Алессия. Рождение надежды.

Виктор Коона, 2022

В этой книге рассказывается о том, как вселенское зло в виде могущественного ордена Некромантов пытается отыскать и убить новорожденную девочку, способную уничтожить их орден раз и навсегда. За девочкой открывается настоящая охота. Но силы добра под предводительством великого волшебника по имени Гедиус встают на защиту маленькой девочки и прилагают все силы для ее спасения. Беспощадные схватки, захватывающие погони, магия, коварство злодеев, мужество и героизм защитников добра и света – все это и не только представлены на страницах данного произведения. Удастся ли коварному и ужасному ордену Некромантов достичь своей гнусной цели или доблестные герои смогут им помешать в осуществлении этих замыслов? Кто знает… Это можно выяснить, только прочитав этот интересный и полный приключений и неожиданностей роман.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алессия. Рождение надежды. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

пролог

Небо на востоке едва порозовело, предвещая восход солнца, когда в городок Лагор въехали две молодые девушки. Ярко-синие плащи наездниц прекрасно сочетались с белой мастью их лошадей. Светлокудрая девушка с голубыми глазами и темноволосая с ясным взглядом изумрудных глаз являли собой восхитительное зрелище. Гера и Геба (так звали прекрасных девушек) прибыли в городок на исходе второй ночи, после того как отправились в путь.

Оказавшись в Лагоре, девушки, не зная дороги, наугад направились в центр провинциального городка, справедливо полагая, что там находится церковь. Несмотря на раннее утро, они встретили прохожего, весьма изумленного встречей с такими красавицами. Девушки осведомились у него о местонахождении церкви и, убедившись, что выбрали верное направление, поскакали к ней во весь опор.

Для чего им нужна была церковь? — спросите вы, уважаемый читатель. Для того чтобы узнать у священника, не рождались ли в последние дни в их городе девочки. Где еще, как не в церкви, можно было это узнать?

Они почти достигли церковной площади, когда почувствовали ЭТО. Лошади замедлили шаг, почуяв надвигающуюся опасность.

— Ты чувствуешь? — спросила сестру Гера.

— Да, они рядом и вот-вот появятся здесь. Нам нужно поторопиться! — Геба пришпорила свою лошадь.

Едва наши красавицы оказались на площади, как с противоположной стороны показались три всадницы на черных, как ночь, лошадях и в таких же черных плащах. Это были члены ордена Некромантов во главе со своей предводительницей. Дигона (так звали верховную жрицу ордена Некромантов) была вынуждена носить черную маску, скрывавшую ужасный шрам — след от раны, некогда нанесенной ей Герой. Остальные девушки не имели собственных имен и называли друг друга просто Сестрами. Так же, уважаемый читатель, будем называть их и мы. Оказавшись на площади, соперницы замерли, оглядывая друг друга.

Первой нарушила молчание Дигона, узнав в одной из девушек свою обидчицу.

— Это Фортиды! — прокричала она и тут же устремилась на противницу. Две другие Сестры последовали за ней.

Гера и Геба в свою очередь ринулись на Некромантов, несмотря на их численное превосходство. Впрочем, другого выхода у них и не было.

Это было величественное зрелище. В лучах восходящего солнца две прекрасные девушки на белоснежных лошадях неслись навстречу таким же прекрасным всадницам на черных, как тьма, скакунах. Этот прекрасный миг длился недолго: спустя несколько мгновений соперницы сблизились, и началась схватка не на жизнь, а на смерть.

Дигона всей своей мощью обрушилась на Геру. Казалось, лишь один ее взгляд был способен обратить противницу в прах. Гера приготовилась к сражению, но никак не ожидала столь яростного нападения, поэтому, сама не заметив как, оказалась сброшенной наземь. Но замешательство длилось недолго — в тот же миг она пришла в себя и уже через секунду стояла на ногах.

Тем временем две другие Сестры набросились на Гебу. Они вскинули руки, и из рукавов вылетели сверкающие стрелы, однако Геба была к этому готова. Она взмахнула плетью, которую успела выхватить из-за голенища, и смертоносный рой оказался связанным, подобно охапке хвороста. Удар плетью о землю — и стрелы исчезли. В тот же миг она вскинула левую руку по направлению одной из Сестер, что-то сверкнуло, Сестра вскрикнула и упала с лошади.

В это мгновение другая Сестра бросилась к Гебе, замахиваясь кинжалом, но та в последний момент сумела уклониться от разящего клинка, и он лишь поцарапал ей плечо. Теперь Сестра оказалась за спиной у Гебы, но последовал новый взмах плетью, и та обвилась вокруг шеи Сестры. Геба что было сил дернула ее на себя. Сестра упала на землю, и узел мгновенно затянулся, лишив ее жизни.

