Когда-то я хотела работать в полиции, но с тех пор я повзрослела, поумнела и стала репортером криминальной хроники. Но давняя мечта меня не отпускает и приходит в виде симпатичного инспектора, который просит о помощи. Ведь у меня есть особый дар, дар видеть последние мгновения жизни разумных.Хотя насчет просит – это я погорячилась, скорее, ставит перед фактом. А когда тебя считают лишь инструментом, это, скажем прямо, не льстит самолюбию. Придется исправлять…#ведьмы и ведьмаки#противостояние характеров#магический детектив#интриги и тайны#опасные приключения#однотомник#по миру цикла "Вампирские тайны"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны для прорицателя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Противно затрезвонил телефограф, и я наклонилась, почти легла на весь тот ворох бумаг, что вчера оставил у меня на столе редактор, чтобы достать трубку.
— Да?! — рявкнула так, что, кажется, на том конце немного опешили.
— Сира Кассандра Филдс? — спросил хриплый прокуренный мужской голос.
— Да. Кто говорит?
— Сира Филдс, мне ваш номер дал старший инспектор Нейкер, вы раньше с ним работали.
— Да, было такое, — я поморщилась.
Старший инспектор был человеком своеобразным, и любимым его занятием было преувеличение собственных заслуг и преуменьшение заслуг окружающих. В частности моих. А я этого не люблю.
— Меня зовут старший инспектор Монтерс, нам нужна ваша консультация.
— Мастер Нейкер говорил вам о моих условиях?
— Да, но… Видите ли…
— Старший инспектор Монтерс, — начала я елейным голосом, — я много чего вижу, уж можете мне поверить, но условия работы остаются прежними. Если я помогаю полиции, то рассчитываю на эксклюзив.
— Может, вам это и не будет интересно.
— Может, и не будет, — покладисто согласилась я. — Но видите ли в чем дело, если бы у вас была обычная кража или, допустим, драка, вы бы меня не просили помочь. А значит это что-то более-менее интересное.
— Все не так просто, — отозвался мужчина в трубке. А я даже представила, как он покачал головой. — Дело в том, что пока это секретно. И тут я ничего не могу сделать, Клан запретил публично разглашать информацию.
— Ах Кла-а-ан! — протянула я. — Давайте так, пока идет расследование, публикаций не будет, но потом с вас эксклюзив.
— Я не могу гарантировать, что Служба безопасности Клана не засекретит подробности. А если утечка уйдет от вас, то…
— Я сама знаю, что тогда будет, инспектор. Если засекретит Клан, то расплатитесь менее секретным эксклюзивом. Идет?
— Без этого никак?
— Увы, — хищно усмехнулась я. Похоже, какой-никакой, а материал у меня в кармане.
— Хорошо, — тяжело вздохнул мужчина. — Только вы можете приехать прямо сейчас?
— Могу. Куда? Я записываю.
Черканув в блокноте адрес и внутренне поморщившись, я перекинула ремень сумки через плечо и пошла на выход из редакции. Ехать придется далеко, а сегодня не самая хорошая погода, пусть и уже весенняя, к тому же не успеваю пообедать. Как я выяснила через полчаса — это к лучшему.
А пока я запрыгнула в дилижанс, села у окна, подставляя первому солнцу и ледяному ветру лицо. Правда, уже через шесть остановок пришлось выйти и пересесть на другой, идущий прочь от города. А потом и вовсе прошагать милю по проселочной дороге, окруженной чернеющими, еще кое-где с проталинами снега, полями.
Но стоило войти под сень голых деревьев и ситуация изменилась, стала более суетной, но в то же время окрасилась другими красками, помимо черного и серого. Сначала я наткнулась на полицейского, охранявшего проход и на несколько мобилей, в том числе и темно-фиолетовый длинный транспорт судебного целителя. А значит меня ждет труп или трупы.
— Кассандра Филдс, прибыла для консультации. Меня пригласил старший инспектор Монтерс.
