Королева красоты

Виктор Васильевич Кабакин

Остросюжетная повесть рассказывает о том, что ни богатство, ни статус не делают человека счастливым. Для этого надо еще уметь любить, что, оказывается, ох, как непросто. «В любви признанье – тонкая наука, или искусство – тут уж чет-нечет. Досадная такая только штука, увы, сего предмета в школе нет». Героям, чтобы научиться любить и быть любимыми, приходится пройти через серьезные испытания…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева красоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

В Хургаде было плюс двадцать восемь. Прекрасная ноябрьская погода. Еще каких-то четыре часа назад Сергей Корольков в ожидании посадки на самолет ежился в Шереметьевском аэропорту от десятиградусного московского мороза, да еще с ветерком, а тут — настоящее лето, безоблачная синь неба, экзотические деревья, теплое море. Это всегда казалось маленьким чудом. Корольков не первый раз находился в Египте. Но если раньше приезжал сюда, в основном, по делам бизнеса, то сейчас прибыл частным образом, можно сказать, инкогнито, по обычной туристической путевке. В аэропорту его встретил представитель местной турфирмы и отвез в небольшой отель на берегу Красного моря.

Переодевшись, Сергей вышел на пляж. Он сразу увидел Настю Белогорцеву. Расстелив махровое полотенце на песке, она в одиночестве загорала на полупустынном пляже. Лицо ее было прикрыто куском легкой ткани. Сергей, направляясь к морю, специально прошел рядом с девушкой. Услышав шаги, она подняла ткань и искоса, правда, без особого любопытства взглянула на него. Она, похоже, не узнала Королькова. Да и откуда ей было его знать, если во время конкурса он постоянно старался держаться в тени.

По мнению местных жителей, море было холодным, всего каких-то двадцать три градуса. Сергей усмехнулся: им бы в наши подмосковные водоемы, тогда они бы поняли, что такое прохладная вода. Сотни ярких рыбок шарахнулись в сторону, когда Корольков входил в море. Надев купальные очки, он с наслаждением окунулся в воду и поплыл. Под ним находился водяной слой не менее трех метров, но красочное морское дно просматривалось отчетливо, вплоть до самых мелких камешков. Здесь были идеальные условия для подводного плавания. Через некоторое время Сергей опрокинулся на спину. Соленое море отлично держало тело. Широко расставив руки и ноги, он долго, словно на перине, лежал на водной поверхности.

Возвратившись на берег, Корольков снова прошел мимо Насти. И в этот раз она не обратила на него никакого внимания. Корольков усмехнулся: если бы девушка знала, благодаря какому стечению обстоятельств она оказалась здесь. А точнее, благодаря кому? Ладно, пусть считает, что добилась всего сама.

Будучи одной из победительниц конкурса, заняв на нем второе место, Белогорцева была награждена специальным призом — двухнедельной поездкой в Египет. Девушка почувствовала, будто попала в сказку. Роскошная обстановка, шикарная природа, беззаботное течение жизни, заинтересованные взгляды мужчин, предупредительные гиды и работники отеля, готовые, казалось, выполнять любое ее желание, — все это резко контрастировало со скучным существованием в маленьком заштатном городке в глубинке России, где у многих отсутствовала работа, где разговоры, в основном, велись вокруг того, выдадут вовремя или нет мизерную зарплату, которой никогда не хватало, а из развлечений была только надоевшая дискотека, репертуар которой давно набил оскомину…

Впереди было несколько чудесных дней и масса новых замечательных впечатлений. А дальше что? Там видно будет. Теперь Настя всем докажет, на что способна. Воли и энергии ей не занимать.

После обеда девушка, находясь в номере и предаваясь приятным мыслям, достала маникюрный набор и неторопливо занялась собой. Она с удовольствием вспоминала забавного араба-официанта, который, смешно мешая английские и русские слова, показывал ей, как надо открывать пакетик с кофе. Она мало что поняла из его исковерканной речи, но мило улыбнулась ему.