Дигона тем временем неслась во весь опор на Геру: казалось, еще секунда и конские копыта растопчут ее. Но ведь это была сама Гера! Она ловко увернулась, присела и, выхватив кинжал, вогнала его в тело лошади. Скорость была так велика, что кинжал рассек лошадь от задних до передних ног. В последний момент, опасаясь быть задетой задними ногами лошади, Гера успела вынуть кинжал и откатиться в сторону. Все произошло за какие-то доли секунды, и Дигона не сразу сообразила, что случилось, ее лошадь проскакала еще несколько метров и затем рухнула замертво. Дигона оказалась на земле, но, быстро вскочив на ноги, повернулась к Гере. Она сорвала с себя маску.

— Как же долго я ждала этого момента! — прокричала Дигона, обращаясь к Гере. — И вот наконец мы встретились. Теперь, мерзкая девчонка, ты ответишь мне за все!

— Ты даже не представляешь, как я тебя боюсь, — с иронией заметила Гера. — Может, тебе дать зеркало, чтобы ты вспомнила, с кем имеешь дело?

— Ах ты мерзавка! — разъярилась Дигона. — Ты еще смеешь напоминать мне о моем поражении. Ну держись! — С этими словами она выхватила меч и бросилась на Геру.

Дигона нападала яростно, но Гера мастерски отбивала ее удары. Некоторое время Гера лишь защищалась, не пытаясь атаковать соперницу. Видимо, этим она усыпила бдительность Дигоны. Улучив момент, Гера сумела нанести сопернице удар в бедро, Дигона вскрикнула и припала на одно колено. Гера почему-то невольно сделала шаг назад, тем самым дав возможность Дигоне спастись. Не отступи она на секунду и продолжи атаку, Дигоне пришел бы конец. Но, похоже, сам дьявол хранил эту женщину, и в следующий момент она, собрав последние силы, вскочила на лошадь одной из Сестер и поскакала прочь. Гера кинулась было вслед, но, увидев, что Геба на земле, бросилась к ней.

Геба сидела, держась за раненое плечо. Несмотря на то что рана была неглубокой, чувствовала она себя неважно. Осмотрев рану, Гера поняла, что кинжал, которым ранили Гебу, был смочен ядом эрки. Действовать нужно было немедленно: ведь если в течение суток не принять противоядие, Геба умрет.

Пока Гера занималась осмотром раны, одна из Сестер пришла в себя. Увидев удаляющуюся Дигону, она вскочила в стремена и бросилась следом за ней. Другая Сестра, задушенная плеткой Гебы, а также мертвая лошадь Дигоны через несколько мгновений обратились в прах, который развеял легкий ветерок, подувший с запада.

Гера подняла слабеющую сестру и направилась к церкви. Священник, ставший случайным свидетелем схватки, от ужаса не мог произнести ни слова и лишь руками пытался преградить путь Гере, направлявшейся внутрь церкви. Однако все его попытки остановить девушку были тщетны, и ему ничего не оставалось, как проследовать за ней.

— Святой отец, — обратилась к нему Гера, — я понимаю, увиденное вами было не совсем обычным зрелищем. Однако я попросила бы вас не задавать сейчас лишних вопросов, я просто прошу помочь мне. Это моя сестра, ее зовут Геба. Она тяжело ранена отравленным клинком. Если до восхода солнца ей не дать противоядие, она умрет, поэтому, святой отец, мне нужно поторопиться. Где мы можем ее разместить?

— П-п-п-п-р-о-о-йдемте, — только и смог произнести священник. Они прошли в дверь и оказались в небольшой комнатке. В левом углу у маленького окна стояла кровать, на которую Гера осторожно опустила сестру.

Геба была едва жива. Яд эрки начинал действовать довольно быстро, затем его действие замедлялось, и ровно через сутки человек высыхал, просто-напросто превращаясь в мумию. Геба тяжело дышала, но была в сознании. Гера объяснила сестре, что в ране яд и необходимо как можно быстрее добыть противоядие. Если до утра Геба не примет противоядие, то смерть неминуема.

— Святой отец, — снова обратилась Гера к священнику, стоявшему рядом. — Ей нужно давать как можно больше воды, потому что яд буквально высушивает тело. Вода на какое-то время ослабит действие яда, ну а я постараюсь успеть вовремя. А теперь мне пора!

И Гера выбежала из комнаты.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алессия. Рождение надежды. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я