Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство на летнем фестивале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Нэнси, Джейн и Джонатан молча наблюдали за тем, как компания забралась в блестящую черную машину и отъехала от книжного магазина.
Когда Пенелопа закончила обслуживать посетителя, она присоединилась к ним у двери.
— Вы выглядите так, будто вас током ударило, — заметила она.
— Примерно так я себя и чувствую, — проговорила Нэнси. Она повернулась к Джонатану. — И что ты можешь о них сказать? — обратилась она к нему.
— Я пока не уверен, — признался он.
— С одной стороны, я очень рада, что Томас оказался таким же очаровательным, каким выглядел все эти годы в медиа. И мне понравилось обсуждать книгу, хоть он и проговорился, что это последний роман серии про детектива Андерсона, — сказала Нэнси, посмотрев на Джейн и Пен, которые были так же поражены этой новостью, как и она. — Мне кажется, это хорошо, что он последовал своему плану издать всего десять книг. Он не продолжает тянуть историю ради денег или чего-то в этом духе.
— Это печально, хотя и логично, если он изначально задумывал серию именно такой, — заметила Пенелопа.
— Вы спросили его по поводу Даггерфорда?
— Да, и я очень удивилась, когда он сказал, что его семья и друзья очень рады его приезду в эти края и что они постоянно поддерживают связь, это идет вразрез с тем, о чем слышал мистер Пибоди. — Она задумчиво наклонила голову. Ей правда очень хотелось симпатизировать Томасу, но было нечто неуловимое, что ей мешало.
— Мне показалось немного странным его заявление, что он хочет увидеться с ними в домашней обстановке. Наверняка они были бы рады послушать его выступление на фестивале, ведь так? И ему бы не помешала их поддержка? — размышлял Джонатан.
— Согласна. И Нейтан Лавдэй… Было в нем что-то неестественное. Удивительно, что они работают вместе так долго: они кажутся такими разными.
— Они сделали много денег вместе, в этом, наверное, причина, — сухо заметил Джонатан.
— Что они сказали про Майкла Джонса? — спросила Джейн.
— Что люди угрожают им подобным образом постоянно. Просили не волноваться. Что это просто зависть успеху Томаса. А еще добавили, что никогда не слышали про Майкла Джонса и о писательском клубе Даггерфорда, — добавила Нэнси. — Но я даже не знаю… мне показалось, Томас выглядел обеспокоенным, а тебе?
Джонатан закивал головой:
— Ему точно не понравилось, когда мы начали спрашивать про писательский клуб Даггерфорда. Они поторопились уйти сразу после этого, даже не подписали книги. Нейтану точно пришлись не по душе мои расспросы.
— От его телохранителя у меня мурашки, — сказала Пенелопа, содрогнувшись.
— Это странно, правда? Я никогда раньше не встречалась с писателями, — медленно проговорила Джейн, — но неужели им действительна нужна такая же охрана, как политикам и кинозвездам? Особенно в Дэдли-Энде?
— Может, он думает, что нужна, — отозвалась Нэнси. — Но все-таки чувство было такое, что Томас и Нейтан что-то скрывают. Это правда так или я слишком подозрительна?
Джонатан покачал головой:
— Я склонен с тобой согласиться.
— Значит, вы думаете, что он на самом деле знает Майкла Джонса? — спросила Пенелопа. — Но зачем ему врать об этом?
— Не знаю, но ощущение действительно такое, как будто тут кроется нечто большее, чем простая зависть, как они утверждают. Между Майклом и Томасом — довольно очевидная связь, и это деревня Даггерфорд, — сказала Нэнси.
— Ну, значит, решено, — провозгласил Джонатан. — Нам нужно отправиться в Даггерфорд и провести расследование. Посмотрим, сможем ли мы найти Майкла Джонса и заставить его рассказать нам, почему он обижен на Томаса. И заодно поймем, что из себя представляет писательский клуб и почему его участники тоже его недолюбливают.
