, уже откинувшись на подушках, она смотрела в стену. Вивьен не понимала, кому она могла причинить зло.
Кто же хочет моей смерти?
И доберется ли убийца до Лондона?
И сможет ли этот повеса защитить меня?
Тысяча вопросов крутились у нее в голове. И ни на один она так и не нашла ответ.
— Что-нибудь нашел? — О'Каллахан уселся на диван и зевнул.
— Не выспался? — уточнил Гордон.
— Угу.
— Я тоже не выспался, но увы, не по такой приятной причине.
Роэн улыбнулся.
— Брось, Дрейк, я думаю, что с этим делом мы быстро разберемся! И скоро ты вернешься к прежней жизни.
— Если не сойду с ума и не попаду в Бедлам, — рассмеялся Гордон, но голос его был невеселым. — А вообще девица очень странная. Она во сне разговаривает на непонятном языке. То агрессивная, то спокойная… Может вы проверьте всех, кто с ней жил под одной крышей? Может она довела кого — нибудь до жажды убийства?
— Дрейк! Перестань! Ты все еще злишься, что она зацепила вчера вечером твою гордость?
Она опять зацепила ее несколько часов назад, когда предпочла мне лягушку и кота!
— Я еще долго буду злиться.
— Но…
— Роэн, прошу, давай не о ней. Я кстати нашел кое — что… Смотри.
Гордон показывал ирландцу запись в книге, написанную графом Атье.
— Ты хочешь сказать, что он ездил в Египет, чтобы защитить Вивьен?
— Я не говорю этого, Роэн, но исключать не могу. Дату видел? Запись была сделана три года назад. И если речь действительно о ней, тогда ее жизнь в опасности давно. И вот тут не сходится. Ее могли бы убить уже давно, но покушения начались лишь сейчас. Значит ли это, что граф Атье защищал другую девочку? Может это как-то связано?
— Хм… Я принял твои данные к сведению, но я бы советовал не зацикливаться на этом. Ты еще не все изучил.
Дрейк усмехнулся.
— Ну да, мне же осталось еще изучить лишь пару папок. Да? — в голосе слышались нотки сарказма.
— Зато узнаешь о истории Египта. Ты можешь себе представить, сколько там, в песках, еще скрыто от людских глаз?! Хотел бы я там побывать… — протянул О'Каллахан.
— Я тоже.
— Может потом туда и отправимся, как разберемся с этим делом?
— Хорошая идея. И я кстати знаю, кто с большим интересом поможет мне изучить вещи графа Атье, — Дрейк прищурился и улыбнулся. — У меня дома есть свой историк.
Часом позже, когда он проводил Роэна, Гордон направился к кузине, чтобы предупредить ее о том, что в его доме гостья.
Вспомнив о ней, он улыбнулся.
Эбигейл Марш была красавицей. Стройная блондинка с идеальными чертами лица и большими карими глазами. Бриллиант Лондона. В свои двадцать один год она смогла покорить сердца многих мужчин. Но каждый раз получая предложение о замужестве, девушка отвечала отказом, называя своих ухажеров глупыми и скучными…
Хотя сама же Эбби постоянно пропадала в библиотеке.
Красивый синий чулок.
Кроме истории и астрономии ее больше ничего не интересовало.
Ни наряды, ни украшения, ни мужчины…
Но для Гордона это была единственная женщина, которая могла высказать ему все, не думая о последствиях. Потому что несмотря на то, что она лишь кузина, он относился к ней, как к родной сестре.
Ну, моя сестренка, надеюсь новое занятие тебе придется по душе…
Но стоило ему подняться на второй этаж и услышать женский смех, улыбка мгновенно слетела с его лица.
Женщинам, чтобы познакомиться друг с другом никто не нужен…
Дрейк медленно подходил к распахнутой двери комнаты Вивьен.
— Ну я надеюсь, ты его ударила за это?! — голос Эбигейл звучал возмущенно.
— Вазой по голове, — рассмеялась девушка.
Гордон прислонился к стене в коридоре и тяжело вздохнув, закрыл глаза.
Она теперь всему Лондону об этом сообщит?
— Ну и правильно! С Дрейком так и надо! А то он привык, что женщины сами к лезут к нему в постель…
Из комнаты донесся заливистый женский смех, и больше он не выдержал.
— Если вы хотите обсуждать мою персону, милые леди, прошу вас делать это хотя бы за закрытой дверью, — голос его был холоден, а голубые глаза недовольно смотрели на Вивьен. — Я смотрю, вы уже познакомились?
Он перевел взгляд на Стива. Пушистый кот сидел на руках у Эбигейл и громко мурлыкал.
Да, кажется у нас со Стивом много общего! Он, как и я, любит женщин…
— Да, — улыбнулась кузина. — Стив громко мяукал, чем привлек мое внимание, и я заглянула в комнату. И увидела… — она перевела горящий от нетерпения взгляд на гору вещей. — Столько интересного!
Уголки губ мужчины дрогнули.
Готов поспорить, что девушку она заметила в последнюю очередь.
— Эбби, а ты хочешь нам с Вивьен помочь разобрать их? — спросил Дрейк, обращаясь к кузине, но не сводил взгляд с гостьи.
Он не понимал, почему смотрит на нее, как завороженный. Может потому что сейчас, смотря на нее сонную и взъерошенную при дневном свете, она кажется еще привлекательней?
Вивьен тоже смотрела на него. И в больших зеленых глазах не было той враждебности, которую он видел вчера вечером и ночью.
— С радостью!
— Отлично. Я попрошу перенести все вещи в мою спальню, и через час можно будет начинать.
Словно очнувшись от гипнотического взгляда зеленых глаз, мужчина развернулся и быстро вышел из комнаты.
Уже идя по коридору, Гордон был готов отрезать себе язык. Он так и не понял, почему изменил свое решение о Вивьен.
Я всего — то хотел помощи кузины! Но не этой задиры! Черт!
Может это из — за того, что она была в сорочке?
Дрейк остановился и нахмурился.
Впервые за свою распутную жизнь, он не помнил, в чем была одета женщина… Хотя всегда смотрел сначала на грудь.
Всегда.
Но почему — то сейчас он помнил лишь большие зеленые глаза.
Черт возьми! Я что даже не посмотрел на ее грудь?!
Да, Гордон, ты действительно теряешь сноровку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Право на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других