Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки

Виктория Волкова

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6.

7.

Вздрагиваю, услышав приказ. Но противиться бесполезно.

Как говаривал мой дед — “Сильнее бьют там, где больше сопротивление”.

Да и мой дражайший супруг вежливо, но настойчиво подталкивает меня к трону. Плетусь словно на плаху. Как ногами перебираю, сама не пойму. Они же ватные!

А в голове тревожные мысли крутятся. Ничего же не знаю! Может тут принято лобызать императорские конечности?

Такое я точно не выдержу! Во-первых, я еще рук не целовала постороннему мужику! А во-вторых, это же не гигиенично! Может, он их вообще не моет! А я губами… Фууу!

Крепкие пальцы Лиама Фергиса дергает вниз. Вынуждает опуститься на колени. Склоняю голову, пытаясь скрыть страх. Император, наклонившись к нам, кладет ладонь на темечко сначала мне, а потом своему родственнику. Что-то торжественно изрекает громким, слегка надтреснутым голосом. Молитва какая-то, что ли? Или пожелания в духе «Жили они долго и счастливо».

«Император благословляет вас перед обрядом. Желает, чтобы ваш союз оказался истинным и скрепил вас друг с другом навеки, — «толмачит» Аскольд.

Вот только этого мне не хватало! — сжав губы в узкую полоску, пытаюсь совладать с собой. Что значит «навеки»? А меня спросили?

«Лис, громко думать — вредно для здоровья», — предупреждает меня Аскольд Автандилович. Не таясь подходит ко мне и усаживается рядом.

Вот же наглый кот! Но когда он рядом, мне спокойнее. Лиам недовольно косится, а император, заметив мою животину, улыбается снисходительно.

— Кыс-кыс, хороший котик, — зовет ласково, а потом мимоходом бросает Фергису. — Лиам, мальчик мой, всяческих благословлений и удачи! Ты знаешь, что делать…

Муж коротко кивает и, поднявшись с колен, церемонно протягивает мне руку. Обхватив мою ладошку стальной лапой, ведет на середину зала. Может, конечно, тут так принято. Но я не согласна!

«Лис, — снова предупреждает Аскольд и нахально трется об ногу императора.

«Сейчас этот странный дедок переманит у меня кота, — заранее паникую я. И не сразу замечаю огромный круг, вычерченный на мраморном полу, в шаге от которого останавливается Лиам. Вглядываюсь в гигантские буквы, искусно вырезанные в твердом белом камне.

— Ратум нам в помощь, — шепчет Лиам, лишь на секундку впиваясь в меня жадным взглядом. — Ты — моя, Мелисса!

И задрав голову к высокому своду, громко выкрикивает непонятные фраз. От каждого резкого гортанного звука по коже пробирает мороз.

А когда из гладкой поверхности пола одновременно поднимаются огромные буквы, не могу сдержать изумленного вздоха. В ужасе гляжу в самый центр, где из мраморных недр медленно движется ввысь голова черного дракона.

Первым в тронном зале появляется заостренный рог, затем ребристый гребень. А потом уже и сама морда.

Натыкаюсь взглядом на горящие огнем изумрудные глаза и не могу пошелохнуться, будто завороженная. Ойкаю, заметив оскалившуюся пасть с клыками. Умом понимаю, что это каменное изваяние, но сердце ухает как заведенное.

А если это чудовище кинется на меня? Сожрет и костей не выплюнет.

— Не бойся, Лис, — скупо улыбается мне Лиам. Легко касается пальцем щеки, затем подбородка. Чуть приподнимает его вверх, заглядывая мне в лицо. — Ты — моя истинная. Ратум, наш великий дракон, будет милостив к нам.

Что? Серьезно? Это чудовище может еще рассердиться?

Прошу огласить все условия обряда!

Я так просто не дамся!

— Не бойся, — повторяет муж, наклоняясь ко мне с поцелуем. Чувствую его дыхание и не могу сдвинуться с места.

— Повторяй за мной каждое движение, — строго велит муж и просит настороженно. — Запомнила? Кивни мне…

Киваю на автомате. Да и что я могу ответить, если язык давно прилип к нёбу!

— Не оступись, — тихо шикает инквизитор. И поцеловав меня в лоб, ведет по самому краю образовавшейся глубокой круглой шахты. Боюсь поднять взгляд на дракона. Он, кажется, неотступно следит за нами.

Пройти кружок! Подумаешь! А я страху тут натерпелась!

Вздыхаю тихонечко и не сразу замечаю узкий мостик, ведущий к дракону и заканчивающий в шаге от его пасти.