В номере зазвонил телефон, и администратор отеля вежливо напомнил Насте, что вечером за ней заедет автомобиль, чтобы отвезти в Каир.

…Мальчик в гостиничной униформе поднес ее чемодан к машине, стоявшей возле подъезда. В кабине она увидела знакомого гида по имени Али, который встречал ее в аэропорту, и еще одного мужчину в легком белом костюме, приветливо поздоровавшемся с ней. Ей показалось, что она его уже где-то видела. Он был значительно старше ее, седовласый, но, как отметила Настя, моложавый, спортивного вида и очень симпатичный. Али пояснил, что мужчина тоже направляется на экскурсию в Каир, и спросил, не возражает ли она, если он поедет с нею в одной машине. Она пожала плечами: нет, конечно.

Переезд в Каир длился всю ночь, и Настя, удобно устроившись в кресле, дремала. Сергей Корольков сидел рядом с ней и задумчиво смотрел на серую полосу шоссе, в середине которого сверкали огоньки, обозначая отраженным от фар светом разделительную полосу. Справа и слева была пустыня, и в темноте белый песок очень напоминал снег. Шоссе было безлюдным, и машина мчалась с огромной скоростью. Вдруг раздался сильный удар, и автомобиль резко затормозил. Перепуганная Настя спросонья схватила Королькова за руку. Водитель остановил машину и вышел на улицу.

— В чем дело? — спросил по-английски Корольков. — Какие-то

проблемы?

— Нет проблем, — успокоительно махнул рукой гид и смущенно

улыбнулся. — Лиса. Выбежала на дорогу…

Сергей недоумевал: никакой лисы он не видел. Скорее всего, шофер, утомленный однообразной дорогой, задремал на мгновение, и оказавшаяся без контроля машина, выскочив на обочину, ударилась о придорожный камень. Кажется, легко еще отделались.

Водитель снова двинулся в путь, сразу набрав огромную скорость. Здесь любят лихачить. Чтобы развеяться, он включил радио, и восточная заунывная музыка поплыла в салоне.

— По-моему, такая музыка скорее не развлечет, а усыпит кого

угодно, — засмеялась Настя.

— Европейца, может быть, — весело откликнулся гид. — Но только

не араба.

Водитель напевал себе под нос мелодию, доносившуюся из приемника. На поворотах автомобиль сильно заносило. Сергей наклонился к Насте.

— Положите голову мне на плечо, — шепнул он ей. — Вам так будет удобнее.

Она чуть подумала, вздохнула, затем доверчиво опустила голову на его плечо и закрыла глаза.

…В Каир они приехали под утро. Их сразу отвезли в отель. По просьбе Сергея ему предоставили номер, из окна которого виднелись пальмовые рощи и далекие пирамиды. В соседней комнате поселилась Настя. Гид сказал, что сразу после завтрака и небольшого отдыха состоится обзорная экскурсия по городу, а затем их повезут в национальный музей.

Сергей любил Египет и каждый раз испытывал почти мистическое чувство от прикосновения к седой старине, фактически к колыбели человечества. Сейчас ему доставляло огромное наслаждение наблюдать за Настей, которая с восторгом окунулась в пучину древних чудес. Широко раскрытыми глазами она взирала в Гизе на знаменитый сфинкс и могучие пирамиды.

— Боже, — с замиранием сердца восклицала Настя. — Я всегда

считала, что у пирамид гладкие стены. А у них такие высокие ступени. По ним, наверное, можно забраться до самого верха.

Она визжала от восторга, мчась на верблюде, и чуть не свалилась, так как нечаянно выпустила вожжи, когда животное по команде бедуина резко подломило ноги и опустилось на землю, чтобы она могла слезть. Стоило Сергею на миг отлучиться, как она притащила целый ворох разных сувениров: поддельных «древних» папирусов, картушей, амулетов, которые насовали ей мальчишки, крича, что это «презент», а затем потребовали от нее «бакшиш». Окруженная кричащими полуголыми мальчишками, девушка растерянно смотрела на Королькова, который, достав мелочь, стал расплачиваться за «подарки».

