Сначала мы прогулялись по миру и собрали для вас анекдоты Германии и Англии, Италии и Голландии, Швеции и Финляндии, Болгарии и Чехии, Польши, Эстонии, Азербайджана … А, собрав, подумали: как же вам об этих анекдотах рассказать. А подумав, пришли к выводу, что лучше всего об анекдотах может рассказать только сам анекдот.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анекдоты PRO. Самые свежайшие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Анекдоты немецкие
В полдень по улице слоняется мужчина и приговаривает:
— Сначала я, а потом Гитлер, сначала я, а уже потом Гитлер.
К мужчине подходят полицейские и требуют пройти вместе с ними в участок.
В участке:
— Что за чушь вы только что несли? Отвечайте!
— Это не чушь! Это чистая правда, — упорствует задержанный. — И я могу это доказать.
— Ладно. Разберемся. Итак, для начала назовите вашу фамилию.
— Моя фамилия Хайль!
Бабушка, мать и дочь сидят дома. Входная дверь с треском распахивается, в дом врывается незнакомый мужчина в маске.
— Всем лечь на пол! — кричит он.
Дочь: Только не бабушке!
Мужчина: Всем, я сказал! А теперь всем раздеться!
Дочь: Только не бабушке!
Мужчина: Всем я сказал! А сейчас вас будут насиловать.
Дочь: Только не бабушку!
Бабушка: Всех, он сказал!
Герр Кюпер сидит в салоне у парикмахера. Клиент с удовольствием рассказывает мастеру, что собирается провести грядущий отпуск в Италии и, более того, планирует получить аудиенцию у самого Папы Римского.
Парикмахер кривится:
— Поезда в Италии вечно прибывают и отправляются с задержкой, в Риме воруют, гостиницы там грязные, повсюду шумно, к Папе стоят многолюдные очереди, поэтому едва ли вам удастся попасть к нему.
Через месяц герр Кюпер вновь приходит к парикмахеру. Тот осведомляется, как прошел отпуск.
— Всё было превосходно, — делится впечатлениями Кюпер. — Гостиница была прекрасная, у меня ничего не украли, поезда прибывали своевременно.
— А как насчет Папы Римского? Вам удалось поговорить с ним?
— О, да. Мы остались наедине. Помню, я склонился, чтобы припасть губами к его руке, Папа погладил меня по голове и спросил, кто это так отвратительно меня подстриг.
Первый школьный день после летних каникул. Одна из школ Берлина, 5 класс. Учитель ведет перекличку.
— Мустафа Эль Экх Зери.
— Здесь.
— Ахмед Эль Кабул.
— Здесь.
— Кадир Сел Олми.
— Здесь.
— Мохаммед Эль Гранта.
— Здесь.
— Ми Ха Элма.
С одного из мест, расположенных в последнем ряду, поднимается парнишка.
— Вероятно, вы меня имеете в виду. Только мое имя Михаэль Майер.
— Кёльнер![1] Что за безобразие? В этом вашем вишневом пироге совершенно нет вишен!
— Логично. В собачьих галетах тоже нет собак.
Уроженец Пруссии, баварец и шваб[2] пьют пиво. В какой-то момент в кружку к каждому залетает по мухе. Пруссак выливает пиво вместе с мухой и просит принести ему новую порцию. Баварец извлекает муху пальцами и продолжает пить. Шваб заставляет муху выплюнуть пиво, которое она успела выпить, обратно в кружку.
Мальчик спрашивает у отца:
— Папа, ты знаешь, кто такой Гамлет?
— Конечно, знаю, но кто из нас должен учиться: я или ты? Так что, возьми Библию и прочитай про Гамлета самостоятельно.
Друг Иоганнеса Брамса, выходя вместе с композитором из дома, в котором тот жил, благоговейно воскликнул:
— Представляю, что будет написано после вашей смерти на доске, которую повесят на стене этого жилища!
Брамс задумчиво ответил:
— Вероятно: «Квартира сдается».
Мама просит маленького Штефана:
— Сынок, зажги рождественский венок[3].
Через некоторое время из комнаты доносится:
— Мама, а свечи на венке тоже зажигать?
Некий англичанин узнал о том, что немецкий писатель Иоганн Вольфганг фон Гёте способен перепить любого и при этом не опьянеть. Дабы проверить слухи, англичанин отправился в Веймар, отыскал дом Гёте и объяснил, что приехал состязаться с ним.
