Как найти убийцу, когда все улики – это несколько строк на листке и буква «А» вместо имени. Эту загадку палачу инквизиции удалось разгадать, и он идет по следу убийцы. Но что если убийца – красивая и сильная ведьма, узнав которую поближе, палач испытал сначала уважение, затем – восхищение, а после – любовь. Что выбрать? Любовь или месть? Жизнь или смерть? Валиант Клеменс Сайлс – палач инквизиции и самый сильный некромант королевства, не сразу понял, кем для него станет Аэрин – ведьма, на которую он объявил охоту, и каким бедами их любовь обернется для королевства.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороже всех сокровищ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Аэрин оглянулась и посмотрела на высокого красивого мужчину, одетого во все черное. Тьма клубилась вокруг его ног. Чуть волнистые, цвета воронова крыла волосы, едва касались плеч. Мужественное лицо с едва заметной ямочкой на выбритом до синевы подбородке. Холодные, почти прозрачные голубые глаза с длинными пушистыми ресницами. Античный профиль со скульптурным носом, острыми скулами и не по-мужски мягкими, четко очерченными губами. Темно-синий форменный мундир, отделанный по обшлагам и воротнику черным блестящим позументом, идеально сидел на поджаром, мускулистом теле палача инквизиции. Рубашка цветом на полтона светлее, чем мундир и черный галстук. Даже платиновая булавка в галстуке была с черным бриллиантом. Руки мужчины были спрятаны в тонкие черные кожаные перчатки. На безымянном пальце правой руки переливалась огромным рубином фамильная печатка Сайлсов, надетая прямо поверх перчатки. Именно по перчаткам на руках девушка и опознала мужчину. Герцог Валиант Клеменс Сайлс. Палач инквизиции. Личный телохранитель королевской четы. Самый сильный чернокнижник и некромант их королевства. При желании палач мог убить обычным прикосновением голой руки, именно поэтому и носил на руках кожаные перчатки. И этот мужчина по страшному стечению обстоятельств был старшим братом ее умершего возлюбленного. Герцог смотрел на ведьму холодно и с каким-то иезуитским интересом. Так смотрит ученый — энтомолог на невиданную ранее бабочку, решая к какому семейству или виду отнести данную особь. Девушка, внутренне передернувшись от этого взгляда, внешне ничем не выдала своего ужаса перед этим опасным мужчиной. Чуть повернув голову, ведьма заметила, что благодаря своему опасному собеседнику оказалась в центре внимания. Однако это заметил и герцог. Усмехнувшись, он протянул ей руку, приглашая на танец.
— Кажется, именно вальс вы обещали графу Лиланду, графиня. Но так как граф, судя по всему, не сможет воспользоваться своим правом, я с удовольствием займу его место, — насмешливо сказал мужчина, протягивая ей руку, чем напугал девушку. Как он мог узнать, какой именно танец она обещала Джонатану. Первым порывом было отказать этому страшному человеку, но тогда Аэрин втянула бы свою семью в скандал. По бальному этикету отказать партнеру в танце девушка могла только в двух случаях. Если она уже обещала этот танец другому кавалеру, либо если она протанцевала уже несколько танцев и нуждалась в отдыхе. Однако кавалер, пригласивший ее именно на этот танец, сейчас находился непонятно, где, и значит, первый вариант отпадал. Но и второй вариант тоже не подходил. Герцог пригласил ее на первый за эту ночь танец. Аэрин заметила, что взгляды гостей сосредоточились на их паре и, понимая, что у нее нет выхода, послала мужчине свою самую обворожительную улыбку и вложила руку в его ладонь.
— Я с удовольствием принимаю ваше приглашение герцог Сайлс, — сказала ведьма, позволяя партнеру увлечь себя в круг танцующих. Мужчина положил руку ей на талию и бережно, словно она была фарфоровой куклой, повел ее в танце. Их взгляды встретились, и Аэрин утонула в его теперь уже черных, наполненных тьмой глазах. Бальная зала, люди, наполняющие ее, исчезли, растворились в этих глубоких глазах некроманта, в которых вспыхивали звезды и целые созвездия, увлекая ее в свой чувственный танец. Его взгляд завораживал, а рука, лежащая на тонкой девичьей талии, обжигала прямо через одежду. Аэрин почувствовала, как в животе запорхали бабочки, щекоча ее своими невесомыми тонкими крылышками. Что это с ней? Неужели герцог Сайлс, грозный палач инквизиции ей нравится? Господи, какая чушь лезет в голову рядом с этим страшным, но очень привлекательным мужчиной. Аэрин, чтобы не смотреть в глаза некроманта, медленно перевела свой взгляд на губы мужчины. И тут же поняла, что это было ошибкой. Губы некроманта просто манили прикоснуться к себе. Заглядевшись на эти полные чувственные губы, она даже пропустила первый вопрос мужчины. — Что вы спросили? — переспросила ведьма.
— Я поинтересовался, что за заклятие вы присоединили к зелью забвения, которое выпил граф Лиланд? — снова задал вопрос палач инквизиции.
— Я не понимаю, о чем вы, — ответила ведьма, мгновенно стряхивая опасное наваждение. С этим мужчиной нужно быть очень аккуратной и внимательной. Его глаза очаровывают и в его взгляде можно с легкостью потеряться и пропасть. И зная это, палач инквизиции довольно успешно применяет свой взгляд, для допроса таких дурочек как она. Однако Аэрин несмотря на свою юный возраст, была очень сильной ведьмой и, раскусив мужчину, приготовилась к обороне. Палач сразу почувствовал изменения в ее поведении.
