Дезертир

Геннадий Гиренко, 2015

Умение любить, прощать и идти на самопожертвование – вот те ценные качества, толкнувшие бросить вызов могущественным корпорациям, уничтожающим миры, сержанта Стива Хопкинса, Арианку Лию и капрала Мэган Фокс. Необычайные и удивительные приключения приводят их к довольно-таки неожиданной развязке. Смогут ли они выйти победителями и вернуть Лии утраченный мир? Кто им поможет?

Оглавление

Глава 6

— Вау… — только и смог вымолвить Стив, едва они ступили на пластбетонную площадку, служившую местом стоянки для транспорта этого крохотного поселения.

Его очень удивило, что им не бросились навстречу толпы аборигенов с цветами, приветствовавшие их прибытие в эту находящуюся чёрт знает где банановую республику. Напротив — их не встречал никто.

Хотя нет. Сразу следом за ними, едва байк Стива коснулся покрытия площадки, сквозь огненный смерч, испускаемый сторожевыми драконами, вынырнули ещё два аппарата. Они не стали садиться рядом — наоборот, зависли над океаном в метрах трёхстах от берега, поблёскивая в лучах светила всё ещё дымившимся от жара огня покрытием.

Не оборачиваясь в его сторону, Лия целенаправленно зашагала вперёд, твёрдо уверенная, что Стиву ничего не останется, как только устремиться следом за ней.

В округе — идиллия! Посмотреть было на что. Из-за этого Стив постоянно от неё отставал. Раскрыв варежку, он разглядывал диковинные строения и только после того, как она на него цыкала, старался её нагнать, чтобы отстать заново.

Крохотные колбаскообразные модули аккуратными вязаночками приткнулись к исполинским деревьям, чьих названий он не знал и даже не слышал, но очень сильно похожим на земную секвойю, служили жилищами для народа, проживавшего на этом острове. Везде чистота. Тропинки с любовью выложены камешками и посыпаны прибрежным песочком, так что Стиву показалось, будто по ним вовсе не ходят, а старательно обходят стороной, чтобы не нарушать всеобщую гармонию.

В некоторых местах вдоль тропинок росли гигантские грибы. Стив мог поклясться, что сквозь их полупрозрачную фиолетовую кожицу он видит, как те светятся изнутри и по ним вверх едва заметно протекает сок. Эффект прозрачности был заметен ещё из-за того, что тень от деревьев надёжно прикрывала поселение от палящих лучей Эпсилона, делавших нахождение под открытым небом в это время суток просто невозможным.

По мере их продвижения вглубь появились первые обитатели острова. Они выползали из жилых модулей, выстраивались вдоль тропы, по которой шли они, и, приложив правую руку к груди, приветствовали их в немом молчании. Со стороны всё выглядело очень необычно. Стив начал было раскланиваться, но, споткнувшись, поспешил за Лией, ушедшей за это время довольно далеко.

Она остановилась, только когда крона деревьев над их головами сомкнулась окончательно, у одинокого модуля, затерянного в опрятной глуши таинственного островка, своими очертаниями очень похожего на аэрофургон, что таскают на привязи любители путешествовать с собственным домом. Стив пришёл к мнению: вероятно, именно здесь проживает её мать. Их встретили несколько мужчин, довольно-таки страшных на вид — как всегда, полуголых, с длинными гривами, покрывавшими спины, с тату блекло-синего цвета, что говорило об их почтенном возрасте. Лия раболепно остановилась перед ними и, склонив голову, опустилась на одно колено. Стив, подойдя к ней, остановился рядом. Он не собирался ни перед кем раскланиваться.

Девушка глянула на него снизу вверх, едва слышно что-то прошипела, а затем, больно ухватив за мизинец, с силой потянула его вниз. Стив ойкнул и опустился рядом.

— Делай, как я, — едва слышно произнесла она.

Стив приготовился к самому худшему. Он вообще не любил никаких церемоний.

— Мы на такое не договаривались, — прошептал он, опустив глаза долу. Лия, стоя на коленях рядом, слегка развернула в его сторону голову.

