Финн пришел за мной, и все должно было закончиться в доме О'Салливана. Но кто знал, что в этот день все только начинается? Он изменился, приняв на себя управление мафией, и теперь я не знаю, кто рядом со мной: любящий мужчина или жестокий преступник. Отпустит ли он меня или проведет через все круги Ада не по одному разу? Спасет или отдаст на съедение волкам?Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленница босса мафии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Финн
Я застываю, не донеся вилку до рта.
— В каком смысле? Сесть в твое инвалидное кресло?
Кормак снова усмехается, а потом закашливается. Промокнув губы салфеткой, он качает головой.
— Нет, я хочу, чтобы ты возглавил организацию.
— Ты болен?
— Уже лет десять, ― отвечает он.
— Я не о физическом здоровье.
— Ах, это ты так пытаешься шутить. ― Он делает глоток кофе и отставляет чашку, продолжая свой завтрак. ― Ешь, Финн, тебе понадобятся силы. Что ж, я объясню тебе причину своего решения. Уже очень давно я не встречал отважных мужчин, которые, несмотря на силу своих чувств, способны здраво рассуждать и даже просчитывать шаги врагов.
Я качаю головой. Пустые рассуждения и романтизация того, что я совершил.
— Все, кто давно в этом деле, настолько погрязли во власти, которую заполучили, что перестали видеть землю у себя под ногами. Парят над ней, ног не чуя. Но ты другой, Финн. Тебя власть не меняет.
— Я еще не был у власти.
— У тебя были ― и есть ― неограниченные возможности. Но ты используешь их разумно.
— Разве твой «титул» не должен перейти кому-то из твоих детей?
Кормак качает головой.
— Не должен.
— С чего ты взял, что я соглашусь?
— Это возможность. Шанс, если хочешь.
— А ты куда собрался деваться? На пенсию? Будешь полировать серебро и вспоминать молодость?
Он усмехается.
— Я буду твоим советником.
— А он мне нужен?
— Полагаю, что да.
— Ты же сказал, что я достаточно отважен и умею здраво рассуждать.
— Да, но ты не в курсе всех нюансов.
— Например?
— Например, что некоторые люди вышли из-под контроля, и теперь нужно закрыть пару направлений, которыми, оказывается, обогатилась наша организация.
— Какие? Оружие? Убийство? Наркотики?
— Торговля людьми. ― Я внимательно смотрю на него в ожидании продолжения. ― Вот почему Мерфи собирал на меня компромат. Вот почему он скрывался от меня и всячески пытался себя прикрыть. Потому что он за моей спиной начал этим промышлять. И теперь нужно закрыть этот канал дохода.
— Почему сам не сделаешь?
— Мне уже не хватает сил на это. Нужна свежая кровь. Там завязаны люди, с которыми может связаться только бесстрашный человек. Такой, как ты.
— Допустим, я соглашаюсь. Ты рассчитываешь, что я стану марионеткой в твоих руках?
Кормак качает головой.
— Нет, Финн. У тебя есть своя голова на плечах. Я могу только подсказывать. Я снимаю с себя полномочия, а ты их на себя возлагаешь. Но хотя бы первое время тебе нужен будет советник.
В голове, словно кадры, щелкают плюсы и минусы моего согласия. Я давно уже не заключаю сделки с совестью, так что чувство гадливости не испытываю. Только рациональное мышление, которое подсказывает мне согласиться. Это действительно огромные возможности и практически неограниченная власть.
— Почему ты так легко отдаешь власть в чужие руки?
— Потому что руки у этой организации должны быть твердыми, а мои уже трясутся. Паркинсон, видишь ли.
— Но почему ты просто все не бросишь и не удалишься на покой?
О’Салливан улыбается и слегка качает головой.
— Кто ж меня так просто отпустит, Финн? Отсюда одна дорога. А поскольку я хочу еще хотя бы немного подышать воздухом, мне проще и надежнее самому себе выбрать преемника, и следить за тем, чтобы он оставил меня в живых.
Я поворачиваюсь и смотрю на охранников на углу дома. Судя по тому, как они внимательно следят за мной и О’Салливаном, живым из-за этого стола встанет только один из нас. И я точно не собирался быть вторым, мертвым.
— Я согласен, ― выдаю наконец ответ, пытаясь не паниковать от мысли, что после этих слов моя жизнь сильно изменится.
О’Салливан улыбается шире.
— Я знал, что в тебе амбиций не меньше, чем у твоего отца. Только есть одно условие, Финн.
— Какое?
— У тебя должна быть Ахиллесова пята. Это нерушимое правило. У босса мафии в глазах его людей должно быть слабое место, на которое они могут надавить. Во всяком случае, они так думают.
— Ты о чем? ― спрашиваю, прищуриваясь.
— О семье, мой мальчик. Ты должен быть женат, и у тебя должен быть хотя бы один ребенок.
— После того, когда ты озвучил причину необходимости иметь семью, ты все еще ждешь, что у меня будет энтузиазм относительно этого?
О’Салливан кивает.
— С одной стороны, твоя семья ― это твое слабое место. А с другой, женитьба на Мишель ― это единственный способ защитить ее.
— Почему ты заговорил о Мишель? Она никогда не пойдет на такое.
— Ты не обязан спрашивать ее согласия.
— Я никого не буду принуждать стать моей женой.
— Финн, пойми простую истину… ― О’Салливан подается вперед. ― Если ты не женишься на Мишель, защитить ее будет практически невозможно. Она убила Мерфи. Ты же встречался с его сыном. Редкий ублюдок, который поклялся найти твою подругу и сделать с ней то, о чем даже я боюсь думать. Если она будет твоей женой, он обязан проявить уважение. Если он его не проявит, то умрет от рук своих же друзей. Потому что таков закон. А мы закон уважаем.
— Не тот закон вы уважаете.
— Ты только что согласился тоже уважать его. Так что не тебе теперь судить. Но ты должен жениться на Мишель, если хочешь сохранить ей жизнь. Это единственный способ, мой мальчик.
Я поворачиваю голову в сторону и смотрю на бесконечное поле, засеянное газоном. Пару минут обдумываю его слова и снова смотрю на О’Салливана.
— Она не согласится.
— Я же сказал: мы не будем спрашивать ее разрешения. И сделай так, чтобы она как можно быстрее понесла от тебя. Это укрепит твои позиции.
— Где же твой ребенок? Жена?
— Моя Сара умерла четыре года назад. А сын… он ненавидит меня. Как только ему исполнилось восемнадцать, он поклялся уничтожить ирландскую мафию, и умчался в США учиться быть лучшим полицейским на свете. Я горжусь своим сыном. Кстати, вы знакомы…
Как только он это произносит, кивает на двери в дом, где появляется Мишель. Испуганная и бледная. Ее ведет под руку один из амбалов О’Салливана. Когда Мишель замечает меня, выдергивает свою руку и несется в сторону стола. Я вскакиваю на ноги и подхватываю ее на лету. Мишель утыкается носом мне в изгиб шеи и всхлипывает.
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
— Ш-ш-ш, все хорошо, ― отвечаю я, поглаживая ее волосы.
— Какая трогательная сцена: новый глава мафии и его избранница.
Я крепко сжимаю челюсти. Сейчас начнется…
Мишель отстраняется и смотрит на меня широко распахнутыми глазами.
— Глава мафии? Избранница? ― дрожащим шепотом спрашивает она.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленница босса мафии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других