— Вы зря напрягаетесь, графиня, — тихо сказал он, склоняясь к ней. Со стороны могло показаться, что мужчина намеревается поцеловать ее и ведьма отпрянула. Однако сильная рука некроманта мгновенно прижала ее к мужскому телу. — Я же сказал, расслабьтесь, Аэрин, — теперь его голос звучал раздраженно, и даже зло. — Если я прижму вас еще немного, то окончательно скомпрометирую. А женитьба в мои планы не входит. Особенно на ведьме.
— Чем вам ведьмы не угодили? — зло спросила девушка, с трудом сохраняя улыбку на лице.
— Непредсказуемые, коварные, вероломные, двуличные. Список можно продолжать до бесконечности, — сказал мужчина.
— Такое можно сказать не только о ведьмах, — ответила Аэрин.
— Возможно, но перечисленные мною качества, у ведьм, возведены в Абсолют, — сказал мужчина. — Вы не ответили на мой вопрос. О зелье.
— Я ответила, но, похоже, вы страдаете глухотой, — ответила ведьма. — Однако мне сложно повторить свой ответ. Я не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не подливала графу Лиланду.
— Знаете графиня. В этом зале находятся, по меньшей мере, пятьдесят ведьм. И семеро из них имеют довольно сильный магический дар. Вы, кстати, входите в эту семерку. Однако только от вас фонит магией так, что я почувствовал ее с другого конца зала. Вы колдовали совсем недавно, не больше десяти минут назад. Я хотел прояснить все прямо сейчас, но если вы не желаете пойти мне навстречу, то могу задать вам этот же вопрос в одном из моих рабочих кабинетов, — теперь в его глазах бушевала тьма. В этот момент музыка смолкла, и герцогу пришлось отвести ее к семье. Когда девушка оказалась рядом с родителями, палач инквизиции поклонился и произнес. — Спасибо за танец, леди Мерсер. Я не прощаюсь. Мы очень скоро обязательно увидимся вновь, это я вам клятвенно обещаю, — с этими словами мужчина отошел. Он шел по бальной зале и люди шарахались от него как от прокаженного. А Аэрин никак не могла отвести взгляд от его прямой спины и широких плеч.
— Что ты натворила? — прошептала мама.
— Ты явно привлекла к себе его внимание, — сказала стоящая рядом с матерью сестра.
— А внимание палача инквизиции — это не то, что нужно привлекать, — прибавил барон Беккер. — Скорее наоборот. Герцога Сайлса нужно избегать.
— Герцог угрожал тебе, мы все это почувствовали. И кстати не только мы, — сказал отец.
— Я не знаю, что происходит, — ответила девушка. — Он пригласил меня на танец и вдруг понес какую-то околесицу. А потом… — перед мысленным взором снова пронеслись глаза некроманта, полные тьмы. Да что же это за наваждение.
— Что же в следующий раз ему придется иметь дело не со слабой девушкой, а со мной и нашими адвокатами, — запальчиво произнес граф Мерсер, однако в голосе отца Аэрин уловила неуверенные нотки. И она понимала своего родителя. Герцог Сайлс был судьей и палачом в одном лице. Вынесенный им приговор не оспаривался даже королем. И если он решит усложнить им жизнь, то их семье никто не поможет.
— Отец я хочу уйти, — попросила девушка.
— Но ее величество еще не приехала, — возразил отец. — Нельзя уходить с бала до ухода их величеств. Это будет грубым нарушением этикета и оскорблением королевской четы.
— Хорошо, отец, — сказала Аэрин. Ведьма взяла со стола бокал с шампанским и встала в угол, рассматривая зал. Девушка заметила, что после вальса с некромантом, к ней не подошел ни один молодой человек, чтобы пригласить ее на танец. Она словно в мгновение ока стала невидимкой для всех мужчин в этом зале. И за это она должна была быть благодарна одному некроманту.
