Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки

Виктория Волкова

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1

Пролог

Свадьба. Играет орган. Чуть фальшивят на хорах певчие. Священник монотонно отчитывает какой-то псалом.

Осторожно оглядываюсь по сторонам. Как меня сюда занесло? Ничего не помню!

Вроде я выхожу замуж. Вон, свадебное платье на мне. И фата. Все какое-то странное. Я вроде другое выбирала. Зябко повожу плечами. Холодно-то как, господи! И ноги стынут в атласных туфельках.

А где мои от Маноло Бланик?

Жених на голову выше моего Сереги. И лица вокруг незнакомые. Да и одет народ странно. Или это театральное представление? Особенно меня впечатляет стоящая неподалеку тетка. Седые букли и золотой кринолин!

Это ж надо такое придумать!

А режиссер ничего… креативный такой.

Прикольный розыгрыш. Сереге за него отдельный зачет. Вот только где же он? Позвонить бы ему. Подыграть. Наорать в трубку.

— Ты чего придумал? Я чуть не умерла от страха!

Осторожно провожу рукой по шву платья. Ни карманов, ни телефона. Даже сумочки моей нет.

Или мой милый не при делах? Тогда куда я попала? На ролевку, что ли?

Густая занавеска, вместо моей тонкой невесомой фаты, закрывает не только мое лицо, но и весь обзор.

Пытаюсь разглядеть жениха и терпеливо жду, когда этот бал-маскарад закончится. Потом вместе посмеемся, и я сбегу на свою настоящую свадьбу.

— Если кто-то против этого брака, пусть объявит об этом сейчас, — уныло бубнит священник. Откашливается, собираясь добавить известное «или молчит вечно».

Вот хороший момент!

Сейчас заору в голос «Я против! Люблю только Сережу Невельского!», и уже набираю в легкие воздуха, дабы крикнуть погромче. Открываю рот как рыба и не могу вымолвить ни слова.

Спазм, наверное, от волнения…

Где-то вдалеке хлопает тяжелая дверь. Слышатся гулкие шаги, и священник напряженно замирает на месте. А под сводами церкви раздается оглушительный бас.

— Остановите церемонию! Эта женщина моя!

Опачки! А я-то не в курсе! Интересный поворот сюжета. Или это не ролевка вовсе?

Вздрогнув, оглядываюсь. Решительно убираю гардину с лица. Я просто обязана рассмотреть, что тут происходит, и кому я могла так срочно понадобиться.

Наверняка Сережка решил так эффектно появиться!

Но вместо моего худощавого лысого жениха по широкому церковному проходу идет совершенно другой человек. Высокий крепкий мужчина в черных сапогах и таком же длинном кожаном плаще невозмутимо кивает кому-то из знакомых. Некоторые улыбаются, но большинство присутствующих в смятении опускает головы. В один момент в церкви повисает напряженная тишина. И каждый шаг незнакомца разлетается гулким отзвуком.

Тоже мне командор выискался!

Издалека не разобрать, кто это. Но широкие прямые плечи, гордо поднятая голова и твердый подбородок говорят сами за себя. Этот человек наделен безмерной властью. И судя по руке, привычно сжимающей болтающийся в ножнах меч, скорее всего, воин.

Каждый его шаг рефреном отдается в моей голове. Незнакомец подходит все ближе и ближе. И останавливается около священника.

Но что ни говори, актер переигрывает. Слишком свирепая у него морда. Страх прям до костей пробирает. Внезапно натыкаюсь на бешеный взгляд иссиня-голубых глаз. Обычно так смотрят хищники. Вот и мне, как глупой антилопе, хочется убежать или забиться под лавку.

Может, пронесет!

Оглядываюсь по сторонам. Людей в зале кроет тихая паника. Такое сыграть невозможно.

Это не ролевка? Тогда что? Точно наш мир, или меня угораздило попасть в другой?

Нужно бежать. Срочно!

— Это же сам Лиам Фергис. Великий инквизитор. Нареченный Мелиссы, — слышится перешептывание за моей спиной.

«Пусть берет свою Мелиссу и проваливает», — думаю ворчливо и неожиданно понимаю, что Мелиссой называют меня.

— Ты занял мое место, Мюррей, — раздраженно бросает инквизитор все еще стоящему рядом со мной мужчине. И когда тот безропотно отступает в сторону, становится рядом.

— Начните сначала, падре, — велит священнику и неожиданно берет меня за руку. Моя ледяная ладошка мгновенно согревается в крепких горячих пальцах.

— Минуту! — властно останавливает святого отца и поворачивается к тетке в буклях и в кринолине.

— Что происходит? Почему Мелисса в ночной рубашке?

В ночнушке? Серьезно? А мне показалось, это красивое платьишко. Вон, по нему кружавчики идут ручной работы и атласные ленты. Не такое, как мое, но все же…

— Она отдает долги за отца, — смущаясь поясняет дама. Наверняка родственница этой самой Мелиссы.

— Глупости, я давно погасил все обязательства покойного профессора Ферна, — мотает головой инквизитор и, оглядев меня с головы до ног, рычит в бешенстве. — Почему она мерзнет? Где ее пальто? — спрашивает требовательно.

А мне хочется закричать от отчаяния. Почему он не обращается ко мне. Я бы сейчас все рассказала. Эта Мелисса недееспособная, что ли?

Открываю рот, пытаясь объясниться. Я — другой человек! Никакая не Мелисса. А Алиса Некрасова — студентка медицинского факультета. И вообще, у меня же свадьба сегодня! Самая настоящая. И Серега ждет. Нервничает, наверное. Мне бы смыться поскорее. Найти кота… Но вместо членораздельных слов из моего рта вылетает жуткое мычание.

Мелисса немая? Вот повезло-то как!

— Не волнуйся, деточка, — хлопает меня по руке все та же родственница в золотом кринолине. — Лиам вернулся вовремя. Теперь все будет хорошо…

Как-то я сомневаюсь. Особенно сейчас, когда этот самый Лиам-инквизитор пожирает меня жадным взглядом и прячет мои ладони в свои, стараясь согреть.

Кто-то из присутствующих передает ему серую хламиду, расшитую золотым шнуром и шерстяным кружевом. Другие тараторят, пытаясь кратко изложить недавние события.

Мне удается разобрать только несколько фраз — «карета опрокинулась в озеро», «стала тонуть». И еще какой-то бред про драконов и говорящих котов.

Нет, я не спорю! Мой тоже разговаривает. Но я не готова обсуждать это с посторонними.

— Замолчите все! — решительно пресекает болтовню инквизитор. Выплевывает каждое слово, заставляя окружающих повиноваться. По-хозяйски укутывает меня в серую тряпку и снова обращается к священнику. На сей раз снисходительно и чуть насмешливо.

— Продолжайте церемонию, падре. Не заставляйте нас ждать.

1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я