Брачный обряд Его Высочества принца Каритера и леди Любови проведен. Теперь студентка школы ОДИНочек поменяла графский титул на статус принцессы. Чего только не сделаешь ради мужчины… Однако, с новым статусом навалилось и множество проблем. Нужно пережить королевский бал, выдать замуж подругу-драконицу, помочь родиться ребенку своей преподавательницы и найти заговорщиков. И это помимо того, что появилась возможность помочь найти королю Нэратеру его королеву. Итак, третья книга школы ОДИНочек готова рассказать о том, каково это: жить в статусе принцессы, когда ты простой медик.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее Высочество Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
«Чтобы одна душа никогда не жила без другой». Все время вместе. Соединенные воедино. И один без другого умереть не может. Такова магия королевского рода…
Я проснулась посреди ночи и резко села, сбросив с себя тяжелую руку, которая нагло улеглась на мою абсолютно голую грудь. В темноте я не сразу вспомнила, где нахожусь. И с кем. А затем наглая рука скользнула по животу и… ниже.
— Что случилось, родная? — Хриплый шепот заставил меня покраснеть. Хорошо, что в темноте не видно. Хотя, демоны хорошо видят и в темноте…
— Ничего. — Помотала я головой, стараясь уловить за хвост ту мысль, которая все вертелась в моей голове с самого брачного ритуала. — Просто…
Каритер убрал от меня руку, смагичил световой шар и внимательно на меня уставился, отобрав одеяло, которым я хотела прикрыться. Со вздохом пришлось согласиться с тем, что видел он уже все, что хотел, и прятаться нет смысла.
— Что тебя встревожило, любовь моя? — Он ласково погладил меня по щеке, вынуждая поднять голову.
Я поторопила свою мыслительную деятельность и честно призналась.
— Каритер, вот скажи… Если ты погибнешь, то я умру? — Задала прямой вопрос.
Мой принц грустно улыбнулся.
— Да. Но, к счастью, убить меня теперь почти невозможно. — Попытался успокоить он меня, а я содрогнулась, вспомнив, как доставала осколок из его груди.
— Хорошо. — Я кивнула. — А если погибну я, ты умрешь? — Допускать такую мысль было смерти подобно, но ситуацию хотелось прояснить.
— Да. Таков закон королевского брака. Ты же слышала…
— Твоя мать жива. — Убежденно перебила я его.
Каритер молча на меня смотрел. Сначала неверяще, затем задумчиво и после уже совсем мрачно.
— Нет. Я сам присутствовал при ее смерти. — Резко помотал он головой. — И отец знал, кого вносил в королевский склеп.
— Это тело. Понимаешь? Умерло тело. Однако, если бы умерла душа, то твой отец тоже бы коньки отб…, умер, то есть. — Попыталась убедить я его. — Значит, ее тело умерло, но ее душа жива. Таковы условия вашего брачного ритуала.
— Как это возможно? — Мой муж вновь покачал головой.
Не верит. Ну ладно. Надо же убедить его в обратном.
— Магия тилико. — Вдруг радостно вспомнила я. Не зря нам магиана Солтит столько времени теорию по расам в голову вкладывала. — Они могут души предков вселять в младенцев. Сколько в твоей матери было их крови?
Каритер растерянно потер свое лицо ладонью.
— Малая половина…
— Вот видишь! — Обрадовалась я. — Значит, она жива. Нужно только ее найти.
— Где? И как? — Развел руками мой принц.
— Хмм, — я задумалась. — Надо найти того, кто мог вселить душу в тело. Много у вас на Миаре таких умельцев?
— У нас. У нас на Миаре. — Поправил меня мой задумчивый муж.
— Да. — Согласилась. Пора бы уже привыкнуть, что я тоже теперь являюсь частью этого мира. — Так сколько? — Вновь поинтересовалась я.
— Утром узнаем. Сейчас вход в нашу спальню запечатан…
— Ой, — спохватилась я. — Ац, — позвала негромко. Полтергейст явился тут же. Каритер не удивился, значит, Нафаня их уже знакомил. — Ац, нужна моя медицинская сумка.
Сумка осталась на корабле в каюте, когда мы сошли на остров. А так как мы оказались замурованы в комнате, то сбегать за ней я сама не смогу.
Ацетил сумку приволок за три минуты. Я вытащила из нее скальпель, обработала его и отодвинула одеяло так, чтобы кровь попала на простынь.