— Мы вообще, ни о чём не договаривались, — ответила она. — Стой тихо, скоро всё закончится.

Один из аборигенов — наверное, самый старший — подошёл к ним, проорал что-то на родном языке и положил им на головы свои огромные ручищи.

— Неужели нельзя просто пустить тебя, чтобы ты могла спокойно проведать мать? — вновь проворчал Стив.

— Заткнись! Так надо.

Мужик слегка надавил им ладонями на лбы, чтобы они приподняли головы. Затем склонился над Лией и начал что-то орать ей прямо в лицо, а Стив предположил: так он объясняет ей, какая же она непутёвая дочь, раз шлялась неизвестно где всё последнее время.

После настала его очередь. Мужик долго вглядывался в его глаза. Что уж он там искал, для Стива так и осталось тайной. Склонился ещё ниже. Стив решил при случае порекомендовать ему отличную зубную пасту. А после, совсем неожиданно для него, рявкнул так, что горячая волна воздуха пошевелила волосы на его голове. Стив вздрогнул, но не поддался на провокацию. Он и не такое видал. Взять хотя бы битву при Антаресе.

Лия осторожно нащупала его руку и крепко её пожала. Она предчувствовала: надолго землянина не хватит. Стив скосил на неё глаза, хотя проделать подобное было проблематично, так как мужик ещё держал руки на их лбах, и вымученно улыбнулся: «Вот, мол, какие мучения я из-за тебя терплю!» — показывал весь его вид. Лия пожала плечами.

Прелюдия длилась недолго. Первой подняли её. Бережно придерживая под руки, они повели девушку к аэрофургону.

«Наверно, старушка совсем плоха, — решил Стив, — держат девчонку, чтобы не упала от горя».

Руку с его лба убрали, но всё равно поза ещё та! Если бы сейчас его увидел кто из подразделения, то непременно решил бы, что у него чика поехала. Своё звание он получил не за красивые глазки. Солдаты в обморок падали, когда он кого-нибудь распекал за разгильдяйство. А тут — надо же! Раболепно стоит на коленях перед каким-то папуасом. Стив глубоко вздохнул.

— Да не парься ты! — услышал он над собой голос мужика. — Сейчас они пошепчутся с матерью, потом пойдёшь ты, а вечером такой пир закатим, ты такого сроду не видел!

— Мужик, ты откуда? Из Бронкса? — удивлённо спросил он. — Таких же инопланетян не бывает!

— Много ты знаешь…

Арианец весело расцвёл белозубой улыбкой. Что самое удивительное — мужик говорил абсолютно без акцента. Стив даже поднял взгляд, чтобы убедиться, что перед ним действительно стоит обитатель с другой планеты. Краснокожий абориген скалился. Он угадал мысли Стива.

— Давно ты знаком с дочерью Ари? — спросил он.

Стив пожал плечами:

— Года три.

— Надо же, не думал, что земляне способны на такие длительные отношения! И как у вас? — мужик замялся. — Ну, я имею в виду, — он пощёлкал пальцем, ища подходящее понятие. — Любите вы друг друга?

— Не твоё дело! — Стив расправил плечи и с надеждой поглядел на мужика. — Может, я всё-таки встану? Ноги затекли.

— Терпи пока. Уже недолго. Не думаю, что мать Ари будет долго с ней общаться. Так, расспросит про дела, про то, где раскопала такое говорящее чудо, как ты. Тогда настанет твоя очередь. Ритуал ещё не скоро.

Стив ничего не понимал. Всё происходило совершенно иначе, чем он себе это представлял. Вероятно, он ожидал увидеть плачущих бабушек или хоть кого-нибудь, кто бы явно выражал свою скорбь по отношению к умирающей, но ничего подобного. Все деловиты, спокойны, а их приезд воспринялся в этих краях как само собой разумеющееся.

К мужику подошёл другой арианец. Он что-то зашептал тому на ухо, кося глазами в сторону Стива.

