Убийство на летнем фестивале

Виктория Уолтерс, 2022

Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!

Оглавление

Из серии: Storytel – жизнь в историях

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство на летнем фестивале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Что же, у вас очень приятный книжный, мисс Хантер, — сказал Томас после того, как они прошлись по залу.

Он улыбнулся ей. Она почувствовала, как ее щеки розовеют. Он и вправду был весьма очарователен.

— Спасибо. Этот магазин был радостью и гордостью моего отца, и я счастлива управлять им.

— Понимаю почему; это просто идеальное место, чтобы потеряться здесь на несколько часов. И продаются только детективы, да? Меня так поразила эта концепция, когда издатель рассказал мне о вашем магазине, что я твердо решил приехать на ваш фестиваль. И, должен признаться, это приятно — снова оказаться в Котсуолдсе.

Нэнси провела их в кабинет и закрыла за собой дверь — на всякий случай!

— Я так понимаю, вы очень давно не были в этих краях? — спросил у Томаса Джонатан.

Томас пристально на него посмотрел. Нэнси представила его как местного репортера, потому что ей казалось нечестным поступить иначе.

— Да, так и есть. Я переехал в Лондон в двадцать с небольшим.

— И вы не приезжали, чтобы навестить родных? — мягко поинтересовался Джонатан.

Нэнси знала, как несуразный облик Джонатана может убаюкать и подарить ложное чувство защищенности. Его моложавое, симпатичное лицо и вкрадчивые, спокойные интонации заставили немало людей признать, что они недооценили его, как только вышла посвященная им статья.

— Мы обговаривали, что до фестиваля — никаких интервью, — резко сказал Нейтан, прежде чем Томас успел ответить.

Джонатан улыбнулся:

— Я здесь, чтобы помочь Нэнси, это все не под запись. Мне было интересно, почему вы решили вернуться в Котсуолдс сейчас.

— Я решил, что десятая книга — это подходящий повод побывать там, где все началось, понимаете? — ответил Томас.

— Мы очень рады, что вы это сделали, — сказала Нэнси вполне искренне. Она переживала по поводу встречи с Томасом, но пока что он был просто чудо. Сложно было поверить, что у этого человека есть враги. — И, наверное, ваши друзья и родные тоже в восторге оттого, что вы здесь?

Он кивнул.

— О, да, мой календарь совершенно забит, чтобы успеть со всеми ними увидеться, — ответил он со смехом.

— И они все придут на фестиваль? — спросила Нэнси, вспомнив о рассказе мистера Пибоди о прогоревшем бизнесе семьи Томаса. Видимо, старые раны все-таки затянулись.

— Я думаю, нам лучше собраться в домашней обстановке, чтобы не делать из этого публичного шоу, — непринужденно ответил он.

— Ваша семья все еще живет в Даггерфорде? — поинтересовался Джонатан.

Томас кивнул:

— Да, и мы стараемся видеться друг с другом как можно чаще. Хотя в последнее время это было не так просто, ведь я писал новую книгу.

— Я только что дочитала «Идеальное убийство», и мне очень понравилось, — сказала ему Нэнси.

Томас радостно хлопнул в ладоши:

— Я не знаю, как вас благодарить за эти слова. Прошло так много времени с тех пор, как я выпустил свою последнюю книгу; шоу на телевидении длилось очень долго и стало таким хитом! Надеюсь, читатели не забыли меня.

— Конечно же нет, — заверила она его. — Ваши книги всегда отлично продаются; это детективная классика, и я уверена, что новый роман доставит удовольствие вашим фанатам и обязательно привлечет новых.

— Что же, мне очень приятно, потому что я всегда знал, что десятая книга станет последней в серии про детектива Андерсона, так что я хотел, чтобы она получилась идеальной.

— Это последняя книга серии? — отозвался Джонатан.

Нэнси заметила огонек в его глазах, который зажигался каждый раз, когда он нападал на эксклюзивную историю.

— Это, разумеется, не для записи, — строго сказал Нейтан.

Джонатан тихонько цокнул языком, не сдержав досады.

Томас кивнул:

— Я объявлю об этом завтра на встрече… Нейтан хочет уйти на пенсию, а я не смогу издать новую книгу без него, — добавил он, улыбнувшись своему агенту.