Валиант стоял в другом конце зала и рассматривал ведьму, с которой он так недавно танцевал. Ярость и ненависть клокотали в груди, грозясь сжечь его. Эта дрянь веселится и развлекается на балах, а Роберт гниет в могиле. Когда он танцевал с ней, то еле сдержался, чтобы не сжать ее грациозную шею ладонями и смотреть, как жизнь капля за каплей покидает это прекрасное тело. Но смерть станет слишком легким наказанием для этой ведьмы. Она должна мучиться и вместе с ней должна страдать и ее семья. Он не знал, как подобраться к Аэрин Мерсер, но она своим колдовством дала ему отличную возможность поквитаться за брата. И Валиант — герцог Сайлс ни за что не упустит этой возможности, поэтому он снова, раз за разом, следил за девушкой и задавал себе один и тот же вопрос. Мог ли Роберт полюбить эту бестию? И сам же отвечал на свой вопрос. Да, мог. Было в этой ведьмочке нечто притягательное и загадочное. Несмотря на ненависть к ведьмам, Валиант должен был признать, что таких девушек, как графиня Аэрин Мерсер мужчины не пропускали. Девушка была яркой, необузданной, сильной и храброй на грани безумия. Валианта, благодаря его дару, боялись все, как мужчины, так и женщины. Стоило ему взглянуть на них своими черными, наполненными тьмой глазами и они склонялись перед ним. Все, но только не эта ведьма. Во время танца она смело смотрела ему в глаза и кажется, даже наслаждалась его тьмой. Во всяком случае, страха к себе, он в девушки не почувствовал. Неуверенность, смятение, но не страх. И желание, это чувство он ни с чем не спутает. Эта ведьма его хотела. А какая она красивая. Эти пухлые губы, которые хочется смять поцелуем. А высокая грудь, к которой так и тянется рука. И эти глаза, которые очаровывают своим бесстрашием. Герцог почувствовал, как по телу растекается горячая волна вожделения. Не одна ведьма почувствовала желание. Герцог Сайлс тоже ощутил это чувство. И мужчина тут же обозлился на себя. Эта дрянь виновата в смерти Роберта, а его при взгляде на нее, переполняет желание. Может быть, она и его зачаровала каким-нибудь своим зельем. Герцог разозлился, но теперь направил свою злость на девушку. Он обещал ей, что они еще встретятся, а палач инквизиции никогда не бросает слов на ветер. Чем скорее он разберется с этой девицей, тем скорее сможет двигаться дальше. В этот момент заиграли фанфары и в бальную залу вступили король и королева. Бал в честь дня рождения королевы официально начался. Звучала музыка, слуги сновали по всему бальному залу, обнося гостей шампанским и закусками. Повсюду слышался смех и веселые разговоры. Веселились все, кроме одиноко стоящей в углу ведьмы. Девушка следила глазами за танцующими парами, но сама не принимала участия в веселье. Лишь одному мужчине она не отказала — мужу своей сестры, но танцевала девушка нехотя, механически переставляя ноги. Затем она с вежливой улыбкой отказывала всем, кто подходил к ней и приглашал танцевать. От многочисленных свеч, многие из которых были ароматизированными, и от бессмысленных разговоров у Аэрин разболелась голова и она вышла на балкон, чтобы вдохнуть немного свежего воздуха. Девушка стояла возле парапета и смотрела в ярко освещенный сад, по которому прогуливались парочки, ищущие уединения или просто вышедшие, как и она, глотнуть свежего воздуха.
— А вот и ведьмочка, которая приглянулась нашему герцогу, — услышала она развязные мужские голоса. Повернувшись, девушка увидела трех довольно пьяных молодых мужчин, которые, стоя от нее в нескольких шагах, похотливо ее рассматривали. Она с легкостью прочитала их намерения, которые были слишком явно написаны на их лицах.
— Убирайтесь, — прошипела девушка. — Иначе пожалеете, — Аэрин не боялась. Ее сил хватит на этих олухов. — Я не хочу портить праздник ее величеству, но если понадобиться, то с легкостью раскатаю вас тонким слоем по этому полу. Уж на трех ублюдков вроде вас, у меня сил хватит. Даже с избытком.
— А эта ведьма ругается так, как не умеет даже шлюха в борделе. Интересно, а с некромантом в постели ты также выражаешься, — сказал один из молодых людей. Аэрин огляделась. Когда не нужно, вокруг всегда много народу, но когда возникает необходимость, то рядом, как всегда, никого нет.
— Как видно вы чаще общаетесь со шлюхами, раз забыли, как надо разговаривать с высокородной леди, — сказала ведьма, вызывая заклинанием огненный клинок. — И вам я не достанусь. Уж лучше некромант, чем такое отребье как вы.
— Ах ты дрянь, — крикнул один из мужчин. — С некромантом проклятым спишь, а нами брезгуешь, — один из мужчин бросился на нее, но девушка отскочила и тот, перелетев через низкие перила, свалился вниз. Второго нападавшего ведьма ранила огненным клинком. Когда она замахнулась на третьего нападавшего, ее запястье была перехвачено сильной мужской рукой. Словно стальные тиски сжали ее руку, выворачивая и заставляя бросить клинок. Девушка вскрикнула от боли, и клинок исчез, оставляя удушающий запах гари. А на запястье ведьмы появились черные отметины от подавляющей магии некроманта.
— Вас ни на минуту нельзя оставить одну, — зазвучал в ухе спокойный, холодный голос. — Вас опасно пускать в приличное общество, графиня. Только за один вечер вы покалечили троих мужчин.
— Это не мужчины. Это выродки, которым не место среди приличных людей, — зло выплюнула ведьма. Она дернулась в руках некроманта и зашипела от боли. Плечо пронзило неимоверной болью. Его магия подавляла ее силы, запечатывая магию ведьмы в ее теле.
— Я хотел отложить наш разговор, но видимо придется заняться вами прямо сейчас, — проговорил некромант. — Не переживайте, ваша семья будет уведомлена, что вы проведете несколько дней в моем управлении.
— Вы накажете меня, но отпустите их? — спросила девушка.
— Поверьте леди, хотя после того, что я слышал вас трудно так называть. Так вот, эти трое тоже получат свою порцию наказания, — сказал Валиант. — Но вы будете первой, — он отпустил ее руку, позволив девушке выпрямиться. Ведьма встала, гордо вскинув подбородок. Если палач надеется, что она будет умолять его отпустить ее, то его ждет жестокое разочарование. Аэрин Мерсер никому и никогда не позволит запугивать себя. В этот момент на балкон высыпали гости вечера. Магия, которую применила Аэрин, не осталась незамеченной и сейчас на нее смотрели со смесью страха, жалости и сожаления. Вперед выступил его величество. Девушка увидела встревоженные лица отца, матери и сестры и недовольное лицо барона. Этот мужчина явно был недоволен, что из-за Аэрин его имя было втянуто в скандал с применением магии во время дня рождения королевы.