— Эй, да я же тебя уже видел! — удивлённо воскликнул Стив. — Ты тот тип, что вломился в «Оазис», кода мы туда вошли с Лией. Одет, правда, был в лохмотья, но рожу твою я запомнил.

Арианец посмотрел на него и улыбнулся:

— Бывает, — коротко сказал он и быстро зашагал прочь.

— Дочь Ари иногда приходится сопровождать, — пояснил Стиву опекун.

— У нас своя служба безопасности, не хуже вашей. Мы же не совсем дебилы, чтобы рисковать всеобщей любимицей!

Стив понимающе кивнул, хотя не понимал ничего. Чтобы хоть как-то поддержать беседу, он спросил:

— А она как, Ари? Ей сильно плохо?

Арианец удивлённо посмотрел на него. Похоже, они друг друга недопонимали. Стивен это нутром чувствовал.

Арианец пожал плечами:

— Ты сейчас о ком говоришь? — спросил он. — О матери Лии?

— Ну да.

— А-а-а…. — он поскрёб огромной ручищей подбородок. — С ней пока всё нормально. Первые симптомы проявились только вчера. Но это ненадолго. Теперь она начнёт быстро стареть. Зрелище не из приятных, я тебе скажу, — арианец передёрнул плечами. — Я Нормул с детства знаю. Ещё до того, как она стала матерью Ари. Вот и дождался. Она угасает, а на смену ей приходит новая мать Ари.

Стивен понял: он потихонечку сходит с ума. Ясно одно: если он и дальше будет расспрашивать, всё запутается окончательно. Он никогда не был знатоком межродственных связей, а на чужой планете — и подавно.

— Кажется, закончили, — сообщил арианец, оглядываясь в сторону фургона.

Через минуту из него появилась Лия — вся в слезах, с красным носом и припухшими глазами. Даже не глянув в сторону Стива, она, не поднимая головы, зашагала прочь, а за ней сразу увязались сопровождающие мужчины.

— Эй! — попытался окликнуть её Стив, но тяжёлая рука легла ему на плечо и слегка, но твёрдо его сжала.

— Пойдём, — сказал арианец. — Тебя уже ждут.

Стив поднялся на ноги и зашагал в сторону дверей, рассуждая о превратности бытия. Его опекун остался стоять на месте, хмуро глядя вслед землянину. У дверей Стив остановился.

— Смелее, воин. Она тебя не укусит, — подбадривая его, крикнул последний.

Стив сделал шаг, выдохнул и переступил порог. Обычно таким образом ныряют в холодную воду. Закрыл глаза, выдохнул и — плюх… А уже в следующее мгновение, ему страшно захотелось куда-нибудь смыться, или хотя бы провалиться сквозь землю.

Он, конечно, слышал о пространственно-объёмных инверторах, но как-то лично, нос к носу встречаться не доводилось. Занятная штука, мать твою! Но предупредить же могли?!

Переступив порог, он оказался в огромном зале. Под его ногами — искусно подобранный по цветовой гамме мраморный пол. Сверкавший искусной обработкой материал, метров на пятьдесят уходивший вглубь помещения. Над его головой — небо. Да, именно самое обыкновенное арианское небо. С его редкими перистыми облачками, окрашенными в красное заходящим за горизонт светилом. Вот только вместо него к полу сверху и почти донизу тяжело свисала огромная хрустальная люстра, опровергавшая первоначальное предположение о воздушности над головой.

Стив стоял посреди зала, не зная, в какую сторону идти, пока не заметил у огромного, занимавшего почти всю площадь стены окна девушку. Из-за расстояния он не мог рассмотреть её лица. Несмотря на платье, едва просвечивавшегося в световых лучах, можно было различить её отлично сложенную фигуру, показавшуюся Стиву страшно знакомой. Вот и всё.

Из мебели — разве что его ботинки. Может быть, мебель укрыли в каких-нибудь потаённых нишах, в существовании которых Стив нисколечко не сомневался. Это как в его байке. Нужна ракета — хлоп, она появилась. Так и с мебелью. Нужен стул — щёлкай пальцами и жди. Может, что и появится.

