1. книги
  2. Книги для подростков
  3. Джеймс Р. Ганнибал

Проклятие китайской гробницы

Джеймс Р. Ганнибал (2019)
Обложка книги

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. И снова судьба мира лежит в руках главных героев, только на этот раз всё куда серьёзнее! Надо и родителей спасти, не угодив при этом в лапы механического дракона, да ещё и придумать, как обойти «правило тринадцать»! Справится ли Джек и Гвен с новыми трудностями? Читайте в финальной книге цикла «Правило 13».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие китайской гробницы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Поднявшись с Джеком по Большой лестнице, девочка молча потащила его за руку мимо ревущего подземного водопада, долгие века питавшего энергией Цитадель. Добраться до чёрного хода из дома 221б на Бейкер-стрит надо было скрытно: Баклзу Тринадцатому запрещалось покидать башню без разрешения миссис Хадсон.

Вскоре, благополучно добравшись до станции Министерского экспресса, они устроились в цилиндрическом вагончике, и поезд тронулся. Светящиеся фиолетовым рёбра магнитной подвески мелькали за окнами, отбрасывая блики на синюю стёганую обивку стен.

Гвен протянула Джеку старую фотографию с блёклым зернистым изображением.

— Это и есть твой след? — недоверчиво спросил он, поворачивая карточку к сияющему жёлтому полушарию лампы над головой. Двое мужчин, его родной дед и незнакомец, стоят перед камином из зелёного мрамора, обняв друг друга за плечи. — Я же сам и нашёл этот снимок у деда в полевом журнале, помнишь? Там ещё страница была вырвана… Никакой не след — тупик.

Услыхав от Таннера, что Джон Баклз Одиннадцатый погиб, защищая от рук Галла опасный артефакт, алый шар с золотой инкрустацией, который Джек называл «Зет», они с Гвен предприняли тайное расследование. По словам профессора, Зет был способен вернуть отца к жизни, но каким образом, знал один Игнациус Галл. Однако расследование закончилось ничем, наткнувшись на вырванные страницы и непонятные фотографии.

— Мы даже не знаем, кто это стоит рядом с дедом, — пожал плечами мальчик.

— Так уж и не знаем? — Девочка прищурилась, забрала фото и ткнула пальцем в незнакомца. — А ты представь его лет на двадцать старше, в алой мантии, белом парике… и очень, очень скучающим.

— Королевский арбитр! — ахнул Джек.

— Я узнала его на заседании суда, — продолжала Гвен, пряча снимок, — и сразу пустила за ним хвост. — Она показала смартфон, на экране которого двигался живой сэр Дрейк без парика, выходящий из ресторана.

— Ты установила слежку за судьёй? — Джек схватился за шею, будто чувствуя, как её захлёстывает петля.

— Успокойся, Клопика никто не заметит… — Тем временем поезд остановился, и дверь вагона с шипением поползла вверх. — Давай бегом, Дрейк ждать не станет!

Они выскочили на многоярусную платформу из красного гранита. Сквозь бронзовые кольца подвески над головой и под ногами пролетали туда-сюда цилиндрические поезда. Секретная министерская сторона станции «Темпл» принадлежала к владениям драго, и Джек ощущал на бегу их буравящие взгляды. Драго всегда таращились на него, и никто так и не объяснил почему.

Поднимаясь на лифте к поверхности земли, Гвен увеличила на экране смартфона картинку с сэром Дрейком, шагающим вверх по Флит-стрит, и ткнула пальцем в виртуальную клавишу, высвечивая синим возможные маршруты.

— Вот! — показала она на большой транспортный узел в трёх кварталах впереди. — Ладгейт-Серкус, там автобусы, поезда… если не догоним раньше, потеряем его.

Она неловко замолчала, ожидая, пока лифт остановится. Затем кашлянула.

— М-м… может, расскажешь всё-таки, почему поджёг кресло и звал меня во сне?

Лицо Джека вспыхнуло.

— Я… разве я звал? — смутился он. Девочка молча кивнула. — Ну… просто ты была… — Лифт толчком остановился, избавив его от неловких объяснений.

Гвен отодвинула дверь и поспешно двинулась вперёд, не переставая поглядывать на экран смартфона.

— Мы к этому ещё вернёмся, — бросила она на ходу.

Предполагаемый маршрут к станции судью почему-то не устроил. Внезапно свернув налево, он углубился в крысиный лабиринт узких переулков, лестниц и двориков. Даже с видеопомощью Клопа сыщикам потребовалось всё искательское умение Джека, чтобы отследить серый шорох кожаных подошв о булыжники или жёлтый — распахнутого пальто на ветру.

Посреди крошечной площади мальчик замедлил шаг, разглядывая бронзовую кошачью фигуру, восседавшую на толстой книге.

— Прямо как тот, из архива, — усмехнулся он, обернувшись к Гвен.

— Нет, дальний предок. — Не сбавляя шага, Гвен дёрнула его за рукав. — Триста лет назад здесь жил архивист, блестящий учёный… а памятник, само собой, поставили коту.

Клопика они нагнали уже вскоре — перед старинной пивной. Над деревянными бочками у входа красовалась вывеска: «У древней митры».

Удивительное дело: вместо того чтобы идти домой, сэр Дрейк после ресторана направился в паб.

— Вот и вся твоя ниточка, — хмыкнул Джек. — Старичок просто решил пропустить ещё кружечку.

— Сильно сомневаюсь… — Гвен поспешно загнала дрончика в шкатулку и потянула на себя тяжёлую дверь. — Вперёд!

В мерцающем красноватом освещении переднего зала лица немногих завсегдатаев казались серыми.

— Смотри, — показал Джек на большой камин из зеленоватого мрамора, где тускло алели угольки, — тот самый, что на фотографии с дедом.

— Чего вам? — Деловито протиравший бокалы бармен хмуро уставился на детей.

Джек смущённо потупился, избегая его взгляда.

— Так, ищем кое-кого.

— Туда, — махнул тряпкой бармен в сторону узкой арки с надписью: «Уютный уголок». — Он вас ждёт.

— Кто… как…

— Большое спасибо! — перебила Гвен, увлекая Джека мимо стойки. — М-да, уют сомнительный, если честно, — шепнула она, проскользнув следом в крохотный отдельный кабинет.

Отсветы догоравшего камина еле просачивались сюда через порог. В полумраке смутно виднелись стол с парой стульев и кожаная скамья у задней стены. В комнатке никого не было.

— Наверное, бармен решил над нами подшутить, — начал Джек, но глаза, чуть привыкнув к темноте, вдруг различили над скамьёй сокола и дракона, вырезанных на деревянной стенной панели — герб из оружейной отца! — Гвен, смотри…

— Вижу. — Девочка достала смартфон и посветила экраном на овал из распростёртых крыльев и латинские слова. — Familia in Aeternum, — прочитала она вслух, — «семья навечно». Что это значит, как думаешь?

Повинуясь внезапному наитию, Джек нажал на деревянную резьбу и довольно рассмеялся, услышав тихий щелчок. Скамья вместе с частью стены повернулась, открывая проход.

— Нет, не пошутил.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие китайской гробницы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я