— Герцог, что здесь происходит? — в голосе короля послышалась холодная ярость. Конечно, бал по случаю дня рождения его любимой супруги был омрачен использованием магии. Валиант поклонился. Аэрин присела в глубоком реверансе, выражая покорность и почтение перед королем и королевой.
— Ваши величества, прошу прощения за этот досадный инцидент, — выпрямляясь, ответил Валиант. Он посмотрел на гостей и под его взглядом балкон мгновенно опустел. — Девушка позволила себе использовать магию.
— Я вышла подышать воздухом, — запинаясь начала говорить девушка, произнося слова так, словно ей было трудно говорить. — Их было трое, и они хотели… — словно смущаясь Аэрин умолкла, давая монаршей чете додумать самим, к чему трое мужчин могли принудить «беззащитную» ведьму. Королева побледнела и ахнула. Аэрин с силой закусила губу, вызывая непрошенные слезы. Несколько капель скатилось по бархатным щечкам, падая на паркет.
— Моя дорогая, — бросилась к ней королева, помогая ей подняться. — Надеюсь вы не пострадали? Карл, — повернулась она к мужу. — Эти трое должны быть сурово наказаны. Напасть на девушку во время бала. Какой ужас. С вами все в порядке?
— Да, ваше величество, — еле сдерживая смех, произнесла Аэрин. Она прижала платок к глазам, словно стирая невидимые слезы, пряча под ним улыбку. Когда девушка подняла взгляд, то ее лицо было залито слезами. — Я… Мне пришлось использовать магию, ваше величество. Чтобы защититься. Я прошу за это прощения.
— Ох, ну конечно, — улыбнулась королева. — Каждая девушка защищается как может. Особенно в такой ситуации. К вам не будет применено никаких карательных мер. Вы можете привести себя в порядок и возвращаться на бал.
— Ваше величество, все не так просто, — чеканя каждое слово, сказал герцог. — Магия была использована, и я должен во всем разобраться.
— Герцог Сайлс, думаю мы во всем уже разобрались. Эти трое виноваты в причинение вреда беззащитной девушке, — сказал король.
— Однако в этой ситуации пострадали только трое мужчин, но никак не беззащитная девушка, — показывая пальцами кавычки, произнес мужчина.
— Вы хотите сказать, что я должна была уступить грязным приставаниям этих троих ублюдков, — услышав шокированный вздох за спиной, девушка повернулась. — Простите меня ваше величество, но по-другому я их назвать не могу.
— В первую очередь вы не должны были использовать магию, — повысив голос, произнес некромант. — Закон един для всех. И вы, как обладающая магией должны его знать. Именно поэтому, графиня Мерсер, я арестовываю вас. Мне применить антимагические кандалы или вы пойдете сама.
— Герцог Сайлс, — подала голос королева, но палач поднял руку.
— Ваше величество. Как я уже говорил, закон един для всех, — Валиант повернулся к девушке. — И если сейчас я просто так, без расследования отпущу эту милую девушку, то кто даст нам гарантию, что в следующий раз, прикрываясь еще какой-нибудь отговоркой, ведьма или ведьмак не нападут на вас.
— Вы так думаете, герцог? — король посмотрел на ведьму с подозрением. Затем повернулся к жене. — Дорогая, герцог прав. В этом инциденте необходимо разобраться. Ведь так? — король посмотрел с вопросом в глазах на палача и, дождавшись его ответного кивка, продолжил. — Лорд Сайлс очень честный и принципиальный молодой человек и он во всем разберется. И если девушка не виновата, то ей ничего не грозит.
— Ну, хорошо, — нехотя согласилась с мужем королева. — Но вы должны держать это дело под контролем.
— Ну конечно, дорогая, — быстро согласился с ней король. Женщина повернулась к ведьме.
— Доверьтесь герцогу, графиня, — сказала королева. — Он очень порядочный мужчина и, конечно же разберется в этой неприятной ситуации. Думаю, что скоро вы уже окажетесь дома.
— Дорогая, гости ждут, — поторопил ее король. Королева вздохнула и позволила себя увести. Стоило монаршей чете скрыться за дверями, как в зале снова зазвучала музыка.
— Так мне призвать антимагические оковы? — глядя на нахмурившуюся девушку, переспросил некромант. Он заметил, что слезы мгновенно высохли, стоило ведьме понять, что такими методами она ничего не добьется. Валиант понял, что имеет дело с опытной актрисой. Такая с легкостью добьется от любого мужчины всего, чего захочет. У него не было ни малейшего сомнения, что не будь он рядом, этой девушке с легкостью удалось бы избежать наказания. Ее ложь и коварство вызвали гнев некроманта.
— Не стоит, ваша светлость, — ответила девушка. — Я пойду с вами добровольно.
— Тогда подождите здесь. Мне нужно отдать приказ, чтобы стража доставила в тюрьму этих двоих и того, что лежит под балконом, — сказал палач. — Я могу оставить вас, не опасаясь, что вы скроетесь.