— Пойдем, — шепчет Лиам и первым ступает на подсвечивающийся красным переход. Делаю шаг вслед за мужем, и мрамор под ногами озаряется зеленым.

— Я же говорил, что ты моя истинная, — снисходительно улыбается Лиам и ведет меня дальше.

Но я его радости не разделяю. Как я могу оказаться истинной парой драконорожденного аристократа, если случайно оказалась в этом мире?

Мне бы домой вернуться… Конечно, впечатлений масса. И будет о чем вспомнить… Но пора и честь знать.

Как говорил мой дед, «Дорогие гости, вам хозяева не надоели?».

С ужасом заглядываю в пропасть, царящую чуть ли не под ногами. Черная бездна. Дна не видно.

«Будь внимательней, Лис, — слышится очередное предупреждение от Аскольда. — Если оступишься, ловить никто не станет. Сочтут неистинной. Там на дне полно глупеньких девиц, решивших обмануть Ротума».

Вздрагиваю и крепче цепляюсь за руку мужа. Взойдя на площадку, он смотрит на меня со скупой улыбкой.

— Молодец, девочка, — кивает коротко. И добавляет скороговоркой. — Ну, дальше ты знаешь.

Знаю? Что именно? Чмокнуть дракона в огнедышащий носик или всунуть голову ему в пасть? А может, подпрыгнуть и напоследок потрепать милашку за уши?

«Соберись, Лис, — командует кот. — Это известный факт. Все девушки бредят этой частью ритуала. А ты забыла, что ли?»

«Сначала не знал, потом забыл», — снова приходит на ум любимое изречение деда.

А мой мудрый кот продолжает бубнить, как препод на лекции.

«Напоминаю для особо одаренных. Сейчас Лиам всунет дракону в пасть правую руку. Потом Ротум наклонит голову, и ты вложишь левую. Клади прямо на язык и чуть прижимай вниз. Тем самым ты блокируешь жевательные мышцы всеобщего любимца. И он не сможет сомкнуть пасть.

Что?! Он живой? Это не статуя?!

Оглядываюсь по сторонам и, выискав взглядом свою любимую мохнатую морду, чувствую, как уходит прочь паника. Аскольд Автандилович всегда поможет. Чего не скажешь об инквизиторе. Нет бы шепнуть словечко. Подсказать простой смертной.

«Это не принято, — перебивает меня кот. А я, словно завороженная, смотрю, как мой муж, улыбаясь чудовищу, засовывает ладонь ему в пасть.

Фас!

Усилием воли останавливаю себя от глупой выходки. И как только огромная башка склоняется ко мне, стараюсь унять дрожь и вложить руку в полураскрытую хлеборезку.

Пальцы тут же становятся мокрыми. А ладонь интуитивно шлепается на драконий язык и слегка давит вниз.

— Лис, достаточно. Ротум принял тебя, — шепчет муж, доставая мою ладошку. Мы соединяем мокрые пальцы. Поднимаем вверх руки. И тут же вся махина приходит в движение.

Сзади нас с негромким рыком опускается вниз драконья башка. Встают на место буквы. Исчезает мостик, по которому мы шли к дракону. И мы с Лиамом оказываемся снова посреди зала. Стоим в обнимку, будто глупые пингвины. Не двигаемся с места. Зато нам навстречу тяжелой походкой бредет сам император. А за ним семенят какие-то люди, наверное, придворные…

Поздравляют, хлопая Лиама по плечу. Отпускают какие-то пошлые шуточки по поводу первой брачной ночи и полностью игнорируют меня. Словно сожалеют, что я не навернулась в колодец.

— Нам пора, — останавливает придворных Лиам и, все так же обнимая меня за плечи, ведет к выходу. А я пытаюсь оглянуться. Высматриваю своего кота, но его как ветром сдуло.

— По-адождиии, — тяну, хватаясь за руку мужа. С трудом выговариваю каждое слово. — Мо-о-ой ко-о-т… Аскольд… Фамиляр…

— О великий Ротум, она заговорила! — кричит на весь зал инквизитор. Воздевает руки к небу. — Сбылось еще одно великое предсказание.

Вокруг радостно галдят люди, даже сам император изображает на лице улыбочку.

Хэппи энд, да и только!

Но кота моего нигде нет.

— Аскольд! — кричу в панике.

— Погоди, Лис, — строго останавливает меня Лиам. Пристально смотрит на императора и просит требовательно.

— Отдай ей кота, дедушка!

«Аскольдик мой дорогой, — улыбаюсь как дурочка и во все глаза смотрю на своего любимого кота.

Кот со мной, и это главное!

Как говорил мой дед, «Коль одолела суета, забей на все! Погладь кота!».

Конец ознакомительного фрагмента.

6.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я