Волшебная лавка

Герберт Джордж Уэллс, 1903

Удивительная история для детей от основоположника жанра фантастики Герберта Уэллса! Однажды Джибс и его отец случайно зашли в неприметный магазинчик, в котором продавались всякие штуки для фокусов. А может быть и для настоящей магии… Игрушечные солдатики, стеклянные шарики, даже настоящий белый кролик из шляпы фокусника – в этом магазине можно было купить всё, что пожелаешь и даже получить пару чудес в подарок. И как полагается в волшебном магазинчике, сюрпризы там поджидали на каждом шагу. Для младшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оглавление

  • ***
Из серии: Современные писатели – детям

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебная лавка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Текст. ООО «БХВ-Петербург», ООО «БХВ», 2023

* * *

Оказываясь на той улочке, я издалека поглядывал на Волшебную лавку. Даже проходил мимо пару раз: в окошке магазинчика теснились занятные вещицы — волшебные шарики, игрушки-несушки, таинственные конусы, куклы чревовещателя, корзина с реквизитом для фокусов, колоды карт, выглядевшие совершенно неинтересно, и всё такое прочее. Никогда меня не тянуло зайти туда, пока однажды Джибс внезапно не ухватил меня за палец и не подтащил к окну и стал так упрашивать, что просто ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Честно признаться, даже не думал, что именно здесь расположена дверь: узенький фасад на Риджент-стрит, между картинной галереей и магазином, в котором стоят новомодные инкубаторы и пищат только что вылупившиеся цыплята, — но без сомнений, это был как раз тот магазинчик. Почему-то мне казалось, что я видел его чуть подальше отсюда, по дороге к круглой площади Пиккадили, либо за углом на Оксфорд-стрит, или даже в Холборне. Лавка всегда как-то подворачивалась мне на пути, в то же время оставаясь слегка недосягаемой, ускользая, как мираж. Но теперь магазинчик был прямо перед носом, и Джибс настойчиво постукивал по стеклу пухлым указательным пальчиком.

— Был бы я богат, — сказал Джибс, тыча пальцем в Яйцо-пропадашку, — купил бы себе вот это. И это. — Он уже присмотрел Взаправдашнего Плачущего Пупса. — И это. — На глаза ему попалась какая-то таинственная штука, называвшаяся, судя по симпатичной этикетке, «Купи — и все друзья в отпаде!».

— Вот под этой круглой пирамидкой, — рассказывал Джибс, — пропадает всё, что под неё положишь. Я в книжке читал. А вот, па, гляди, это Полувидный Полугрошик, только они его специально так положили, чтобы мы не догадались, как он устроен.

Джибби, любимое чадо, весь в маму пошёл. Он не предлагает зайти в магазин и вообще не смущается, знаете, он просто инстинктивно тянет меня за палец к двери, не давая усомниться, как ему в самом деле туда хочется.

— Это хочу, — заявил он, указывая на Волшебную Бутылку.

— А если у тебя такая будет? — спросил я.

Мои слова показались ему настолько многообещающими, что он взметнул на меня взгляд, внезапно просияв.

— Я мог бы это показать Джесси, — сказал он. Славный мальчик, не забывает позаботиться о других.

— Джибс, до твоего дня рождения осталось меньше ста дней, — принял я решение и взялся за ручку двери.

Джибби не ответил, но просто вцепился мне в палец — так мы и вошли в магазинчик.

Магазинчик этот был не обычный, а волшебный; будь это другой магазин, Джибби точно ринулся бы к желанным игрушкам, а мне предоставил вести переговоры, то есть отдуваться.

Лавочка была маленькая, узкая, полутёмная, и дверной колокольчик у нас за спиной ещё раз жалобно тренькнул, когда мы затворили дверь. На какой-то миг мы оказались одни и успели осмотреться. Низкий прилавок был покрыт стеклом, а на нём восседал тигр из папье-маше — такой флегматичный добродушный тигр, размеренно покачивающий головой. Рядом лежали несколько хрустальных шаров, фарфоровая рука с магическими картами, батарея волшебных аквариумов разных размеров; аляповатая шляпа волшебника напоказ топорщила свои пружины. На полу стояли волшебные зеркала: в одном ты вытягивался, становясь тонким и длинным, а в другом голову раздувало так, что ноги попросту исчезали.

А он-то уже поджидал за прилавком: любопытный, желтушный, смуглый человечек. Одно ухо у него было больше другого, а подбородок торчал, как острый сапожный носок.

— Чем могу служить? — сказал он, растопырив завораживающе длинные пальцы по стеклу прилавка; только в тот момент мы его и заметили.

— Хочу, — сказал я, — купить моему мальчонке пару простых штуковин.

— Фокусы? — осведомился он. — Механические? Ручные?

— Что-нибудь забавное? — сказал я.

— Хм! — ответил лавочник, немного почесав в затылке, словно раздумывая. Затем, совершенно явственно извлёк у себя из головы стеклянный шарик и протянул нам.

— Что-нибудь в таком роде?

Вот это было неожиданно. Раньше я сколько угодно раз видел такой трюк на представлениях — это излюбленный приём иллюзиониста — но не предполагал столкнуться с ним здесь.

— Потрясающе, — сказал я, усмехнувшись.

— Здорово, правда? — не стал скромничать лавочник.

Джибби протянул свободную руку, чтобы ухватить вещицу, но коснулся лишь пустой ладони.

— Он у тебя в кармане, — сказал продавец, и действительно шарик был там!

— Сколько за него? — спросил я.

— Мы не берём плату за стеклянные шарики, — вежливо сказал продавец. — Ведь мы их, — продолжая говорить, он вытащил ещё один шарик из локтя, — достаём бесплатно.

Ещё один шарик он выкатил откуда-то из-за шеи и положил на стойку рядом с предыдущим. Джибс глубокомысленно осмотрел свой стеклянный шарик, затем пытливо уставился на те два, что лежали на стойке, и, наконец, вознёс, округлившиеся от любопытства глаза на продавца. Тот улыбался.

— Эти тоже можешь забрать, — сказал продавец, — и, если не возражаешь, подарю тебе ещё один, изо рта. Вот!

Джибби на секунду безмолвно глянул на меня, сверяя курс, а потом в мёртвой тишине забрал все четыре шарика и вновь ухватился за мой палец, чтобы чувствовать себя увереннее, волнуясь, он ждал, что будет дальше.

— Все мелкие фокусы у нас делаются именно так, — заметил лавочник.

Я издал смешок, примерно как человек, согласившийся терпеть дальнейшую буффонаду.

— Конечно, это чтобы в оптовый магазин не ходить, — сказал я. — Так же дешевле.

— В некотором роде, — сказал лавочник. — Однако в конце платить всё-таки приходится. Но не так дорого, как люди предполагают… Средства на более серьёзные трюки, и на повседневное обеспечение, и на другие необходимые вещи мы достаём из вот этой шляпы… И, знаете, сэр, позволю себе заметить, это не

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***
Из серии: Современные писатели – детям

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебная лавка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я