1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Виктор Кэртон

Уцелевшие

Виктор Кэртон (2023)
Обложка книги

Вполне безобидная экспедиция на малоизученную планету, превратилась для экипажа и пассажиров космического корабля в настоящий кошмар. После катастрофы уцелели немногие. Но уцелевшим не позавидуют даже мёртвые…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уцелевшие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Перепрыгнув с последнего валуна на обломки обшивки, Сэм вошел в коридор, от которого осталось всего десять метров в длину и, предупредив Эрну голосом (на случай, если она вздумает стрелять), открыл дверь каюты. Бросив на Эрну, сидевшую на кровати, внимательный взгляд, Сэм прошел к дальнему углу каюты и осмотрел несколько нетронутых ящиков.

— Этого нам хватит недели на две, — проговорила Эрна, молча следившая за ним взглядом.

Сэм в ответ повел плечом и, соглашаясь, кивнул головой.

— Но что мы будем есть и пить дальше, я не знаю? — добавила Эрна, отложив пистолет в сторону.

Видно, она не расставалась с ним ни на секунду с того самого момента, как Сэм ушел осматривать местность, где они находились.

— Вряд ли мы будем торчать в этой дыре две недели, — заметил Сэм, возвращаясь к ней и вытаскивая из–за пояса бластер.

— Да? — удивилась Эрна.

— Да, — утвердительно ответил Сэм. — Через несколько дней, когда тебе станет лучше, мы попытаемся пробраться лесом к остальным обломкам корабля.

— Это невозможно, Сэм, — возразила Эрна и покачала головой.

— Почему? — резко спросил Сэм.

— Даже через несколько дней я все равно не смогу нормально ходить. Для тебя я буду ненужной обузой.

— Понятно, — протянул Сэм, и его рот скривился в ироничной ухмылке. — Тебе еще остается добавить к этому, чтобы я оставил тебя здесь с пистолетом и шел один. Верно?

Эрна, слегка покраснев, гневно сверкнула на него глазами и в знак согласия опустила ресницы.

— Тоже мне, — презрительно фыркнул Сэм. — Но еще тебе следует добавить и то, что об этом ты никогда меня не попросишь, потому что тебе меньше всего на свете хочется остаться здесь одной. Я угадал? Впрочем, здесь и гадать нечего, — добавил он, видя как Эрна попеременно то краснеет, то бледнеет. Так что, крошка, давай обойдемся без этих пустых разговоров и займемся делом.

— Я все равно не смогу идти, — тихо проговорила Эрна. — Где мы сейчас находимся? — неожиданно спросила она.

— В ущелье.

— Ну вот. Я не смогу даже выбраться из него.

— Я сделаю тебе костыль.

— А если на нас кто–нибудь нападет, что тогда?

— Будем защищаться, — процедил Сэм. Вспомнив о странных деревьях и о зеленом коврике, который, наверняка, опасен.

— Это уж точно, — с усталой улыбкой проговорила Эрна. — Но не думаю, что я смогу одновременно смотреть себе под ноги, следить за тем, куда ставить костыль, да еще и время от времени постреливать по сторонам. Все это бред, — заключила она.

— Что ты тогда предлагаешь? — резко спросил Сэм.

— Ничего, — просто ответила Эрна.

— Мгг. Завтра займусь изготовлением костыля, — Сэм понял, что Эрна не против похода, а только пытается указать ему на те трудности, которые, возможно, будут подстерегать их, если он возьмет ее с собой.

— Ты что–нибудь ела? — спросил он, открывая новую коробку.

— Так, немного, — Эрна скривилась и попыталась пошевелить пальцами перевязанной ноги. Они шевелились, но что толку с того, если она без боли не могла пройти и пяти шагов. Ну, и намучается же с ней Сэм!

— Сейчас я сделаю бутерброд, — Сэм сел рядом с ней и принялся вытаскивать какие–то банки.

— Что там наверху? — спросила Эрна, наблюдая за его действиями.

— В лесу? — уточнил Сэм.