— О, как жаль, — сказала Нэнси, разочарованная тем, что прочитала последние приключения детектива Андерсона. Тем не менее она была рада, что финал серии получился таким сильным.

— И мне жаль, Нэнси, — сказал ей Томас. — Но я всегда планировал написать именно десять книг, и я доволен, что так мы и сделали.

— Когда Томас сказал мне, что намеревается издать аж десяток романов, еще до того, как мы опубликовали хотя бы один, я подумал, что он чересчур амбициозен, — вмешался в разговор Нейтан. — Но он доказал, что я был неправ. И я рад, что дождался пенсии и увидел, как все они вышли из печати.

— То есть вы всегда намеревались закончить серию именно так? — с неподдельным интересом спросила она. У нее никогда раньше не было возможности задать автору подобный вопрос, и Нэнси получала от процесса огромное удовольствие.

Томас кивнул:

— Все было запланировано с самого начала, когда мне было двадцать лет, и, признаться, это очень приятно — завершить то, что я наметил так давно.

— И продать столько книг, сколько продали вы, не так ли? — произнес Джонатан с лукавой улыбкой.

— Для меня это была история не про деньги, — сказал Томас, тяжело взглянув на Джонатана. — Вы не пишите ради денег, вы пишете ради любви. Наверняка это должно быть знакомо провинциальному журналисту?

— К сожалению, да, — сухо ответил Джонатан.

— Как и продавцу книг, — с улыбкой добавила Нэнси.

Они с Джонатаном никогда не станут миллионерами, но они любили свою работу, так что она понимала, что имеет в виду Томас. Хотя, возможно, до выхода своей первой книги он и был готов писать не ради заработка, но теперь он мог не волноваться о деньгах.

— Про себя того же не могу сказать, — сказал Нейтан, глядя на них с легким недоумением. — Я наслаждаюсь каждым пенни с успешно проданных книг.

Он разразился смехом, и Томас, хотя сначала закатил глаза, тоже не сдержал улыбки. Нэнси и Джонатан обменялись взглядами. Нэнси радовалась, что встреча с Томасом не обернулась разочарованием, как она опасалась, но вот его агент не произвел на нее такого же светлого впечатления, и было понятно без слов, что Джонатан разделяет ее мнение. Нейтан был хамоват и неотесан. Удивительно, как они с Томасом столько лет проработали вместе, будучи такими разными на первый взгляд, но Нэнси подумала, что легко может представить, как Нейтан отстаивает интересы своего клиента. Очевидно, он не давал никому спуску. Нэнси задумалась, сколько же денег Нейтан сделал на звездном авторе за все эти годы. А эта последняя книга определенно обеспечит им обоим безбедную старость.

— Ну, хоть тут и весело, у нас очень плотный график, — сказал Нейтан, посмотрев на сверкающие у него на запястье золотые часы.

— О, да, извините, — засуетившись, ответила Нэнси. — Я пыталась оставить вам сообщение, потому что есть одна вещь, о которой я хотела бы вас предупредить. Кое-что происходило последние два дня. И, возможно, вы захотите изменить завтрашние планы… — начала она, сильно нервничая.

Она не хотела, чтобы Томас уезжал, но была обязана поставить его в известность. Она быстро рассказала о надписях на постере и о происшествии на лужайке.

К ее удивлению, Нейтан лишь усмехнулся:

— О, мисс Хантер, если бы вы только знали, сколько безумных писем, имейлов и сообщений такого рода мы перевидали за все эти годы! Вы бы удивились, серьезно! Томас получает их постоянно.

— Правда? — спросила Нэнси, поразившись, как спокойно Нейтан говорит об этом.

Томас наклонился над столиком и покачал головой:

— Боюсь, в мире очень много несчастных людей, Нэнси.

— И поскольку он пишет детективы, людям доставляет невероятное удовольствие угрожать ему, что они воплотят в жизнь события его книг. Понимаете? Это чудовищно извращенная логика, но это — особо скучающие, откровенно одинокие люди, у которых никого нет в жизни, и таков их способ развлечься, — добавил Нейтан.