— Как я уже сказала, я пойду с вами. Я ни в чем не виновата и не собираюсь убегать и прятаться, — фыркнула ведьма. В ее взгляде он увидел презрение к нему.
— Отлично, — Валиант ушел и спустя несколько минут вернулся со стражей. Аэрин содрогнулась. Это была не дворцовая стража. На мужчинах, которые вошли в комнату были надеты специальные антимагические доспехи. К тому же на каждом, Аэрин почувствовала это, висело по меньшей мере пять амулетов против ведьмовских чар. Их суровые лица не сулили ей, как ведьме, ничего хорошего. Они взяли двоих мужчин под руки и увели с балкона через неприметную дверь. — Ваши родители предупреждены о том, что вы задержаны за применение магии в присутствии монарших особ, — сказал мужчина, беря ее под руку. Его прикосновение обжигало даже через ткань, вызывая сердцебиение и еще что-то, чему Аэрин пока не нашла определения.
— У меня есть оправдание, — попробовала высказаться девушка.
— И я его выслушаю в моем кабинете, — ответил палач инквизиции. — Идемте, графиня, — через ту же дверь, через которую вывели ее несостоявшихся насильников, они прошли к боковому выходу из дворца, оставаясь абсолютно незамеченными. Мужчина помог девушке сесть в карету и стукнул тростью в потолок, давая вознице знак трогаться. Карета плавно, тронулась с места, быстро набирая ход. Аэрин сидела прямо, глядя в окно. Герцог, оставаясь в тени, рассматривал ведьму, снова и снова задаваясь вопросом, что могло привлечь брата в этой девушке. Отправляясь на бал сегодня вечером, он рассчитывал увидеть… Черт, он и сам не знал кого рассчитывал увидеть. Валианта никогда не интересовало каких девушек предпочитает Роберт. Брат был скромным и немного стеснительным, и мужчина предполагал, что и девушек он предпочитает таких же как он сам. Но увидев на балу Аэрин Мерсер, Валиант был поражен. Ведьма несмотря на молодость и статус молодой незамужней девушки, была одета в шикарное и откровенное красное платье с открытыми плечами и разрезом от бедра, которое больше подходило более зрелой женщине. Хотя ведьмам разрешалось немного больше, чем обычным дебютанткам, но такое платье, на грани приличия, явно бросало вызов высшему обществу. А бриллианты и рубины, идеально подходившие под данный образ, выгодно подчеркивали белизну кожи и придавали наряду ведьмы законченность. Странно, но даже в этом откровенном платье девушка умудрялась выглядеть нежной и невинной. Видимо это сущность всех ведьм, пускать пыль в глаза и одурачивать всяких простачков. И все же Роберт влюбился в эту ведьму. Так чем она его покорила? Красотой? Валиант не мог не согласиться, что девушка действительно была очень красива. Эти глаза, серого цвета, словно внутри радужки переливается лунное серебро. Губы похожие на полураскрывшийся розовый бутон. Фигура у ведьмы тоже сногсшибательная и платье только подчеркивает все ее достоинства. А достоинства действительно выдающиеся. Размер третий, а то и четвертый. Валиант молча, но от этого не менее мучительно застонал. О чем он думает? Но стоило открыть глаза и его взгляд сразу уперся в грудь девушки. Так чем же она зацепила брата? Умом? То, что ум у этой девушки есть, он уже успел убедиться. Силой? Проведя расследование, Валиант узнал, что младшая дочь графа входит в тройку сильнейших ведьм их королевства. И сейчас глядя на ведьму, некромант понимал, что девушка куда сложнее чем кажется. Что-то есть в ней, что-то темное, настораживающее, сильное и коварное, но что это Валиант Сайлс понять не мог. И это злило, всегда все знающего герцога. Брат влюбился в эту ведьму, но Валиант был убежден, что такая как она никак не могла заинтересоваться таким простым парнем как Роберт. Неужели Роб погиб из-за того, что полюбил неподходящую для себя девушку. Или это именно эта ведьма заманила его в ловушку.
— Вы во мне дырку протрете своим взглядом? — недовольно сказала ведьма и Валиант понял, она заметила, что он ее исподволь рассматривает.
— Я хочу знать, зачем вы заколдовали графа Лиланда? — спросил палач инквизиции.
— Я ничего не делала, — очень быстро и резко ответила девушка. Валиант вздохнул.
— Аэрин, возможно вы не знаете о моих способностях, — начал палач. И тут же услышал издевательский смех.
— Поверьте герцог Сайлс я знаю о вас все. Вы самый сильный и жестокий некромант и чернокнижник Элистана. Вы являетесь палачом инквизиции и имеете право единолично выносить приговор провинившимся ведьмам и колдунам. И как я знаю вы активно пользуетесь своим правом. Вас не за красивые глаза называют палачом, безжалостным, беспощадным, бессердечным. Вашим именем детей пугают. Хотя кое для кого вы всегда были образцом для подражания, — Валиант заметил, что девушка при этих словах поднесла руку к груди, но заметив его взгляд, тут же убрала ее. Валиант сунул руку в карман пальто, сжал амулет от скрытых чар. И сразу же увидел, что на шее девушки, кроме колье из рубинов и бриллиантов висит еще что-то. Что это он рассмотреть не смог, скрадывающие чары ведьмы были не в пример сильнее его, но то, что эта вещь очень дорога девушке, он понял сразу. А иначе для чего прятать эту вещь под мощными маскирующими чарами, которые отнимают большое количество энергии. Валиант заинтересовался. Заметив, что мужчина начал снова пристально ее разглядывать, девушка презрительно фыркнула и отвернулась. Палач решил отвлечь ее.