Стив направился к девушке, продолжая искать место, куда могли заныкать больную старушку.

— Привет, — не доходя до неё, произнёс он.

В ответ тишина. Чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание, он вежливо покашлял. Эхо от его голоса загадочным тембром пронеслось по залу и унеслось в далёкую пустоту объёмной картины неба. Девушка повернула голову, улыбнулась. Стив ощерился.

— Привет, — ответила она голосом, от которого он неожиданно вздрогнул.

С ним словно заговорила Лия. Конечно же, такого быть не может. Лия только что ушла. Он сам это видел, и самое верное предположение — перед ним стоит её сестра. Стив присмотрелся. Возможно, старшая сестра. Но ненамного.

— Присядешь? — предложила она.

Стив огляделся. Ничего похожего на кресло он не увидел. «Сумасшедшая», — догадался он.

— Нет, спасибо, я пешком постою.

— Как знаешь…

Перед ней из пола, как по волшебству, выросло добротное кожаное кресло. Стиву даже показалось, что он чувствует запах свежевыделанной кожи. Он внимательно присмотрелся к месту, из которого оно выросло. Ничего, конечно, не увидел. Понятно… Стив смущённо взъерошил волосы.

— А почему здесь пол такой? — неожиданно спросил он. Видя, что она его не поняла, пояснил: — Ему больше бы подошла чёрно-белая раскраска. Квадратиками. — Стив начертил в воздухе пальцем, как должны располагаться квадраты.

— Ты предлагаешь придать ему форму шахматной доски? — удивилась она.

Стив пожал плечами. На лице девушки появилась заинтересованность. Она даже склонила набок голову, отчего её золотистые локоны волнистой прядью упали на плечо.

— Зачем?

Стив опять пожал плечами, проклиная себя за то, что в последнее время он абсолютно разучился держать язык за зубами.

— Ну, не знаю… — промямлил он. — Мне показалось это более уместным. Шахматная доска. Посередине восседает ослепительная королева, а я — пешка, — он шутливо изобразил реверанс, — солдат.

В ответ девушка величественно кивнула и рассмеялась:

— Ты забавный! Может, тогда добавим улыбку кота? Не возражаешь?

Кресло закружилось, медленно поднимая её в высоту, отчего длинное, спадавшее почти до босоножек платье зазвенело полами со стразами от лёгкого касания ветра. Так звенят колокольчики, когда их потревожит из открытых дверей старого здания свежее дуновение сквозняка.

— Валяй, — просто ответил он, понимая, что его вовсе не об этом спрашивали.

Кресло остановилось на уровне его глаз. Теперь уже Стив смотрел на девушку снизу вверх.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Нормул.

— Надо же! Я уже слышал это имя сегодня. Ты старшая сестра Лии?

— Ты мне льстишь?

Кресло приблизилось к нему, отчего Стиву пришлось посторониться.

— Хотя нет. Не льстишь, правда, сам пока этого не понимаешь.

В её голосе он расслышал грустинку. Кресло снова закружилось и мягко опустилось неподалёку от него. Она смотрела на него как-то грустно и загадочно.

— Раньше никто не мог определить, кто из нас выглядит старше. Жаль. Так не хочется, чтобы пришла старость…

— Эй, притормози! — остановил её Стив. — Рановато тебе говорить о старости. Если бы не Лия… — Стив хитро сощурился, — я бы с удовольствием пригласил тебя на ужин.

— Нет, ты определённо прирождённый льстец! Но я рада, что тебе нравится моя дочь, — она звонко засмеялась, видя, как у того отвисла челюсть. — Что, не похожа?

— У-у-х! — Стив снова взъерошил волосы. Он огляделся по сторонам. — Прости. Это так неожиданно — я тебя представлял несколько иначе.

— Дряхлой старухой?

— Не совсем.

— Лжёшь. Послушай, вы все, земляне, такие лгуны или только отдельные особи?

— Ты не могла бы и для меня вырастить кресло? — вдруг попросил он.