«Отказаться от предприятия, сулящего массу веселья? Ни за что!» — воскликнул Гёёте и приказал принести из погреба лучшие хранившиеся там вина. Не прошло и двух часов, как мертвецки пьяный гость благополучно храпел под столом. Гёте же обратился к своим приятелям, гостившим у него в тот вечер:
«Итак, мы угостили этого милого человека, пришло время начать пирушку и нам».
Узнав о болезни Ротшильда[4], немецкий поэт Генрих Гейне сказал:
— Ему, наверно, приснилось, что он раздал сто тысяч франков беднякам, оттого и заболел.
Посетитель приходит в офис служащего и удивляется:
— Сколько у вас тут мух!
— Ровно 217! — гордо заявляет служащий[5].
Бегемот заходит в пивную, заказывает жареную колбасу и кружку пива, оплачивает заказ, ест, пьет и направляется к выходу.
— Сколько здесь работаю, — бормочет оторопевший хозяин пивной, — никогда не видел, чтобы бегемоты сюда заглядывали.
— Неудивительно, — отзывается бегемот, — при таких-то ценах.
Фрицхен идет с бабушкой в город и вдруг видит на асфальте пять марок. Когда мальчик склоняется, чтобы поднять деньги, бабушка одергивает его.
— Что на земле валяется, поднимать нельзя!
Идут они дальше. И снова Фрицхен видит деньги под ногами. На этот раз десять марок. Не успевает он поднять их, как снова слышит:
— Я что тебе в прошлый раз сказала? Нельзя поднимать!
На обратном пути, подвернув ногу, бабушка падает и просит любимого внучка помочь ей подняться. В ответ слышит:
— Что на земле лежит, поднимать нельзя.
— Берни спрашивает отца:
— Папа, что делает футболист, когда он уже плохо видит?
Он становится судьей.
— Папа, если ты дашь мне денег, я скажу тебе, что почтальон каждый раз говорит нашей маме, — обещает Фрицхен.
— Держи 10 марок и говори всё, что слышал.
— «Здравствуйте, госпожа Аккерман. Вот ваша почта».
Отец недовольно выговаривает сыну:
— Фрицхен, я зову тебя четвертый раз. И кто из тебя только получится?
— Кёльнер, папа.
Автострада. По ней на приличной скорости едут Маргарет Тэтчер[6] на одной машине, Рональд Рейган[7] — на второй, и Гельмут Коль — на третьей. Автомобиль Тэтчер резко тормозит. В него врезается машина с Рейганом. В машину Рейгана, в свою очередь, влетает автомобиль Гельмута Коля[8].
Тэтчер:
— I’m sorry.[9]
Рейган:
— I’m sorry too.[10]
Коль:
— I’m sorry three[11].
— Мюллер, — ругается учитель. — В твоем английском диктанте 21 ошибка, и все эти ошибки абсолютно такие же, как и у твоего соседа по парте. Как ты можешь это объяснить?
— Гм. Так у нас же один учитель английского.
Жена отправляет Ганса в магазин за улитками. Ганс благополучно покупает всё, что просила супруга и собирается вернуться домой, но по пути встречает старинного приятеля, который предлагает ему зайти в пивную и пропустить по кружке. Ганс соглашается и не замечает, как проходит пять часов.
Возвращаясь к жене, он с ужасом думает о том, какой скандал ему предстоит, но в последний момент в голову ему приходит потрясающая мысль. Когда жена Ганса открывает дверь, она видит ползущих по двору улиток и слышит голос мужа:
— Поторапливайтесь. Мы уже почти дома.
В начале своей карьеры немецкий композитор Иоганнес Брамс, которого еще никто не знал, очень хотел опубликовать свои произведения. Однако издатели неизменно отвергали его музыкальные сочинения, говоря, что его композиции слишком серьезны и печальны.
— Поймите, молодой человек, — терпеливо объяснял Брамсу очередной издатель, — публика хочет веселиться, а не плакать. Попробуйте написать что-нибудь веселенькое…
Брамс выслушал его очень внимательно и спустя некоторое время явился вновь. Название произведения звучало оптимистически: «Я весело ложусь во гроб».
В аудитории между двумя крючками для одежды прикрепили табличку: «Только для преподавателей». На следующий день появляется приписка: «И пальто тоже можно вешать».
Фрау Брейгель вместе с супругом приходят на ёлочный базар. Гер Брейгель обращается к продавцу:
— Настоятельно вас прошу сразу показать моей жене последнюю ёлку. Первая ей все равно не понравится.
