Космос – это жестокое место, и в его холодной тьме и ледяном мерцании далеких звезд нет места состраданию и доброте. Сильнейшие существа пожирают слабых, а великие цивилизации поглощают слабые культуры.Ни один из рода «Пожирателей миров» не должен жить. Каждая раса, переступившая черту, нарушившая законы вселенского порядка должна быть выскоблена из каждого уголка вселенной. Этот вид, именуемый себя людьми, тоже подлежит уничтожению…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пожиратели Миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Собравшиеся в шумном зале портового трактира, как подобает настоящим морским искателям приключений, были изрядно пьяны. Конечно, «морскими искателями приключений» их никто не называл и уж тем более не считал, кроме самих собравшихся. Для других они были разбойниками, головорезами, тиранами, но чаще всего в свой адрес эти отчаянные люди слышали: «Пираты». Сегодня в полночь людей в заведении было немного. Вероятно, из-за причаливших в гавани трех пиратских кораблей. Одним из кораблей был бриг «Железный разум», его капитан Теннеси Майк, или, как чаще его называли, Бешеный Майк, назначил встречу двум другим капитанам. Его собеседники нехотя согласились, ведь в эти дикие времена, когда пиратский кодекс с уходом благородных представителей их сословия перестали чтить, можно было сложить голову где угодно и при каких угодно обстоятельствах. Невинная встреча, такая как эта, легко могла превратиться в кровавую резню, в которой пострадали бы не только зачинщики, но и невинные люди, хотя пиратам никакого дела до остальных не было. Невзирая на недоверие, взяв как можно больше людей, три капитана все же решили собраться и обсудить весьма прибыльное дело, которое, как утверждал Бешеный Майк, было легкой наживой.
— Значит, ты хочешь, чтобы мы болтались у входа в бухту, прикрывая твою шкуру, пока шайка бродяг с «Железного разума» перетаскивает добычу в трюм корабля? Твоего корабля, Майк! А почему бы мне с парнями не заняться испанским золотишком, а тебе — не поболтаться на рейде? Я хочу присутствовать при погрузке добычи. — Старый одноглазый пират Тимми Джонс по прозвищу Ураган, капитан флейта «Раскаты грома», налегал на ром, подаваемый в оловянных кружках с изображением Вакха — бога вина.
— Во-первых, я нанимаю тебя, а не ты меня, поэтому мне решать, кто будет прикрывать отход корабля с золотом, во-вторых, «Раскаты грома» обладает внушительной огневой мощью среди имеющихся у нас кораблей, и поэтому нужен мне именно на рейде с южной стороны бухты. — Теннеси перевел взгляд на третьего капитана, лицо которого было так сильно посечено шрамами, что возраст угадать было невозможно. Но Майк очень хорошо знал Филиппа Диккенса по прозвищу Безжалостный и то, что молодой человек был ровесником его младшего брата, которому в этом году исполнилось двадцать пять лет. Этот молодой капитан уже несколько лет владел шлюпом «Каракатица». Команда корабля состояла из молодых и амбициозных людей, готовых за небольшие деньги выполнить любую работу.
Майку порой казалось, что Филипп согласился бы пройти огненными водами преисподней, если бы ему пообещали заплатить. И сейчас ему было предложено выполнить не менее сложную задачу. Ему и команде «Каракатицы» отводилась роль пушечного мяса, на которое должны «клюнуть» испанцы в том случае, если тщательно продуманный план по присвоению испанского золота пойдет ко всем чертям. Безжалостный после оглашения вознаграждения, составляющего пятнадцать процентов от общего куша, согласился сразу, да еще и поднял кружку грога за безбедное будущее и новый трехмачтовый корабль, который он сможет себе позволить, если получит обещанное вознаграждение.
Да, все присутствующие прекрасно понимали, что попавший в шторм и разбившийся о скалистый берег острова Пинос испанский галеон «Сердце Изабеллы» перевозил несметные богатства. По словам Теннеси Майка, в нем находилось почти полторы тысячи бочонков серебра и пятнадцать сундуков с золотыми монетами. Несмотря на то, что ни один из присутствующих не поверил россказням капитана, в их глазах вспыхнула надежда, и интерес к делу заметно возрос.