Девушка нахмурилась, но Стив видел: её суровость напускная. В глазах он сумел разглядеть весёлые чёртики.

— Ты уходишь от ответа? — надавила она.

— А ты не задавай вопросов, ответ на которые предрешён заранее.

Сзади под колени Стива что-то мягко толкнуло. Всем телом он упал в мягкое кожаное кресло, хлопнул ладонями по подлокотникам, блаженно протягивая впереди себя ноги. Кресло девушки вновь поднялось над землёй и облетело вокруг него. Похоже, она очень любит летать. Стив полетал бы с ней вместе, но не знал, как это делать.

— Ты не могла бы не мельтешить перед глазами? — попросил он. — Опустись, пожалуйста. Ниже. По правде говоря, уже шея болит, глядя, как ты носишься под потолком.

Кресло стремительно приблизилось к нему. Стив из предосторожности отпрянул к спинке кресла, а девушка наклонилась вперёд настолько, что ему удалось разглядеть каждую тщательно замаскированную морщинку на её уже начинавшем увядать лице.

— Матери Ари не пристало говорить с кем-либо, глядя снизу вверх, — очень серьёзным тоном ответила она.

— А ты не смотри. Кто тебя заставляет? Гляди прямо в глаза.

Девушка ещё несколько секунд разглядывала черты его лица, а затем по обыкновению унеслась прочь, разрывая тишину зала эхом звонкого смеха.

— Эй! Что ты всё время летаешь? У нас на Земле знаешь, как смотрят на людей, которые постоянно бегают и смеются?

— Как?

Стив замялся, решая, как ей ответить, чтобы она не обиделась.

— Ну… Вообще-то, наверное, как и у вас… Не совсем хорошо.

— Ты опять ушёл от ответа.

— А ты хочешь, чтобы я повторился?

Она облетела зал, Стива и плавно опустилась напротив него. Её лицо снова стало грустным, а может, серьёзным. Стив не знал. Он вообще не может понять эту девушку. С тяжёлым вздохом она поднялась на ноги и подошла к нему. Помогла встать. Приблизилась вплотную, так что Стива невольно бросило в жар.

— Скажи, — произнесла она. — Что ты хочешь знать?

— Всё, — лаконично ответил Стив.

— Всё знать нереально. Ты же это понимаешь?

— Понимаю, но очень хочется.

Она улыбнулась.

— Скажи: ты действительно умираешь? — Стив буквально выдавил из себя этот вопрос, но иначе он не мог. Этот вопрос раздирал его изначально. И сколько бы он ни ходил вокруг да около, на поверку всё равно бы он всплыл.

— Да. К сожалению, — тихо ответила она. — Мне тоже в это не верится.

Она посмотрела на него теперь уже снизу, хотя только что категорически заявляла, что такое немыслимо. И Стивен понял: она боится. Боится смерти. Той пустоты, в которую она попадёт. Боится потерять всё, что любила, что знала и лелеяла с детства. Боится, как простая земная девушка. Он попытался её по-дружески обнять, но она отстранилась.

— Не надо. Не успокаивай меня, — она оглядела его с головы до ног. — Да ты ещё ребёнок?! — Она глубоко вздохнула. Стиву даже показалось, с сожалением. — Надо же? Лия выбрала для себя мальчишку… — сокрушённо констатировала она факт. — Как всё зыбко и непредсказуемо…

— Я бы не сказал, что мальчишку, — не согласился с ней Стив. — Ты тоже недостаточно стара…

Она прикрыла его рот пальцем:

— Ты даже не представляешь, насколько я стара, — загадочным тоном прошептала она и умолкла.

Стив попытался вырваться, но она крепко держала его за руку.