— И еще мы можем попытаться поговорить с семьей Томаса, — добавила Нэнси. — Мне кажется, нам необходимо это сделать. Я не успокоюсь насчет фестиваля, пока постоянно опасаюсь, что кто-то пытается его саботировать. Томас и Нейтан могут делать вид, что их это не волнует, но я — нет. Посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь скелеты в шкафу у Томаса. — Она ничего не могла с собой поделать: ей страшно нравилась идея порыс кать по деревне, добывая информацию, тем более что Томаса точно окружал ореол тайны.
— Я тоже еду, и это не обсуждается, — сказала Джейн. — Я всегда хотела посетить Даггерфорд.
Нэнси улыбнулась при мысли о том, что это будет полноценное путешествие:
— Когда поедем?
— Сейчас самое подходящее время! Писательский клуб собирается в пабе в пятницу вечером, — заявил Джонатан.
— Это ведь был твой план с самого начала, да? — спросила Нэнси.
Он хитро улыбнулся:
— Я хочу написать по-настоящему хорошую статью про Томаса Грина, а не перегонять из пустого в порожнее старую информацию. Никто никогда на самом деле не пытался порыться в его прошлом в Даггерфорде. И мне кажется, кто-то обязан это сделать.
— И этим кем-то должен быть ты? — закатила глаза Пенелопа.
— Да, вместе с моим любимым детективным дуэтом, — ответил Джонатан.
Теперь пришла очередь Джейн закатывать глаза.
— Лесть тебя до добра не доведет, молодой человек.
— Вы делаете мне больно, миссис Эйч.
— Ха! Не думаю, что кто-то может сделать больно твоему эго. И все-таки я не хочу, чтобы на фестивале что-то пошло не так, и думаю, лучше ехать сегодня. — Она посмотрела на Нэнси, которая была полностью согласна.
Нэнси и Пенелопа остались одни, когда пришло время закрывать магазин — Джейн ушла домой готовить ужин, а Джонатан отправился в редакцию. Они продали кучу экземпляров «Идеального убийства», несмотря на то что Томас их не подписал, так что Нэнси была довольна.
— Спасибо тебе за сегодня, я с ног валюсь, — сказала Нэнси Пенелопе, когда они повернули вывеску надписью «Закрыто» наружу. Она посмотрела на свою подругу за стойкой и увидела, как та нахмурилась, глядя на экран своего телефона. — Что такое?
— А… ничего.
— Пен, я знаю тебя слишком давно, — сказала Нэнси, подходя к ней. — Что случилось?
— Мне только что пришло новостное уведомление. После всего, что произошло в это Рождество, я подписалась на новости про Ротов. Так, на всякий случай.
Нэнси кивнула. Она тоже держала руку на пульсе на тот случай, если они вдруг снова появятся в новостях.
— И что там? — спросила она с опаской. Она очень надеялась, что новость не о возвращении семьи обратно в деревню. С надвигающимся празднеством и прочими тревогами дополнительный стресс ей был не нужен.
— Просто фото, но довольно занятное. — Пен показала Нэнси телефон.
Нэнси вытянула шею, чтобы посмотреть. На сайте выложили фотографию Уилла Рота, младшего сына в семье, выходящего из ресторана в Лондоне с Ричардом, бывшим парнем Нэнси.
— О! — сказала Нэнси. Было странно снова видеть их обоих. — Не думала, что они продолжают работать вместе, но полагаю, они по-прежнему друзья.
Ричард был семейным бухгалтером Ротов и очень плотно работал с Уиллом, самым младшим членом семьи, но Нэнси знала, что он вышел из семейного бизнеса.
— Тут сказано, что Лондон гудит от слухов, что эта парочка затеяла совместное дело. Интересно какое… — Пенелопа снова взглянула на телефон. — И мне кажется, что у Ричарда редеют волосы на затылке.
Нэнси невольно улыбнулась:
— Это не так, но все равно спасибо. — Ричард и Уилл на фотографии были такими же стильными и привлекательными, как и обычно, и выглядели полностью довольными собой. Она никак не могла справиться с волнением, охватившим ее при виде их широких улыбок, хотя она не до конца понимала почему. — Вряд ли мы сможем что-то выяснить по одной фотографии. — Она пристегнула поводок Чарли и взяла свою сумку: — Пошли.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила Пенелопа, поспешив выйти вслед за Нэнси из магазина.