— Не знаю. Может, и в лесу, — Эрна пожала плечами и дала понять, что со времени аварии она дальше, чем на несколько шагов от каюты, не отходила.

— Ничего интересного, — неохотно ответил Сэм, — но если говорить по правде, то ничего подобного мне еще видеть не приходилось. — Он на секунду замолчал, а за тем рассказал ей о всех своих приключениях. — Теперь ты представляешь себе, что нас ожидает, если мы покинем эти обломки? — спросил он после минутного молчания.

— Мы можем не дойти, — трезво рассудила Эрна, не любившая строить напрасных иллюзий.

— Можем, — согласился Сэм, даже не пытаясь переубедить ее. — Но я тут подумал, и у меня получается, что другого выхода у нас нет. Мы, конечно, можем сидеть здесь, пока не опустеют все эти коробки, но что мы будем делать потом, я себе не представляю. — Сэм втянул носом запах, исходивший от бутерброда и, позабыв, что это для Эрны, откусил небольшой кусок.

— А зачем нам искать эти… Как их там? — Эрна щелкнула пальцами и отбросила со лба волнистые волосы. — Остальные обломки корабля?

— Ну и вопросы у тебя, — хмыкнув, ответил Сэм. — Во–первых, там, возможно, кто–то уцелел из пассажиров или парней из тех служб корабля. Во–вторых…. — Сэм сделал ударение, — и это самое главное, где–то там должен находиться грузовой отсек, отвалившийся от корабля раньше всего. И если мы его найдем, считай — нам крупно повезло.

До Эрны наконец дошло, что он этим хотел сказать, и в глазах у нее вспыхнул странный огонек.

— Мы сможем вызвать помощь? — быстро спросила она, едва сдержавшись от желания схватить его за руку.

— Да, — утвердительно ответил Сэм, пустив на свое загорелое лицо тень довольной улыбки.

— Но как? — похоже, этот вопрос интересовал Эрну больше остальных.

— Очень просто, — с улыбкой превосходства проговорил Сэм. — Даже после такого крушения как наше в грузовом отсеке, наверняка, кое–что уцелело из аппаратуры и летательных средств, — пояснил Сэм.

— Но на «Ховере» не было планетарных катеров, — возразила Эрна. — Их должны были погрузить на корабль, но почему–то не сделали этого.

— Это неважно, — отмахнулся Сэм. — У нас был флайграв, а в контейнерах — ретранслятор и десяток антигравов. Если хоты бы пять из них соединить в одно целое и подключить к компьютеру, то с помощью этой своеобразной платформы можно будет вывести ретранслятор на орбиту и послать оттуда сигнал бедствия. Возможно, нас услышит какой–нибудь корабль и придет на помощь. В любом случае ничего другого придумать я пока не смог. — Сэм шумно вытянул ноги и, молча, доел бутерброд.

Эрна тем временем обдумала его план со всех сторон, и лицо ее постепенно утратило появившуюся было оживленность.

— Ты чего? — насторожился Сэм, и рука его потянулась к бластеру.

— Все в порядке, Сэм, — Эрна натянуто улыбнулась и добавила: — Твой план хорош, но мне даже не хочется говорить о тех препятствиях, которые, возможно, да что там возможно, наверняка, нас поджидают! Ретранслятор может оказаться поврежденным, антигравы тоже… Да и вообще, — Эрна махнула рукой и устало откинулась на импровизированную подушку.

— Знаю, — буркнул Сэм и посмотрел на нее с нескрываемым раздражением. — Могла бы об этом и не говорить.

— Могла, — согласилась Эрна, — Но что от этого изменится?

Сэм ей на это ничего не ответил. Он думал со всем о другом, об… Охотнике! Если бы рядом с ним сейчас находилось это загадочное существо, он чувствовал бы себя на много спокойнее и увереннее.

— О чем ты задумался? — вмиг, насторожившись, спросила Эрна. Ей почему–то почудилось, что Сэм от нее что–то скрывает.

— Жаль, что с нами нет Охотника, — ответил Сэм.