— Но мне кажется, что человек, сделавший это, может действительно вас знать, Томас, и захочет появиться на празднике и создать серьезные проблемы. — Нэнси подошла к своему ноутбуку и открыла сайт писательского клуба Даггерфорда. — Мы думаем, что это был вот этот человек — Майкл Джонс. — Она посмотрела на Томаса: — Вы знаете его?

Взгляд Томаса метнулся к экрану, потом к агенту, потом снова к ней.

— Нет, никогда не видел, — быстро ответил он, но его лицо как будто бы побледнело.

Нэнси взглянула на Нейтана, который запустил пальцы в волосы:

— А вы?

— Никогда раньше о нем не слышал, — беззаботно ответил он. — Похоже, что этот Джонс — неудавшийся писатель, мающийся от злости и зависти. Вот мое мнение. Даже не берите в голову.

— Но вы выросли в Даггерфорде, не так ли? — вмешался Джонатан, которого, по всей видимости, их реакция убедила не больше, чем Нэнси. — Вы же наверняка должны были слышать об этом клубе? — спросил он Томаса.

Тот покачал головой:

— Нет, но я полагаю, что им может быть интересно побывать на моей встрече. Нейтан, отправь им сообщение.

— Я спрашивал их… — сказал Джонатан, не привыкший, чтобы от него отмахивались. Нэнси навострила уши, с любопытством наблюдая за набирающей обороты перепалкой. — Но они сказали, что не хотят приходить. У меня возникло впечатление, что они не очень большие ваши фанаты.

Томас пожал плечами:

— Ну, мои книги не могут нравиться всем.

— Значит, вы никогда не были членом клуба? — еще раз уточнил Джонатан.

Тут вклинился Нейтан:

— Давайте прекратим этот допрос! Как я уже сказал, это не интервью. Вы можете задать вопросы завтра после встречи вместе с остальной прессой, — отрывисто ответил он Джонатану, а потом повернулся к Нэнси: — Спасибо, что предупредили нас, мисс Хантер, но все будет в порядке. На всякий случай у нас с собой Дерек. Но ничего не произойдёт, я вас уверяю. Никогда не происходит. — Нейтан коротко рассмеялся, но его смех в маленькой комнатке прозвучал глухо, как странное эхо. — Ну, что же, — произнес он, явно подводя черту. — Мы уже провели тут довольно много времени. Думаю, стоит подписать экземпляры уже после твоего выступления, Томас. Нам нужно добраться до отеля, — отрезал он и направился к выходу из кабинета, не дожидаясь ответа.

— Спасибо, Нэнси, — добавил от себя Томас более дружелюбным тоном. Он избегал встречаться взглядом с Джонатаном. — У вас действительно очень милый магазин. Я обязательно вернусь и как следует осмотрюсь, — сказал он, прежде чем выйти вслед за своим агентом.

— Это было бы замечательно, — отозвалась Нэнси, поспешив за ними.

Джонатан вздохнул, но поплелся вслед.

— Я тогда задам оставшиеся вопросы завтра, — сказал Джонатан, когда они вышли в магазин.

Томас как будто бы вздрогнул.

— О, да, конечно, — ответил он, глядя на своего агента.

Нэнси видела, что он явно выбит из колеи. Нейтан крепко сжал губы.

Когда Томас и Нейтан подошли к выходу, Джейн выглянула из-за стойки и с недоумением спросила:

— Вы уже уходите? А что с книгами на подпись?

— Придется этому подождать до завтра, — прогремел ей в ответ Нейтан. — Пойдемте, Саша, Дерек. — Он щелкнул им пальцами. — Увидимся на фестивале, — сказал он Нэнси напоследок.

— Жду с нетерпением, — проговорила Нэнси, уже не до конца понимая, насколько искренен ее ответ.

— Магазин и правда потрясающий, — сказал Томас, снова выглядевший спокойным. — Очень приятно со всеми вами познакомиться, — добавил он, очаровательно улыбнувшись и помахав им рукой, и вышел из книжного вслед за своим агентом.

— Они всегда так быстро ходят, — пожаловалась Саша, семеня за ними.

Телохранитель Дерек галантно предложил ей свою руку. Она с благодарностью улыбнулась и взялась за нее, выходя из магазина. Наконец прозвенел дверной колокольчик, и дверь закрылась за их спинами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство на летнем фестивале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я