С горящим взором Настя изучала древние сокровища в Каирском музее. Со вниманием слушала истории о египетских фараонах. Особенно поразили ее рассказы гида о древней царице Хатшепсут, которая, отстранив от власти своего малолетнего родственника, сама царствовала в течение двадцати двух лет, покровительствуя искусству и архитектуре. И о красавице Нефертити — супруге фараона-реформатора Эхнатона, а после его смерти ставшей, по одной из версий, регентшей при малолетнем Тутанхамоне, чья богатая гробница благополучно добралась до наших дней.

— Это великие и бесстрашные женщины, — горячо говорила Настя, медленно прохаживаясь по музею и подолгу рассматривая портрет длинношеей загадочной Нефертити. — Они достигли самых высоких вершин, их влияние на мир было почти беспредельным. Им поклонялись, как богиням.

При посещении знаменитого Карнакского храма около священного озера Настя увидела, как группа женщин совершала странный обряд, обходя несколько раз камень-памятник в виде гигантского скарабея.

— Что они делают? — удивленно спросила Настя.

— Жук-скарабей, по верованию древних египтян, обладал

магической силой и являлся неизменным атрибутом таинств, — объяснил Сергей. — По преданию, если женщина сделает семь кругов вокруг камня, то будет счастлива в любви, родит здорового ребенка, и ее судьба сложится весьма благополучно.

Анастасия тут же старательно семь раз обошла камень.

От Асуанской плотины вниз по Нилу Корольков и Настя плыли на комфортабельном теплоходе «Леди Диана». Энергия, бьющая из Насти, ее неутомимость, какая-то ненасытимая жажда увидеть все — «как бы чего не пропустить» — поражали Королькова. Она почти не спала, вставала рано утром, чтобы выбежать на верхнюю палубу, искупаться в пустом бассейне, а потом, сидя в кресле, смотрела на убегающие берега, где жизнь, казалось, не менялась в течение нескольких тысячелетий. Сгорбленные крестьяне, орудовавшие на крошечных полях неизменной мотыгой, ослики, ходившие по кругу и подававшие в глиняных кувшинах воду из реки на поля, приземистые постройки, хижины из тростника, пальмы на берегу, а вдали отроги гор, — все дышало вечностью и привлекало ее внимание. Она не понимала тех туристов, которые во время стоянок теплохода не мчались на берег навстречу новым достопримечательностям и впечатлениям, а оставались загорать, лениво развалившись на палубе.

— Они что, сумасшедшие, — недоумевала она. — Загорать можно и дома. Но чтобы пропустить такое. — И она показывала рукой на великолепные останки очередного древнего храма. — Это — преступление.

В последний вечер путешествия на теплоходе был организован костюмированный карнавал. Настя, одетая в длинную оранжевую юбку, накинула на голову платок, закрыв нижнюю половину лица, совсем как женщины-мусульманки. Глаза ее сияли радостью, когда в полуосвещенном зале она, гибкая, как тростинка, лихо отплясывала с мужчинами в белых длинных одеяниях странные танцы — смесь современных и восточных движений, а Корольков, любуясь, снимал ее на видеокамеру. После каждого танца она подходила к нему, садилась, улыбаясь, и с наслаждением пила фруктовый сок или минеральную воду, которые разносили неприметные официанты…

Поздно ночью они направились в каюты.

— Совсем не хочется спать, — сказала возбужденная Настя. — Может, поболтаем о чем-нибудь.

Такое было уже не раз. Часто по вечерам Анастасия не в силах сдерживать эмоций, которые рвались у нее через край, горела желанием поделиться ими и приходила к Королькову. Они разговаривала чуть ли не до утра. Вот и сейчас, Сергей повернул ключ и распахнул двери своей каюты.

4
2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева красоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я