— Тебе будет больно. — Забеспокоился Каритер.
— Я обезболила. — Шепнула в ответ и сделала надрез.
Достаточно нескольких капель. Ага, штук пять-шесть. После, быстренько все залечила и отдала сумку обратно полтергейсту. Кровь высушила теплым воздухом, а сама придвинулась ближе к моему принцу.
— Теперь можно и поспать. — Зевнула, в ладошку и улеглась на кровать.
— Ты хочешь спать? — Хрипло спросил Каритер, отключивший свет.
И его ладонь так целеустремленно поползла по моей ноге. Я вдруг поняла, что уже отдохнула. И ничего нигде не болит. И у меня под боком шикарный обнаженный мужчина, который к тому же муж. И… Протянула руку и погладила его по тому, что в темноте попалось. Каритер вздрогнул и глухо застонал. Я коварно улыбнулась и принялась за дело… Меньше, чем через минуту, дело закончилось тем, что на меня вновь обрушился ураган. Нежный, страстный и очень целеустремленный.
В следующий раз я проснулась, когда за узким и высоким окном было светло. Я улыбнулась, услышав шум волн. Хорошо-то как! Зря я раньше, в прошлой жизни, отпуск не брала…
Повернула голову и встретилась с безмятежным взглядом серых глаз.
— Доброе утро. — Я протянула ладонь, чтобы коснуться его лица, но Каритер перехватил мою руку и ласково поцеловал запястье. У меня табун марашек по затылку промаршировал от такого обращения.
— Доброе утро, радость моя. — Ответил он. А я только сейчас заметила, что он лежит полностью одетый поверх одеяла. — Я принес вещи для тебя. И теплую воду. — Он указал в сторону таза и кувшина, стоящего на табурете.
— Хорошо. — Покивала я, не рискуя вставать. При свете дня бегать перед ним голой я еще пока была не готова.
— Я подожду за дверью. — Каритер тяжело вздохнул, правильно поняв меня, поднялся и вышел.
Понятно, нужно как-то искоренять эту неуверенность в себе. Он же все-таки уже мой муж, а не просто парень с улицы. Но я настолько привыкла к тому, что я измученная женщина-медик сорока с лишним лет. И тело у меня соответствующее… А теперь выходит, что не такое уж оно и плохое, и мужчину заводит, и сама я себя уже по-другому ощущаю. Однако ж, въелось вот в подкорку и никак не искореняется.
Я, убедившись в том, что дверь плотно прикрыта, соскользнула с кровати, быстро проделала все гигиенические процедуры и оделась в изумительно легкое зеленое платье. Рядом в свертке нашлось белье, а на полу стояли мягкие летние сапожки. Я забрала волосы лежащей здесь же лентой и решила, что готова к встрече с первым днем в своем новом матримониальном статусе.
Открыла дверь и уставилась на широкую спину мужа. В коридоре чуть слышно щебетали девушки…
— Я готова. — Радостно объявила.
Голоса тут же смолкли, а Каритер повернувшись ко мне лицом, одарил меня таким жадно-восхищенным взглядом, что мне тут же не по себе стало.
— Госпожа принцесса, вам не пристало одеваться самой… — Услышала вновь женский голос и выглянула из-за мужа. Там стояли вчерашние девушки-тилико и с укором смотрели на меня.
— Почему? — Задала резонный вопрос.
— Потому что вы должны соответствовать своему статусу…
— Кому должна? — Я вроде бы у этих девочек ничего не занимала.
Девушки смутились.
— Вашему мужу. — Тонко пискнула одна из них.
Я тут же подняла голову и посмотрела на улыбающегося принца.
— Каритер, я тебе должна? — Приподняла брови и закусила губу, чтобы не рассмеяться.
Мой принц хорошо меня изучил, потому и не пустил девушек ко мне в то время, пока я была не одета. Одно дело, когда они меня готовили к обряду, и совсем другое, когда ты ночь с мужчиной провела, а тебя потом рассматривают.
— Нет. Это я тебе должен свою жизнь. — Честно ответил тот.
— Вопрос исчерпан? — Я вновь выглянула из-за мужа и посмотрела на не знающих куда себя деть девушек.
— Простите нас, Ваше Высочество. — Все трое смотрели в пол с таким похоронным видом, как будто я их сейчас казнить собиралась.