Я показала полицейскому-оборотню документы. Он рассмотрел мое удостоверение практикующей ведьмы, поморщился. Вообще-то раньше, когда я более плотно сотрудничала с полицией и проходила там практику во время учебы, у меня было удостоверение официального консультанта. Но когда я после Университета пошла работать репортером в криминальную хронику, меня попросили этот документ сдать и привлекать к расследованиям стали меньше.
— Прошу за мной, мастер, — полицейский придержал ленту, огораживающую место преступления, и провел меня к группе мужчин, стоящих кружком и о чем-то вполголоса беседующих. И курящих. Ненавижу, когда при мне курят!
— Старший инспектор Монтерс, — полицейский обратился к пухлому и добродушному на вид фею. Впрочем, они все пухлые и добродушные… на вид. — Мастер Филдс, о которой вы предупреждали.
— Сиры, — я поздоровалась и кивнула всей пятерке мужчин. Среди них был только один знакомый — судебный целитель, со всеми остальными полицейскими я раньше не встречалась.
— Сира, — кивнул все тот же фей, правда добродушным он уже не выглядел. Скорее недовольным.
Ну а чего он ждал? Какую-нибудь страшную старую ведьму в черном балахоне с клюкой? Нет, это, конечно, детские страшилки, таких ведьм в природе не бывает, по крайней мере, в наше время. А я так и вовсе довольно молода, лишь два года назад окончила Университет, на лицо миловидна, даже можно сказать красива, а платиновые локоны и худоба издали делают меня похожей на урожденную вампиршу. Да и в черном балахоне я не хожу. Сейчас, например, я в фиолетовом платье с корсетом, завязывающимся спереди по последней моде, и в сапогах на огромном каблуке. Ну не планировала я сегодня ехать в сельские дали…
— Мастер, если не возражаете, — сразу поправила я. Надо себя с первой минуты ставить.
Конечно, Магическую Академию я не заканчивала, но официальный документ, что могу практиковать как ведьма, я имею. Просто… Сама по себе моя ведьмовская сила невелика и вряд ли позволила бы мне нормально учиться в высшем магическом учебном заведении. А по прорицанию, как правило, отдельного курса нет.
— Как скажете, — махнул рукой фей, еще раз меня внимательно оглядел, потом буркнул себе под нос: — Возможно, Хейс был прав…
Ну и чего это он так щурится и бурчит? Не настолько уж и мала моя сила, чтобы во мне было сложно опознать ведьму! Да, пусть я не самая сильная из нашего народа, не могу с легкостью управлять стихиями, не потяну Полуночную академию, но курсы от Гильдии я все же окончила.
— Так зачем вы меня позвали? — взглянула я на мужчин, которые не торопились вводить меня в курс дела. Стояли, топтались, курили. И не произносили ни слова, пялились куда-то вдаль. Из-за этого меня охватило плохое предчувствие, если честно.
Среди встретившей меня пятерки были два фея и три ведьмака, включая судебного целителя. Причем последний старался на меня не смотреть. От этого я заволновалась еще сильнее.
— Там, — мотнул головой старший инспектор Монтерс, — пойдемте.
И мы пошли к ближайшим зарослям густого кустарника, который уже основательно проломили и потоптали. Вокруг были видны проплешины воды во влажной почве и чем ближе мы подходили, тем их было больше. Собственно, это было неудивительно, потому что как раз на запад от Ринбурга располагалась большая территория озер и болот. Но болот необычных, не гиблых, в которых ничего не растет, хотя и такие тут неподалеку имелись. Летом именно в этом месте все буйно зацветет и зазеленеет, ведь мы находились практически на границе территории феев, и они раньше даже пытались ее облагородить.
Феи, вообще-то, предпочитали жить в городах, но не все и не всегда. Детей некоторые из них старались растить на природе, как дань традиции, а территорию облагораживали в соответствие со своими вкусами и способностями. Они любили зелень, цветение и буйство красок, благо местность вокруг столицы Клана Рин позволяла. Через месяц-полтора тут всего этого будет в избытке.