— И для кого же я стал образцом для подражания? — спросил он и заметил, как рука девушки снова непроизвольно дернулась к груди. Интересно что у нее там висит? Кулон? Подвеска? Ведьма между тем закусила губу, явно обдумывая ответ.
— Когда я училась в академии, то многие из парней хотели стать палачами или дознавателями. Они романтизировали эти профессии. Как же, гонятся по всему свету за свихнувшимися темными магами и убивать их. Это ли не счастье, — горько сказала девушка. Однако Валиант уловил в словах девушки какую-то недосказанность. Словно она говорила о ком-то конкретном, а не о всех своих сокурсниках.
— Профессия палача — это не только убийство спятивших магов, — жестко ответил некромант. — Поверьте я меньше всего хочу убивать ведьм или ведьмаков, и делаю это только тогда, когда все остальные доводы уже использованы или не действуют. Вы хоть раз видели ведьму в которой тьма выжгла все человеческое? Неужели вы думаете, что все эти ограничения по использованию магии, придуманы просто так? Магия не игрушка, она опасна если не взять ее под полный контроль. И вы, как одна из сильнейших ведьм Элистана, должны это знать. Мужчины, кстати, подвержены магическому безумию гораздо меньше, чем женщины.
— Почему? — вопрос из уст ведьмы прозвучал заинтересованно и слишком быстро. Похоже ее тоже интересует эта проблема.
— У ведьм магия всегда связана с чувствами. Ведьма иногда под влиянием эмоций такие проклятия выдает, что целые академии над их снятием не один месяц бьются. И не всегда их снять удается, — улыбнулся палач. — Взять вас, например. Вы что-то подмешали в зелье забвения, и я теперь даже не знаю, что ждет графа Лиланда. Ладно, если у него нос отвалится, а если что похуже? А ведь ему еще наследника роду Лиландов надо сделать. И как мне кажется, ваше волшебство никто снять не сможет.
— Такие как граф не должны плодиться, — резко сказала Аэрин. — Подлецов, распутников и сластолюбцев в этом мире достаточно. Незачем увеличивать их популяцию еще больше.
— Согласен с вами, — улыбнулся мужчина. — И все-таки…
— Я ничего не делала, — упрямо повторила девушка. — У вас есть доказательства, что именно я его заколдовала?
— К сожалению, кроме высокого магического фона, мне вам предъявить нечего, — согласился с девушкой палач. В этот момент карета остановилась. Дверь открылась, и мужчина первым вышел из экипажа. Затем он помог выйти девушке. Аэрин огляделась и испуганно вздрогнула. Перед ней высилась громада Элистанской тюрьмы. Девушка взглянула на мужчину.
— Вы сказали, что мы поговорим в вашем кабинете! — возмущенно сказала ведьма.
— Мы и будем говорить в кабинете, — ответил палач.
— Тогда причем здесь Элистанская тюрьма? — спросила Аэрин.
— Леди Мерсер, мой кабинет, в котором я всегда разговариваю с подследственными, как раз и находится в Элистанской тюрьме, — терпеливо ответил мужчина.
— Значит, теперь я еще и подследственная? — голос ведьмы стал ледяным. В ее глазах начало разгораться красное пламя кровавой ярости. Валиант покачал головой.
— Как я и говорил, одни эмоции, — он встряхнул руками и неожиданно ударил девушку сплетенным из силовых нитей заклинанием. Нити словно золотистые ручейки потекли по рукам ведьмы, мгновенно впитываясь в кожу. Аэрин закричала от вспыхнувшей в теле боли и начала падать. Валиант подхватил бесчувственное тело у самой земли и понес его в здание тюрьмы.
Аэрин открыла глаза. Она лежала на весьма неудобной кушетке. Приподняв голову, ведьма заметила начинающее темнеть небо. Она пролежала в беспамятстве почти всю ночь и день? Девушка огляделась. Одна нога свисала с кровати и Аэрин заметила край кружевной отделки чулка. Ведьма мгновенно вскочила, но тут же со стоном опустилась обратно на кушетку. Голова просто раскалывалась и в теле была пугающая тяжесть. Ноги отказывались держать свою хозяйку, руки мелко дрожали. Перед глазами ведьмы плавали радужные пятна, а в горле было сухо как в пустыне. Несмотря на ужасное состояние, Аэрин поправила платье и запахнула излишне высокий разрез.
— А вы быстро пришли в себя. Вот что значит сильная ведьма. Другие бы неделю встать не смогли, — услышала она голос. Повернув голову, девушка увидела мужчину, который сидел за столом из железного дерева. Стул с высокой спинкой из того же материала. На столе стопка бумаг, чернильница и несколько ручек. Еще на самом краю лежат папки. Черные кожаные папки на тонких завязочках. Сейчас мужчина меньше всего походил на палача или дознавателя коим был, скорее на бухгалтера или счетовода. Однако Аэрин знала, сколько темной мощи прячется в этом мужчине. И знакомиться с его тьмой ей совершенно не хотелось.