— Я знаю, что ничего не могу с ними поделать, но до тех пор, пока они далеко, в Лондоне, у меня все хорошо. — Она улыбнулась. — Правда, Пен.
Она заперла магазин.
— Ладно. Но если вдруг станет грустно, звони мне, ладно? Но ты же все равно поедешь в Даггерфорд, да?
Нэнси не собиралась позволять этому призраку прошлого нарушить ее планы.
— Безусловно.
— Удачи с поисками. С одной стороны, мне не хочется, чтобы вы нашли какую-нибудь грязь на Томаса, но с другой — ведь должна быть причина, почему этот Майкл так зол на него.
Они спустились по лесенке на Хай-стрит, Чарли бежал прямо за ними.
— Я согласна, и Томас с Нейтаном явно чего-то недоговаривают.
— Надеюсь, вы выясните что. И даже не думай про это фото. Как ты и сказала, их обоих больше нет в нашей жизни. И это к лучшему.
— Я знаю, — ответила Нэнси, хотя вынуждена была признаться себе, что эта фотография выбила ее из колеи. Принцип «с глаз долой — из сердца вон» показал себя надежным средством, но, когда она снова увидела Уилла и Ричарда вместе, это воскресило в памяти все произошедшее в это Рождество, а ей этого страшно не хотелось. — Какие у тебя планы сегодня на вечер?
Пен заставила себя отвлечься.
— Мне нужно забрать Китти от подруги. У нас будет вечер пиццы с мороженым, а потом я буду долго отмокать в ванной. — Она остановилась, когда они дошли до машины.
— Звучит здорово.
— Тогда увидимся на фестивале, и обязательно звони мне, если выясните что-нибудь в Даггерфорде. — Пенелопа поцеловала подругу в щеку. — И не думай про эту дурацкую статью. Обещаешь?
Нэнси кивнула:
— Не буду.
— Хорошо, потому что ни один из этих мужиков не стоит и секунды твоего времени. — Она забралась в машину и помахала Нэнси, прежде чем тронуться.
Нэнси смотрела, как она уезжает. Она знала, что подруга права. Она поступила правильно, когда попросила Ричарда оставить ее в покое, и ничуть не жалела. Теперь не должно иметь никакого значения, чем он занимается. Она просто не могла не испытывать опасений по поводу того, что он может затевать вместе с Уиллом Ротом. Ей хотелось бы больше никогда не слышать о семье Рот, но она понимала, что это маловероятно, ведь их фамильный дом все еще тенью нависал над деревней.
— Пошли, мальчик, сейчас у нас есть другой богач, о котором стоит побеспокоиться, — сказала она Чарли и зашагала в сторону коттеджа вместе со своим преданным биглем.
Когда они дошли до своей улицы, то Нэнси увидела, что машина Джонатана уже припаркована снаружи. Он рвался в бой. И Нэнси прекрасно его понимала, ей так же хотелось разгадать новую тайну, как и ему.
— Отлично, вот и вы, — поприветствовал их Джонатан из-за кухонного стола, не успели они переступить порог.
— Ужин почти готов, милая, — сказала бабушка Нэнси, стоя у плиты, на которой что-то кипело. — В магазине все хорошо?
— Все прекрасно. — Нэнси решила, что нет смысла говорить ей о том фото в Интернете. Она была уверена, что Джонатан получил то же уведомление, что и Пенелопа — в конце концов, он же журналист, — и не хотела, чтобы ее бабушка из-за этого расстраивалась. Лучше притвориться, что она вообще ничего не видела, решила она. — Ладно, пойду переоденусь. Джонатан, покорми, пожалуйста, Чарли.
Нэнси поднялась наверх, надела льняные брюки и блузку, заколола волосы с одной стороны своего каре так, чтобы пряди не падали на лицо, и вернулась на кухню. Втроем они поели простой и вкусный ужин в виде лимонной пасты с курицей. После чего выпустили Чарли побегать в саду, а потом все вместе забились в машину Джонатана и направились в Даггерфорд.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство на летнем фестивале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других