Мы в молчании дошли до кустов, инспектор передо мной их вежливо раздвинул, но дальше не пошел, а наоборот прикрыл рот и нос платком, пропитанным экстрактом лавиоры. Я пока ничего не чувствовала, но обоняние у феев хоть и не такое, как у оборотней, но определенно лучше, чем у ведьмаков и людей.
— Туда, — он кивнул на груду… Не знаю чего. Сам почему-то подходить не спешил.
Сначала я даже не поняла, что вижу. Какие-то обрывки ткани, ремней, веревок, еще чего-то. А среди всего этого великолепия мясо. Будто отходы от мясной лавки выкинули в мусор и там все это перемешалось.
— Хм… — протянула я. — Я могу подойти?
— Ни в чем себе не отказывайте, — скривился Монтерс и изобразил широкий приглашающий жест.
Перед тем, как подойти, я тоже достала простой белый платок и склянку с лавиорой, уже предчувствуя, что это будет отвратительно. Я, конечно, на трупы сегодня выезжать не собиралась, но такое у репортера криминальной хроники может случиться в любой момент, так что отбивающий неприятные запахи экстракт я всегда носила с собой. Особенно это важно, если живешь в столице одного из вампирских Кланов Полуночных земель. Тут редкая ночь обходится без того, чтобы кого-нибудь не загрызли, а редкий день, чтобы не зарезали.
Ну да, в Клане Рин с криминальной обстановкой не очень. Я слышала, что в других клановых землях получше. Не во всех, конечно, но у соседей, Ши и Ла, точно.
Я подошла к горе… чего-то, что раньше было живыми существами. Пахло там и правда отвратительно, трупам минимум неделя, а то и дней десять, которые пришлись как раз на оттепель. Осмотрелась.
Чего я не вижу? Не вижу насекомых. А значит над этими телами совершали какие-то магические действия, хотя это может быть и из-за погоды. Тут были и люди (или ведьмаки, ведь внешне наши тела не отличаются), вон та рука, похоже, принадлежит фею, оранжевая — василиску, а нога вообще джину, кажется.
Да что тут происходит?!
Собственно, этот вопрос я и озвучила инспектору.
В кучу были свалены части тел различных существ, но даже на первый взгляд комплект был не полный. И где остальное, спрашивается?
— Главный инспектор Хейс просил вам ничего не говорить, пока не осмотрите, чтобы… — он замялся, подбирая слова. Да и так понятно: чтобы мой взгляд был беспристрастен.
Впрочем, я же не полицейский-криминалист, я говорю то, что вижу. М-да, вижу, при тактильном контакте. Трогать трупы мне отчетливо не хотелось, но придется. Не знаю, кто такой этот главный инспектор Хейс, но он мне теперь сильно должен!
Я подошла к горе тел, присела на корточки и коснулась ближайшего, прикрыв глаза. Может, я не самая сильная ведьма, но дар прорицания не зависит от силы, он зависит от способности истолковать видение, контроля и воли. А в этом я была хороша.
Была. Потому что в следующий миг я шарахнулась назад, запуталась в юбке и упав на задницу начала отползать от… от…
В руки мне удалось себя взять только через пару десятков секунд и то только потому, что на арене появилось новое действующее лицо.
— Так, так, так! И кто это у нас тут на земле расселся? Вам помочь, мастер? — насмешливо и издевательски уточнило это самое лицо. Правда, руку в белой перчатке он подал вполне вежливо, а потом с силой дернул меня вверх и поставил-таки на ноги.
Я покачнулась на высоких каблуках, но все же устояла, хотя в глазах мужчины промелькнул страх, что я сейчас грохнусь в обморок, приправленный немалой дозой пренебрежения.
Посмотрим, как он, они все, запоют, когда я им расскажу, что видела!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны для прорицателя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других