Задачей отряда из трех кораблей было первыми достичь берега бухты, где покоился остов галеона. Затем загрузить золото в трюм «Железного разума», обеспечив должное прикрытие в случае появления испанского флота, и как можно быстрее отойти за высокий скалистый берег, маневрируя между торчащими из воды рифами. В случае появления испанских кораблей Филипп Диккенс отводит огонь от остальных, а Ураган обеспечивает надежное прикрытие. В итоге через несколько дней все участники должны встретиться в городе Порт-Роял.
Приключение опасное, но так как ближайшие корабли испанцев базировались намного дальше, их путь к «Сердцу Изабеллы» был почти на триста миль дальше, чем стоило пройти трем капитанам только что образовавшегося союза. Пираты не видели серьезной опасности и считали это дело легкой прогулкой, нежели рискованным морским приключением, ведь обладали преимуществом во времени над испанцами как минимум в десять часов. А учитывая лавировку и порывистый встречный ветер, фора во времени могла составить несколько дней.
Больше всего был насторожен Тимми Джонс. Старый морской волк верил только в себя и в «Раскаты грома», а в остальное, отталкиваясь от собственного опыта, верилось ему слабо, а точнее, вообще не верилось. Диккенс же не зацикливался на том, что его могут обмануть. Во-первых, молодой человек считал, что его прозвище говорило само за себя и с ним легче расплатиться, чем подписать смертный приговор, который будет невозможно амнистировать. И, во-вторых, капитан погряз в мыслях о новом, только сошедшем со стапелей судне, на котором он сможет успешно заниматься разбоем до конца своих дней.
— Скажи-ка мне, Майк, откуда у тебя информация о том, что «Сердце Изабеллы» действительно покоится у берегов Пиноса, а серебро и золото хранятся в недрах ее трюмов?
— Джонси, я тебе не скажу ничего нового. Один из моих людей, испанец по происхождению, но пират по зову сердца, шепнул мне на ухо эту информацию, которую услышал от матросов, служащих на фрегате «Санта Леокадия», — повторил Теннеси, но Ураган до сих пор сомневался.
— Ты доверяешь этому человеку?
— Да, сейчас фрегат пополняет запасы и ожидает прибытия галеона «Святой Себастьян» в порту Мансанильо. Завтра с рассветом корабли выходят из порта, и если мы поторопимся, то отчалим на рассвете, что даст нам преимущество как минимум в десять часов. Разницы во времени нам хватит, чтобы управиться с грузом и скрыться.
— А пройти нам будет лучше над Москитовым берегом, чтобы по правому борту были воды, кишащие британскими кораблями, — задумчиво проговорил Джонс.
— Можно и так. Если податься на юг, мы гарантированно избежим встречи с испанскими военными судами, а с нашими как-нибудь справимся, — добавил Майк.
— Пока что предложение мне нравится, но я сомневаюсь в твоем испанском амиго. Ты не думал, что эту информацию он продал не только тебе? — Попивая ром, расспрашивал старый пират.
— Знаешь, я ведь могу найти кого-нибудь и посговорчивее для помощи в этом плевом дельце. — Майк закурил трубку и облокотился на спинку небрежно сколоченного стула.
— Возможно, но я уверен, что за ночь ты этого не сделаешь, — усмехаясь, сказал Ураган Тимми.
— Тогда мы провернем это дело вдвоем с Филиппом без тебя, — невозмутимо говорил пират, — так нам даже будет лучше. Ты много хочешь для капитана, которому придется не просыхать, пока мои парни горбатятся, перетаскивая и твою долю из трюма затопленного корабля.
— Да, ты прав, но без огневой мощи моего флейта вы ни за что не справитесь с испанскими кораблями, так что давай так: если мне все же предстоит встретиться с испанцами в бою, я получаю долю, равную твоей, если же нет — меня устроит тридцать пять процентов от общего куша. Идет?