— Прощаю. — Доброжелательно улыбнулась и склонила голову набок. — Интересно, здесь кормят чем-нибудь?
— В вашу честь наш народ приготовил угощения. — Защебетали девчушки. — Повара всю ночь не спали. Вам придется попробовать каждое…
— Да? — Спросила я уже у мужа.
— Такова традиция. — Пожал он плечами.
— Ладно. — Я была настроена решительно. — Веди меня туда, где есть еда.
Каритер рассмеялся, подхватил меня на руки и понес в только ему известном направлении. Девушки семенили следом за нами. Головы они так и не подняли. Вечно тут все в крайности впадают. А мне надо бы уже привыкнуть. Все же, теперь это и мой мир тоже. Здешние устои резко не поменяются. Однако, в моих силах хоть немного изменить это.
Когда мой принц внес меня в большой каменный зал, я обомлела.
— Все надо попробовать? — Пискнула.
— Да. — Радостно сообщил мой муж, усаживая меня во главе огромного стола, полностью уставленного блюдами различных форм и цветов. Вдоль стола стояли юноши-тилико, которые, опустив глаза, ждали чего-то. Каритер сел на высокий стул рядом со мной. — Приступайте. — Велел он.
— Я лопну. — Тихо вынесла вердикт.
Нет, есть хотелось, и очень. Особенно после бурной ночи. Но не в таких же количествах. Тут даже Нафаня бы удивился объему предлагаемого съестного.
После распоряжения принца, юноши пришли в движение, похватали блюда со стола и принялись подносить их мне. Каритер услужливо положил мне на огромную тарелку по ложке всего. И себе положил. По пять ложек. Я задумчиво взяла в руки свой столовый прибор и принялась пробовать. Некоторые блюда были очень вкусными. Другие же, на мой плебейский взгляд, оказались слишком уж специфическими.
А еще я думала, что прокормить Каритера мне будет трудно. Хотя, у меня ж Нафаня есть. И Звездушка. И Николай. А если еды не хватит, Ац ее стащит откуда-нибудь. Прорвемся… Да и в замке…
Я резко себя остановила.
— Каритер. — Позвала. Муж сразу вкинул голову. — А мы сможем пока жить в моем замке? Ну-у… Пока я учусь, к примеру? Или хоть… — Я замолчала, не зная, как правильно сформулировать мысль. — Как нам жить после королевского бала и путешествия по королевству? — Решила начать с малого.
Каритер наклонился ко мне низко-низко и тихо прошептал.
— До появления первенца мы при дворе вообще можем не появляться. Все поймут, почему нас нет на официальных мероприятиях. — Сообщил он мне. — У нас есть выбор. Мы можем жить в королевских…
— Нет. — Я помотала головой. — У меня большой замок. — Сообщила я ему и для наглядности покивала. Дура. Как будто он не знает этого.
— Тогда будем жить там. — Легко согласился он, что-то обдумывая.
— Хорошо. — У меня как будто камень с плеч упал.
В принцессы я не рвалась, но прекрасно понимала, что мне предстоит многому научиться. Пожалуй, нужно будет вызвать господина Дорбера для прививания мне необходимых навыков и норм этикета. Эх, опять лето ящеру под чешую. А ведь нужно еще заниматься лечебницей. Хорошо, что магиана Солтит распорядилась под рожениц отдать только два этажа. А ведь здесь есть еще куча болезней, которые никто не знает… И учебники бы доперевести. А переведенные нужно разобрать с магианой. Ой, а когда она родит, с кем мне работать? Решить бы еще и этот вопрос.
Я действительно объелась. Что-то пришлось попробовать по крошечке, но понадкусывала я каждое блюдо. Каритер, заметив это, громко хлопнул в ладоши. Дверь напротив нас открылась и в большую столовую вошел вчерашний полупрозрачный старец, который, коротко поклонившись, взял направление в нашу сторону. У меня всю сытую ленность как рукой сняло. Может быть, получится у него образцы крови взять? Тут же даже подходящие кровеносные сосуды искать не надо. Все на виду.
Видимо, напоровшись на мой жадно-изучающий взгляд, старец замедлил шаг.
— Проходите, хранитель сей обители. Разделите с нами праздничную трапезу. — Каритер вновь разговаривал высокопарно… Мне так никогда не научиться. Вот когда порадуешься тому, что ты женщина и рот открывать не можешь.
