Чистый дом

Андрей Григорьевич Спасский, 2023

Научно-фантастический роман «Чистый дом» представляет собой увлекательный рассказ о возможном будущем нашей планеты. Кто обладает правом на жизнь? Стоит ли жертвовать одним ради блага других или же лишать жизни миллионы ради счастья небольшой группы избранных? Актуальны ли вечные ценности? Нужно ли оставаться человеком в любых обстоятельствах? Главные герои романа, Юрий и Дмитрий, живут в разные эпохи, но каждому из них предстоит сделать сложный выбор. Как связаны эти две эпохи? Сделают ли герои правильный выбор? Кто поможет им, а кто внесет раздор? Все эти ответы вы найдете в этом романе. Вы не захотите расставаться с его героями… Приятного чтения!

Оглавление

Глава 8

— Отец Петри, вы самый мудрый человек из тех, кого я когда-либо знал. Скажите, вам удалось что-нибудь выяснить из беседы с нашим пришельцем? — спросил Капитан, медленно прохаживаясь по комнате.

Седовласый старец, подняв голову, посмотрел на собеседника. Абсолютно белая борода доставала ему практически до пояса. Глубокая старость не затмила живой блеск проницательных глаз. Он положил руки на стол и медленно постучал по нему костлявыми пальцами. Глубокий вздох раздался из его приоткрытых губ.

— Странно. Очень странно, — еле слышно сказал старец. — Я не думал, что это когда-либо случится со мной.

— Что вы имеете в виду? Что странного?

— Этот юноша не похож на нас, но выглядит как мы.

— Что вы хотите этим сказать? — Капитан сел за стол напротив старца. — Удалось понять его слова?

— А вам, Капитан, не показалась его речь знакомой? Понятной?

— Его слова похожи на наши. Но произносит он их не так, как мы. И в некоторые слова явно вкладывает иной смысл. Отдельные фразы я понял. К примеру, что зовут его Дмитрий. Что он был очень голоден и хотел пить. А еще то, что считал наше поведение с ним очень странным. Но есть вещи, которые я совершенно не могу понять. К примеру, слово «порядок». Дмитрий произносит его практически в каждом предложении. Но что он хочет сказать?

— Я тоже обратил на это внимание. Но сейчас главное не то, что он хочет сказать, а как говорит, — отец Петри откинулся на спинку большого мягкого кресла и, сложив руки вместе перед собой, задумался. — Видите ли, Капитан, язык, на котором он говорит, мне знаком. Правда, практиковал я его очень давно. И единственный человек, с которым я на нем разговаривал, был мой учитель отец Нонан…

— Неужели тот самый отец Нонан?

— Да. Когда я был совсем юным, хотя, наверное, такое сложно представить, — старец сделал попытку изобразить подобие улыбки, — он взял меня к себе в ученики. Помимо всевозможных наук Нонан преподавал разные языки, в том числе и мертвые. Он всегда говорил, что придет время, и их знание мне пригодится.

— Так на каком же языке говорит «Дмитрий»?

— На безупречном русском языке. Даже сам отец Нонан не имел такого произношения. Да уж, никогда не думал, что знание русского языка окажется таким полезным для меня. Я всегда относился с сомнением к изучению мертвых языков и, по сути, считал это пустой тратой времени. Хорошо, что великий отец Нонан настаивал на своем.

— Что это за язык? И почему он так похож на наш?

Отец Петри сделал небольшой глоток воды и продолжил:

— Давным-давно, много столетий назад это был один из самых распространенных языков. Зная его, человек мог не бояться быть непонятым в любой точке мира. Но так было до дня Великой вспышки. После него людей осталось немного. Они начали объединяться в общины, чтобы было проще выжить. Но говорили на разных языках. Они смешивались, изменялись. И в результате образовался язык, на котором до сих пор говорим мы. На русском, сын мой, разговаривали наши предки. — Отец Петри перевел дыхание, после чего закончил: — Также странно, что кроме русского Дмитрий не знает ни одного другого языка. Хотя в наши дни каждый с младенчества владеет беркасским наречием.