— По рукам! — согласился Майк, и после того как они обсудили завтрашний отход, который состоится в шесть часов утра, он покинул трактир вместе со своей командой.
Безмятежное утро острова Большой Кайман, кроме горланивших чаек, нарушали моряки, спешно загружавшие провиант в трюмы кораблей. Бешеный Майк стоял на юте, откуда можно было наблюдать за работой моряков на причале и палубе. Ночь для капитана была короткой, ведь он пообещал легкий заработок двум преступникам, славящимся во всем Карибском море своей жестокостью, а это дело на самом деле оказалось не таким уж и простым. Теннеси скрыл от партнеров то, что в этот раз на борту фрегата будет находиться полторы сотни солдат. Испанские войска должны отыскать золото и прошлую экспедицию, которая, высадившись на остров, так и не вернулись на берег. Этот таинственный и поистине странный случай настораживал капитана, ведь он прекрасно понимал, что ступить на песчаный берег Пиноса ему тоже придется. Но капитан в первую очередь пытался предугадать события и решить проблемы, которые настигнут его раньше, а их было немало. Испанский фрегат, набитый до зубов вооруженной пехотой, другие авантюристы, искатели приключений, которым его испанский «друг» за несколько серебряных шепнул на ухо о испанском золоте.
«Да, такие бравые парни вроде нас легко могут обставить мою экспедицию и обчистить галеон до нашего прибытия. В этом случае мистер Джонс и мистер Диккенс быстро вынесут мне смертный приговор, им это раз плюнуть». — Времени до выхода из порта было предостаточно, и, пока моряки закатывали бочки с ромом и солонину, капитан забил трубку первоклассным табаком, позаимствованным у французского торгового судна, перехваченного в открытом море.
Пьяный испанец, продавший информацию о «Сердце Изабеллы», утверждал, что является одним из выживших первой экспедиции. Ему удалось уцелеть, ведь в тот роковой день, когда практически вся команда высадилась на острове, он нес вахту на судне. По словам испанца, Пинос был проклят. Берег охраняли злые духи, пожирающие людей. Теннеси ухмыльнулся: «Да пусть на этом острове поселился сам дьявол! Пока там покоится мое золото — я не оставлю его в покое».
Табачный дым быстро уносило в открытое море. Это означало, что ветер дул с юга и был попутным. «Погода благоволит мне. Даже если ветер поменяет направление к полудню, к этому времени «Железный Разум» пройдет не меньше сорока миль, — Майк смотрел на остальные корабли, участвующие в экспедиции. — Главное, чтобы остальные не подвели».
Капитан прекрасно знал, что чем корпус корабля длиннее — тем выше будет его потенциальная скорость. Галеон и фрегат испанцев как раз и имели это преимущество, однако на фактическую скорость судна влияло множество факторов. К ним относились погодные условия, направление ветра и его скорость, длительность штилевых зон, течение, а также конструкция корабля: обводы корпуса, вес, парусное вооружение и, конечно, умения капитана и команды. Еще в морском деле важна удача, и пока Майку она благоволила. К тому же корабли трех капитанов были практически пусты. Капитаны решили загрузить минимум провизии, а «Железный разум» был лишен вооружения и боеприпасов, чтобы в его трюмы смогло поместиться все богатство «Сердца Изабеллы».
Несмотря на то, что корабли экспедиции до сих пор не вышли из порта, Теннеси был уверен, что испанцы ни при каких обстоятельствах не доберутся до потерпевшего кораблекрушение галеона раньше, чем он. Однако его терзали сомнения и переживания. Волнение перед отплытием было его особенной чертой, и это состояние капитан ненавидел больше всего. Зато, как только швартовы были отданы, тревога и дурные мысли растворились в кильватерном следе.
— Погрузку закончили, капитан! — послышался голос боцмана.
— Построиться! — отдал команду Теннеси Майк, и на палубе началась суета. Время путешествия настало. Капитан надел треуголку и направился к команде, столпившейся у грот-мачты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пожиратели Миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других