— Какого еще Охотника?

— Существо, которое мы везли с собой в клетке, — пояснил Сэм, удивляясь, как это она успела забыть о своей встрече с этим диковинным зверем.

— А, вспомнила, — Эрна улыбнулась и кивнула головой. — Это тот мешок, которого я видела в клетке, верно?

— Он самый, — подтвердил Сэм.

— Разве он мог бы нам помочь?

— Еще бы, — Сэм мечтательно вздохнул и достал из кармана блок управления Охотником. — Он защитил бы нас от всех неожиданностей на этой планете.

— А где он? — спросила Эрна, вспомнив, наконец, как выглядел Охотник.

— Откуда мне знать, — Сэм насупился и задумчиво повертел в руках блок управления.

— Когда я очнулся после всего этого, Охотника уже рядом не было.

— Может, он погиб?

— Вряд ли. В одном месте корпус рубки управления был прожжен, и это, наверняка, его работа. Видно, Охотник ушел с корабля сразу после того, как рубка управления свалилась в ущелье.

— Его можно отыскать как–нибудь?

— Хм–м, — Сэм мотнул головой и изобразил на своем лице некое подобие улыбки. — Охотник вернется только в том случае, если сам этого захочет.

— Тогда зачем тебе этот блок? — недоуменно спросила Эрна.

— Он служит для управления Охотником. Правда, во время аварии с ним что–то случилось…

— С блоком? — поинтересовалась Эрна.

— С Охотником, — пояснил Сэм, — он перестал подчиняться сигналам генератора и едва не прикончил Норта.

— А кто такой Норт?

— Мой приятель.

— А–а–а, — понимающе протянула Эрна и на некоторое время задумалась.

Сэм тем временем шумно поменял свою позу и, считая, что разговор на этом закончен, хотел было закрыть глаза, как у дальней стены за коробками заметил какое–то движение. Присмотревшись по внимательней, он увидел, как в трещину корпуса просовывается тонкая трубка темного цвета. Конец ее время от времени скользил по стене и, казалось, исследовал ее поверхность.

Сэм тронул Эрну за руку и одними глазами указал на эту трубку. От испуга Эрна чуть не крикнула, но Сэм навалился на нее всем телом и зажал рукой рот.

— Молчи! — зашипел он ей прямо в ухо. Эрна, придавленная весом его тела, с шумом выдохнула воздух носом и попыталась освободить рот. Дышать ей совершенно было не чем.

— Не обращая на ее подергивание внимания, Сэм осторожно взял бластер и навел излучатель на трубку, которая, растягиваясь, достигла длины около полуметра.

Из этой трубки на стену выкатилось несколько пятнистых шариков и с удивительной резвостью принялись разъедать останки обшивки.

— Сэм, что это? — прошептала Эрна.

Рот ей удалось освободить, обслюнявив при этом всю ладонь Сэма.

— Тот, молча, вытер ладонь в ее собственную одежду и нажал на пуск. Ослепительный луч в доли секунды превратил трубку и шарики в облако пара, расплавив при этом и залив металлом образовавшуюся во время удара трещину.

Как только вспышка погасла, Сэм с бластером в руке рванул дверь и бросился по коридору к тому месту, где он обрывался. Остановившись у рваного и покореженного края, он еще успел увидеть, как между камнями скользит какое–то существо, со спины которого свисает обгоревший кусок трубки.

Выругавшись, Сэм быстро поднял бластер и мощным лучом провел по камням, за которыми скользила эта тварь. Прежде, чем накалились и начали плавиться камни, убегавшее существо сгорело, и от него не осталось и следа.

Все еще не опуская оружие, Сэм спрыгнул вниз и приблизился к тому месту, где неизвестное и, возможно, опасное существо пыталось проникнуть внутрь отсека. В редкой траве он обнаружил несколько пятнистых шариков, которые ползали среди листьев, непонятно чем занимаясь. Недолго думая, Сэм раздавил их ботинком и осмотрел корпус отсека в том месте, куда попал луч бластера внутри.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уцелевшие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я