— Насмотрелись? — спросила девушка, еще сильнее запахивая ткань платья. На это ушли последние силы. Девушке пришлось снова лечь на кушетку
— У вас такие красивые ножки, что смотрел бы и смотрел, — ехидно произнес мужчина. — А еще лучше, — он встал из-за стола и, сделав несколько шагов, склонился к ней. Его пальцы в тонкой перчатке скользнули по щеке Аэрин ласкающим жестом. Она сжалась под его пальцами, но сил отодвинуться не было. Похоже некромант посчитал ее вынужденную покорность, знаком согласия. Его рука опустилась ласкающим жестом на шею, погладив кончиками пальцев выступающие ключицы.
— Не смейте, — прошептала девушка, понимая, что в своем теперешнем состоянии она не сможет дать ему полноценный отпор. Блокирующее магию заклятие, простое по своей сути, но разрушительное по мощи. Кстати, сил забирает немало, но вот некроманту все нипочем. Сильный маг, очень сильный. И сейчас все карты у него в руках. Рука мужчины между тем переместилась на затылок ведьмы с легкостью удерживая голову девушки на месте. Он склонился над ней и его лицо оказалось в непосредственной близости от лица ведьмы.
— Ты посмела напасть на меня. Теперь я могу сделать с тобой все что захочу, и никто не встанет на твою защиту. Даже твоя семья. Они скорее постараются замять дело, отправив тебя в какой-нибудь отдаленный монастырь, — также шепотом сказал мужчина прямо в ее полураскрытые губы. Она почувствовала его дыхание на лице. Еще немного и он поцелует ее.
— Я не нападала на вас. Это ложь, — продолжила шептать девушка. Сил на сопротивление не было, да и что она могла. Некромант был намного сильнее ее. И не только как маг, но и как мужчина. К тому же все предпочтут поверить палачу инквизиции, а не ведьме, даже высокородной. — Я отомщу.
— А ему ты тоже мстила? — вдруг еле слышно спросил Валиант, лаская пальцами затылок.
— Ему? — не понимающе переспросила Аэрин. — О ком вы говорите? — но некромант уже отошел от нее.
— Так как вы не хотите говорить, какое заклинание использовали в паре с заклинанием забвения, то вам придется провести у меня в гостях несколько дней. До тех пор, пока я не найду графа и не пойму, что вы с ним сделали. Надеюсь, вы не превратили его в лягушку? — он посмотрел на нее и, увидев удивленное лицо покачал головой. — Значит нет. И то хлеб, — он снова сел за стол и, взяв в руку колокольчик, позвонил. Тут же в дверях появился солдат.
— Вы не смеете так поступать со мной. Я высокородная леди, — воскликнула девушка.
— Я имею право на все, — отрезал некромант. — Вы останетесь здесь. Да, камеры у нас неуютные, есть крысы и тараканы, но что вы хотели? Это тюрьма, а не люкс в королевском отеле, — солдат подошел и помог девушке встать. Аэрин посмотрела на некроманта. Желание ничего не говорить и отправить герцога будить ненавистного графа было очень искушающим, но представив, что с ней сделает палач, когда поймет, какое заклинание она использовала на графе, девушка отказалась от этой мысли.
— Вы главное не будите его, — сказала ведьма.
— Что? — не понял некромант.
— Не нужно чтобы граф первым видел именно вас, — сказала ведьма. — Иначе скандал выйдет знатный, — они встретились глазами, и некромант понял, что за заклинание использовала ведьма.
— «Утреннее пробуждение», — проговорил некромант. Он посмотрел на солдата. — Оставьте нас.
— Слушаюсь, — солдат исчез. Валиант помог ведьме устроиться в кресле напротив стола.
— Почему именно это заклинание? — спросил палач у ведьмы.
— Граф преследует меня уже полгода или чуть больше. Я уже не раз говорила ему что никогда, будь он даже самым последним мужчиной во всей вселенной, я не стану его женой. Однако он, кажется, не понял меня и решил добиться своего при помощи волшебства. Граф прислал мне огненные хризантемы, — сказала девушка.
— Не вижу в этом ничего страшного, — сказал некромант. — Я тоже часто посылаю женщинам цветы.
— И также как граф приправляете их приворотным зельем? — спросила Аэрин.
— Он обрызгал цветы зельем? — переспросил герцог. А вот за это графа стоило бы повесить. Навязанные магически чувства — повод для ареста и очень сурового наказания.
— По тому количеству зелья что было на цветах, думаю он их в нем искупал. Я решила, что в этот раз граф перешел все границы и решила его наказать, — ответила девушка.
— И как я понимаю, ваше зелье разрушить будет очень трудно? — спросил некромант.
— Невозможно, — ответила ведьма.
— Невозможно? — переспросил некромант. — Да вы шутите?
— Я не шучу. Мои зелья совершенно невозможно разрушить, — подтвердила Аэрин. — Граф полюбит того или ту, с кем первым встретиться взглядом. Поэтому я не хотела, чтобы вы его будили.
— Вы ужасная ведьма, — смеясь, проговорил некромант.
— Нет, я справедливая, — возразила ведьма. — Каждый должен отвечать за свои поступки. И я все-таки пожалела графа.
— Это каким же образом? — перестав смеяться спросил герцог.
— Ну граф полюбит только человеческую особь, — пожала плечами девушка. — Если его разбудит кошка или собака, ничего не случится. Герцог Сайлс вы не могли бы снять блокировку с моей магии?