— Успокойся. Видишь эти две морщинки? — она убрала палец с его губ и указала на свои глаза. Морщинки были едва заметны. Добрые. — Они появились только вчера. И эти тоже. И эти. С каждым днём их будет становиться всё больше, пока я в конце концов не стану похожа на высушенное яблоко. А затем меня не станет. Я прожила долгую жизнь. Порядка четырёх веков в вашем летоисчислении. Матери Ари живут долго. Но теперь я умираю. Всё взаимосвязано. Моя смерть не просто так пришла спонтанно, по прихоти природы. Матери Ари так не умирают. Только великие потрясения могут привести к подобному исходу. Когда на смену старому приходит новое. Способное выдержать. Поддержать планету своими силами. Я говорю о Лии. Своей дочери.

Она рывком притянула Стива к себе, заглядывая тому в глаза. Парень стоял ошарашенный, не зная, что и подумать, решив: вероятно, либо он, либо весь остальной мир окончательно сошёл с ума.

— Слушай, мальчик. Я пригласила тебя не для того, чтобы тут с тобой поболтать о том о сём. Впустую, ни о чём. Не за тем даже, чтобы увидеть отца своих будущих внуков. Ты для меня должен сделать большее! — последнюю фразу она произнесла на самой высокой ноте, почти срываясь на крик.

Стив попытался вырваться, но неведомая сила удерживала его на месте.

— Ты спасёшь её. Она ещё так слаба. Слышишь? Дочери Ари — самые беззащитные существа во Вселенной. Добрые и доверчивые…

Теперь она зашептала. Такой шёпот Стив слышал у раненых бойцов, когда они находятся по ту сторону реальности. Она шептала, держа его за грудки, обдавая жаром своего дыхания так, что Стиву окончательно стало не по себе.

— Я тут при чём? — взмолился он. — Отпусти!

Девушка очнулась. Недоумённо поглядела на парня, который стоял, едва дыша. Резко отстранила его от себя и, паря над полом, перелетела обратно, погружаясь в кресло. Она нахмурилась. Брови свела, губки поджала и смотрит так рассерженно и безнадёжно.

— Я здесь при чём? — тяжело дыша, расправляя помятый комбинезон, вновь повторил Стив. — От кого спасти? Я ничего не знаю. Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

Она снова прижала палец, только теперь уже к своим губам.

— Тщ-щ-щ…. — успокаивающе прошелестела она. — Скоро ты всё узнаешь. Но для начала ты должен её спасти. Вывези её с этой планеты! Мы бы всё сделали сами, но ваш космический флот заблокировал внешние порталы. Только тебе это подвластно. Ты военный. Ты можешь воспользоваться военным транспортом. А самое главное… Она тебе верит. Ты сможешь её уговорить. Попробуешь? Ладно?

— Так она что — даже не знает об этом?!

Девушка опустила глаза. Кажется, ей была неприятна эта тема.

— Знает, — тихо ответила она. — Но не всё. Например, она не знает, что скоро родит от тебя дочь. Следующую мать Ари.

Стив от бессилья застонал:

— Господи! Лучше бы я ни о чём не спрашивал! — воскликнул он. — Кто, чья там мать, я окончательно запутался! Мать вашу! Всё! С меня достаточно! Вы тут понасочиняли бог знает чего, а у меня крыша едет!

Не желаю больше слышать ни про каких мам, тёть и даже дядей! Хватит! Баста!

Стив уже развернулся. Хотел было уйти, но неведомая сила вновь спеленала его по рукам и ногам, не давая ступить шагу. Он для приличия подёргался. Тщетно. Выждав секунду, обернулся, устало спросил:

— Ну что ещё?

— Мастер-сержант Стивен Хопкинс, ты защитишь мою дочь Лию, дочь Ари?! — резким, официальным и немного пафосным голосом крикнула она.

— Могла бы не спрашивать, — как само собой разумеющееся, спокойно ответил он. — Только одно… Ответь мне, мать, мать, дочери, или как тебя там? Когда хоть начнётся? И что в конце концов?

— Ты поймёшь.

Путы опали, и Стив смог свободно направиться к выходу.

— Дурдом! — проворчал он, борясь с искушением оглянуться назад.

После такого разговора ему требовалось срочно что-то проглотить. Желательно покрепче.

— С ума сойти! — снова прошептал он.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дезертир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я