Старец осторожно приблизился к нам и занял место рядом с принцем и подальше от меня. То ли меня так боялся, то ли так положено было. Я же в это время разглядывала кисти его рук, что были украшены небольшими перепонками между пальцев. Прозрачными, естественно.
— Благодарю вас, младший правитель. — Старец принялся за завтрак.
Я в это время принялась рассматривать прижатые к черепу уши, где плетение сосудов было видно особенно четко.
— Хранитель, ваша принцесса хотела бы задать вам несколько вопросов. — Отвлек меня от созерцания непрерывного процесса мой муж.
Старец вскинул полупрозрачные белесые брови и все же посмотрел на меня открыто.
— И что же могло заинтересовать госпожу в моей скромной персоне? — Спросил он так, как будто я его персону лицезреть ни разу не достойна.
Ладно, сам напросился.
— Хранитель, — начала я без перехода. — Во время брачного обряда вы привязываете души брачующихся друг к другу. А если один из них умирает…
— То умирает и другой. — Закончил за меня этот пафосный старик.
— Именно. — Кивнула, прищурившись. — Тогда, как вы объясните то, что случилось с Его Величеством королем Нэратером? Ведь его жена погибла…
Старец дернулся и его взгляд на секунду заметался.
— Этот обряд проводил не я… — Отмазался он.
— То есть, вы утверждаете, что сами хранители решают, соединять ли души? — Поинтересовалась.
Старик изнутри покрылся маленькими пузырьками от возмущения. Как интересно… Я покосилась на Каритера, который тоже с любопытством наблюдал за допрашиваемым мною прародителем тилико.
— Да как… — Хранитель посмотрел на помрачневшего принца и покачал головой. — Соединение душ обязательно при проведении ритуала в этом храме. — Все же выдал он мне требуемую информацию.
— Отлично. — Кивнула я удовлетворенно. — Так что вы скажете о ситуации с королевой Диртой и королем Нэратером? — Принялась дожимать я его.
Старец минуту задумчиво помолчал. То ли думал, то ли брал трагическую паузу.
— Ее душа должна быть жива. — Кивнул он своим мыслям.
Я мысленно потерла ладошки. Физически не решилась, мало ли.
— Отлично. Тогда переходим ко второму вопросу. Я знаю, что среди народа тилико есть умельцы, которые могут вселить нужную душу в тело младенца. Это так? — Я склонила голову на бок.
Жилка на шее старца забилась сильнее. Интересно, если у них до артерии добраться и посмотреть…
— Да, это так. — Прозвучал нервный ответ.
Лаконично. Но медики просто так не сдаются.
— Сколько их и где их искать? — Задала я прямой вопрос.
Каритер подался вперед, чтобы не пропустить ни крупицы информации. Хранитель обители чуть позеленел, но ответил.
— Семь. В обители их нет. Они предпочитают проживать среди черни… Шаманы же.
Я прищурилась. Опыты бы провести на этом заносчивом старике. Уверена, что магиана Солтит бы не отказалась изучить данный образец и применить это изучение по делу.
— Госпожа принцесса. — Отвлек меня от допроса голос подошедшей девушки-тилико. Она держала в руках какую-то белую тряпку.
— Слушаю. — Я с недоумением уставилась на старшенькую из троицы.
— Госпожа… Тут, вот… Я собрала для вас это… — Она смущенно протянула мне свернутую ткань.
— Что это? — Я непонимающе уставилась на нее.
— Родная, это простыня с твоей кровью. — Пришел на помощь девушке Каритер.
До меня медленно начало доходить, чего все такие смущенные. Даже на меня не смотрят. И противный старик отвернулся, делая вид, что не замечает происходящего.
— Эмм, отправьте на корабль. Пусть отнесут в нашу с Его Высочеством каюту. — Распорядилась я.
Нет, если бы эта кровь была от того, о чем все подумали, то я бы тоже смутилась. А от пореза на руке и на бинтах кровь бывает. Так что, чего тут краснеть лишний раз? У меня тут дела поважнее есть. Я дождалась, когда девушка с простыней в руках покинет нас и вновь уставилась на пафосного старика-тилико.
— Мне нужно знать, где именно проживают шаманы тилико. Желательно точно. — Решила я раздобыть полную информацию.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее Высочество Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других