— А как насчет того, что каждый должен отвечать за свои поступки? — спросил мужчина, но увидев шокированное лицо ведьмы сказал. — Не переживайте, магия вернется к ночи. Я ограничил действие заклятия на сутки. У меня много дел сегодня, но отпустить вас я пока не могу.
— Я же вам все рассказала! — возмутилась ведьма.
— Но я должен получить доказательства того, что все рассказанное вами, чистая правда. Леди я предлагаю вам выбор. Вы проводите время в моей комнате и ждете моего прихода, дав мне слово, что не будете пытаться самовольно покинуть помещение. Либо вы проводите время в одной из камер. Там не будет никаких удобств, но зато я не стану брать с вас слово, что вы не убежите, — палач посмотрел на девушку. — Так что вы выбираете графиня? Мою комнату или камеру?
— Хорошо еще что вы не предложили мне дожидаться вас в вашей постели, — буркнула девушка.
— Если таково ваше желание, — плотоядно усмехнулся мужчина. — Я буду рад узнать вас поближе, — он снова склонился над ней, и ведьма увидела красные искорки в черных глазах некроманта. Ее губы обдало теплым дыханием, в котором она уловила запах дорогого коньяка и табака. А еще неуловимый запах присущий только одному, но зато самому порочному и сладострастному существу в этом мире. Инкуб, он инкуб — пронеслось в голове ведьмы, а значит этот мужчина имеет власть над ней и ее ведьмовскими желаниями. — Так что вы выбираете ведьмочка? Комната с удобствами или страшная камера в тюрьме? — почти мурлыча, произнес мужчина. Но несмотря на слова, произнесенные соблазнительным тоном, глаза некроманта оставались настороженными и злыми. Он ждал от нее чего-то, но чего, Аэрин не понимала. Или может он искушал ее своим голосом, отчетливо понимая, как ей тяжело противиться соблазну. Она ведьма, а он инкуб. Не чистокровный, но это ничего не меняет. Все в нем, влечет ее сущность ведьмы к этому порочному существу.
— Я выбираю камеру в вашей тюрьме, — замирая от страха, произнесла ведьма. Внутри нее все трепетало от близости сильного мужского тела. Хотелось закрыть глаза и почувствовать губы инкуба на своих губах. И не только на губах. Внизу стало очень горячо и мокро. Аэрин встряхнула головой, отгоняя греховные, порочные мысли. То, что сейчас тянется к инкубу — это греховная сущность ведьмы. Но она не только ведьма, она еще и человек. И она справиться с желаниями плоти. Должна справиться. Стоит уступить инкубу лишь раз, и потом спасения не будет. Она станет его покорной рабыней, которая забудет обо всем, кроме этого, безнравственного и развратного существа. — Лучше так, все подальше от вас, ваша светлость, — она увидела, как полыхнули бешенством глаза некроманта, когда он, отшатнувшись от нее, встал посреди комнаты. Однако мужчина мгновенно взял себя в руки и когда повернулся к ведьме, то его лицо было совершенно бесстрастным.
— Отлично, хотя и неожиданно, — произнес мужчина. — Как минимум девять девушек из десяти, смирив свою гордость, согласятся провести время в комнате мужчины.
— Значит именно вам попалась десятая, — довольно резко ответила ведьма. Стоило инкубу отодвинуться и влечение спало, но не отпустило совсем. Однако даже этого хватило, чтобы ведьма успокоилась. — Для меня компания крыс гораздо предпочтительнее чем общество вашей светлости.
— Хорошо, — сказал палач инквизиции и на его окрик, в дверях тут же появился тот самый солдат, который уже заходил в кабинет. — Госпожа изъявила желание посетить нашу тюрьму, Винсент. Думаю, на третьем этаже ей будет комфортно. Отведите ее в одну из камер и заприте там до моего прихода. И да, Винсент. Графиня хорошо поужинала на балу и не нуждается в пище. К тому же на ночь есть вредно для фигуры. Или у вас другое мнение госпожа? — он повернулся к ведьме, глядя на нее своим холодным, ничего не выражающим взглядом. Аэрин поежилась. Он что издевается? Он же знает, что она колдовала, а значит всю энергию съело заклинание. Ведьма нуждалась в пище, но умолять палача инквизиции и доставлять ему этим дополнительное удовольствие девушка не собиралась. Поэтому Аэрин вздернула подбородок и высокомерно взглянула на мужчину.
— Как вы и сказали, ваша светлость. Не нуждаюсь, — она, держа спину прямо вышла из кабинета. Солдат вышел за ведьмой. Валиант развалился в кресле и задумался."Утреннее пробуждение" — отвратительное заклинание, но он должен был признать, что граф уже давно его заслужил. Интересно, почему никто раньше не применил его к графу Лиланду. Этот развращенный женским вниманием дворянин использовал женщин по своему желанию. Валиант давно им заинтересовался. Уж слишком большим успехом пользовался граф у дам. Теперь формула его успеха понятна. Цветы и приворотное зелье. Что же, теперь Джонатан Лиланд испробует приворот на своей шкуре. За что боролся, на то и напоролся. Валианту совершенно не было жаль графа. Но все равно нужно узнать, на кого же пал выбор заколдованного графа. И палач инквизиции, мурлыча себе под нос незатейливый мотивчик, накинул плащ и вышел из кабинета.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороже всех сокровищ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других