— Как-то раз немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах проводил в церкви репетицию новой кантаты, на которую была допущена любопытная публика. А хор никак не мог вступить в нужном месте. Выведенный из терпения Бах заорал: «Der Chor fällt ein!» Вдруг вся публика с жутким грохотом бросилась вон из церкви. Какое-то время Бах стоял в полном недоумении, а потом начал громко хохотать.
Ведь по-немецки эту фразу можно понять двояко: «хор вступает!» и «хоры[12] падают!»
Однажды Ганс нашел волшебную лампу, потер ее и перед ним появился джин.
— Чего пожелаешь, мой повелитель?
— Для начала я хотел бы стать кем-то вроде королевской особы, — сказал Ганс.
— Это легко устроить. Будет исполнено, — кивнул джин.
— Во-вторых, я хочу жить в роскоши, в самом красивом из всех существующих в мире замков.
— Будет сделано, повелитель.
— А еще я хочу жениться на прекрасной принцессе.
— Я все понял, — сказал джин и удалился.
Ганс заснул, а утром проснулся в роскошной постели. Рядом с ним лежала прекрасная девушка.
— Наконец ты проснулся, Франц Фердинанд[13], — сказала она ему. — Пора вставать. Сегодня мы едем в Сараево.
Немецкий автогонщик «Формулы-1» Михаэль Шумахер и финский автогонщик Мика Хаккинен проводят время в Африке, ночуют в палатке. Ночью Мика просыпается от непонятного шума. Выглянув из палатки, он видит, как вокруг нее бегает Шумахер, а за ним со страшным ревом гонится лев.
Хаккинен кричит:
— Скорее, Михаэль, лев тебя догоняет!
— Не бойся, Мика, я впереди на два круга.
Когда Отто фон Бисмарку[14] исполнилось 80 лет, он получил сотни поздравительных телеграмм. Одно из этих посланий носило следующий характер:
«Дорогой князь, поздравляю вас с днем рождения. Я всегда был вашим горячим поклонником. Хочу поделиться с вами радостью: сегодня у меня родился сын, и я назвал его в вашу честь — Бисмарком». Подписал это письмо некий Трампендах.
В ответном послании Отто написал следующее:
«Дорогой Трампендах! Чрезвычайно польщен оказанной мне честью. Обещаю вам, когда у меня родится сын, я назову его Трампендахом».
Однажды один из друзей немецкого географа и путешественника Александра фон Гумбольдта взял у него почитать первый том редкого издания «Пернатый мир Южной Америки». Несмотря на неоднократные напоминания Гумбольдта, он все не возвращал книгу. Тогда Александр отослал ему второй том, подписав его:
«Пусть хотя бы у одного из нас будут оба тома».
Какой-то начинающий автор принес немецкому писателю Томасу Манну одну из своих рукописей и попросил его высказать о них свое мнение.
— Вы должны как можно больше читать, — сказал Манн, ознакомившись с трудами юноши.
— Это обязательно? — удивился молодой человек.
— Конечно. Чем больше вы будете читать, тем меньше времени останется у вас для работы за письменным столом.
В кабинете у доктора Зигмунда Фрейда[15].
— Доктор, мой сын — просто садист какой-то: пинает животных ногами, подставляет подножки пожилым людям, отрывает у бабочек крылышки и смеется!
— А сколько ему лет?
— 4 года.
— В таком случае, ничего страшного нет, это скоро пройдет, и он вырастет добрым и вежливым человеком.
— Доктор, вы меня успокоили, большое вам спасибо.
— Не за что, фрау Гитлер…
В лабораторию немецкого врача, микробиолога Роберта Коха зашел молодой врач и застал его стоящим у кастрюли с кипящей водой.
— Угадайте, что у меня здесь? — обратился Кох к молодому врачу.
— Стрептококки, — неуверенно ответил тот.
— Нет.
— Холерный вибрион?
— Тоже нет.
И, открыв крышку, Кох, улыбаясь, сказал:
— Сосиски, юноша, сосиски!
— Вы танцуете следующий танец, фройляйн?
— Нет, я всё еще свободна.
— В таком случае, подержите мой стакан с пивом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анекдоты PRO. Самые свежайшие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
Швабы — этническая группа немцев, разговаривающая на одном из южнонемецких диалектов немецкого языка.
3
Традиция последовательного зажигания свечей на рождественском венке, начало которой в 1939 году положил лютеранский священник Иоганн Вихерн, соорудивший в сиротском приюте календарь из старого колеса от повозки и 24 свечей — это скрашивало детям ожидание Рождества и заодно они учились считать.
5
В Германии поговаривают, что служащие хорошо зарабатывают, считая при этом мух, иначе — ничего не делая.