— На беркасском разговаривают все. Только звери не понимают его.

— Но ваш Дмитрий ведь не похож на зверя, не так ли?

— Так-то оно так. Значит, вы смогли понять смысл его речи?

— На твой вопрос ответить не так просто, как кажется на первый взгляд. Смысл слов я уловил. А вот понять значение фраз мне пока не удалось.

— Почему?

— Потому что если воспринимать их буквально, то можно подумать, что этот несчастный просто сошел с ума. Но ведь на такого человека он не похож. Значит, в его словах кроется иной смысл, не тот, который мы сейчас понимаем.

— О чем он говорит?

— О путешествиях через пространство и время. О том, что прилетел к нам с другой планеты, на которой родился. О том, что он потомок землян и прибыл сюда для того, чтобы увидеть родину некоего «Порядка». Скажите, Капитан, разве может здравомыслящий человек вообразить нечто подобное?

Тот, поднявшись со стула, направился к окну, через которое пробивались последние лучи уходящего за горизонт солнца. Небо было безоблачным, в воздухе пахло душистыми пряностями. Капитан устремил взор на ангар, находящийся на краю поселения. Именно туда по его приказу Фрэнк доставил разбившийся летательный аппарат. «Этого просто не может быть, — думал про себя Капитан. — Перелеты с одной планеты на другую. Надо же выдумать такую глупость. Или же… Нет, такого не бывает. Но что же это за объект в ангаре?» — в мыслях Капитан прогонял десятки вопросов и не находил на них ответы. Вслух он лишь сказал:

— Разумеется, нет. Такое мог придумать только сумасшедший.

— Этот человек — огромная загадка, сын мой, которую нам предстоит понять. И кто знает, что скрывается за ее решением — великое благо или сущее зло?! — старец поднялся на ноги, оперевшись на деревянный посох, поправил подол своего одеяния и неторопливым шагом направился к выходу. Там он задержался и, повернувшись к Капитану, произнес:

— Мне надо вернуться в город. Повидать некоторых людей, переговорить кое с кем. А потом я отправлюсь в столицу. На это уйдет примерно месяц, а может и больше. Ты должен беречь нашего гостя. Одному Богу известно, какую услугу нам может оказать этот юноша. Стереги общество от него, и наоборот. А я после за ним пришлю. В городе будет легче понять, кто он такой и что ему надо. А до тех пор будь бдительным. Его сохранность поручаю тебе.

— Скажите, он может представлять угрозу?

— Угрозу? Он? — отец Петри рассмеялся беззвучным смехом. — Он не опаснее дитя малого. Его бросает в дрожь при одной мысли о том, что один человек может причинить вред другому. Нет, он не опасен. Он скорее беззащитен. Так что береги его, Капитан.

С этими словами отец Петри вышел на улицу, сел в припаркованный недалеко автомобиль и направился в сторону города.

«Беззащитен? Или очень умный актер, преследующий некие цели?» — задал немой вопрос Капитан вслед удаляющемуся мудрецу.

* * *

— Отвези меня к отцу Моргану, — сказал старец водителю.

— Как скажете, отец.

— Сколько времени у нас займет дорога?

— Путь предстоит длинный, ехать около суток.

«Хорошо, — подумал про себя старец. — Будет время все как следует обдумать, взвесить и проанализировать. Очень странный случай, и чем более он непонятный, тем интереснее. Говорит этот малый как умалишенный, но на такого не похож. Взгляд у него очень умный и пристальный. Но если предположить, что слова его есть истина, то тут недалеко и самому сойти с ума. Надо обсудить поведение гостя с другими старцами, а потом думать, что с ним делать. Опасности он не представляет. Но, быть может, это только маска, чтобы притупить бдительность? Надо везти Дмитрия в город. Там будет гораздо безопаснее держать гостя, да и возможностей для его изучения намного больше, нежели в этой деревушке. Надо связаться с Константином. Его мнение тоже может оказаться полезным».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я