Перевод со старогреческого знаменитого труда Диадоха, епископа Фотики (Эпир, Восточная Греция, VIII век). Перевод выполнен И. М. Носовым по греческому изданию ΠΑΤΕΡΙΚΑΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ ο ΠΑΛΑΜΑΣ», 1986г.
14
Кто чувством сердца Бога любит — тот узнан Им. Как кто в чувстве души любовь Бога примет — так в любви Бога будет, и далее пребывает в сильном влечении к просвещению внимания, что и самим чувством костей это ощущать, уже себя не зная, любовью Бога всецело изменяясь. Такой и присутствует в житии, и нет — еще обитая в этом теле, соединившись с Богом, непрестанно движением души он ради любви к Богу отходит, впредь неотступно ради огня любви сжигая сердце понуждением желания, однажды от любви Бога выйдя из себя-любления: «если из себя выходим, то для Бога, если мыслим здраво — для вас».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сто глав о внимании. Перевод со старогреческого И. М. Носов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других