Студентка медицинского университета Николь Картер теряет всю свою семью. Узнав причину жестокого убийства, она отказывается в неё верить, но мистические события, происходящие позже, заставляют её изменить мнение. Теперь ей предстоит распутать клубок семейных тайн и найти способ исправить ошибки прошлого в компании опытного охотника на нечисть и обаятельного демона.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сакральная связь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Я проснулась от какого-то шума в доме. Часы показывали четыре утра, а за окном было ещё темно. Звуки доносились из кухни, и я, стараясь двигаться как можно тише, медленно подошла к двери. Бесшумно пройдя по коридору в сторону кухни, я застыла от увиденного.
— Райан?.. — брат стоял ко мне спиной, а я не решалась подойти к нему. — Как ты можешь быть здесь? Ты же…
— Мёртв? — внутри меня всё замерло и похолодело, потому что голос был совсем чужим.
— Это ты меня убила, — он развернулся ко мне, и я увидела, что его лицо и одежда были в крови.
— Нет! — он улыбнулся и начал идти в мою сторону. — Что тебе нужно?!
— Может быть, я просто соскучился по сестрёнке?
— Ты не мой брат.
— Так быстро меня раскрыла… Какая жалость.
— Убирайся из моего дома!
— Сначала я получу то, что по праву принадлежит мне!
Одним прыжком он преодолел расстояние между нами и начал сжимать ледяной рукой моё горло. Я пыталась кричать и сопротивляться, но у меня заканчивался воздух.
— Ааааа!!!
— Николь! Проснись! Николь!
Я открыла глаза и всё, что смогла разглядеть в темноте — это силуэт мужчины, который навис надо мной. Ударив его локтем в грудь и затем оттолкнув, я перекатилась на другой край кровати, ища что-то, чем смогла бы вооружиться для дальнейшей борьбы.
— Николь, это я… — мужчина медленно встал с пола с поднятыми руками. — Ты победила, амазонка. Я сдаюсь.
— Даррен? Какого чёрта ты тут делаешь?!
— Я спал в машине, проснулся от твоего крика и подумал, что демон напал на тебя.
— Ты бредишь? Какой демон?
— О котором вчера рассказывал Фрэнк, — я устало опустилась на кровать и разочарованно вздохнула.
— Слушай, а ты ведь на первый взгляд нормальным показался…
— Николь, я понимаю, что в это трудно поверить, но это правда.
— Хорошо, пусть это будет правдой, я просто прошу — оставьте меня в покое и не впутывайте в свои игры.
— Что тебе приснилось?
— Что? — я растерялась от такой резкой смены темы разговора.
— Я не мог тебя разбудить. Что тебе снилось? — я не спешила отвечать, обдумывая возможные последствия своего рассказа.
— Мне приснилось, что Райан был на кухне. Он обвинил меня в своей смерти, а потом напал.
— Что ещё он сказал? Постарайся вспомнить, это важно, — Даррен медленно обошёл кровать и сел рядом со мной.
— Больше ничего… Только то, что он вернёт своё или что-то типа того.
— Когда я вчера сказал, что беспокоюсь о тебе — я не врал. Я понимаю, как тебе сейчас тяжело, но…
— Да что ты понимаешь? Вся моя жизнь в одночасье разбилась вдребезги. Я потеряла семью, а ты пытаешься убедить меня в том, что это моя вина — так проявляется твоё понимание? Обратись к Янгу — он с удовольствием с тобой это обсудит. Главное не забудь показать ему свой фальшивый значок.
— Я тебе не враг, Николь. Ты ни в чём не виновата, и я это знаю, — Даррен взял меня за руку, а я поймала себя на мысли, что его присутствие, как ни странно, действовало на меня успокаивающе. — Я действительно хочу тебе помочь, но без твоего доверия это всё не имеет смысла.
— Как мне поверить во всё это безумие? Как довериться тебе, когда ты обманул меня с самого начала? — я развернулась к Даррену так, чтобы видеть его глаза и, к моему удивлению, он не отвёл взгляд.
— Ты же понимаешь причину обмана. Я прошу тебя — дай мне шанс, потому что только вместе мы сможем справиться с Летардом.
— У меня голова кругом идёт от всего этого…
— Знаю, но по-другому сейчас нельзя.
— Подожди, ты сказал, что спал в машине… Ты не уехал?
— Я же не мог оставить тебя одну.
— И ты всю ночь провёл здесь? — Даррен кивнул с таким видом, как будто это было само собой разумеющееся. — Ты и вправду псих…
— Да, мне говорили. Поспи, ещё совсем рано.
— А ты?
— Буду в машине, тебе нечего бояться.
— Останься со мной, — Даррен отпустил мою руку и растерянно вскинул брови.
— Ладно, двигайся. Похоже, что действительно всем будет спокойнее, пока ты под присмотром, — Даррен устроился на своей половине, облокотившись на спинку кровати и скрестив руки на груди. Внимательно осмотрев меня с ног до головы, он встретился с моим вопросительным взглядом. — Всегда спишь в одежде?
— С тех пор, как за моим домом стал следить один сумасшедший охотник.
— Очень предусмотрительно. Я и не думал, что ты такая боевая. Кто тебе удар ставил?
— Прости, я не хотела как-то тебе навредить.
— Всё в порядке, просто это было неожиданно.
— Я учусь на хирурга. Ты даже не представляешь, на что я способна.
— Надеюсь, что мне не придётся испытать это на себе. Всё, хватит болтать, спи.
— Ты первый начал, — в ответ Даррен только усмехнулся, но больше ничего не сказал.
Я понимала, что нет ни единой причины верить совершенно незнакомому человеку и была почти уверена, что я обо всём этом ещё пожалею, но, игнорируя здравый смысл, зарылась в одеяло и в скором времени уснула.
— Доброе утро!
Я приоткрыла глаза, но сразу их зажмурила, потому что комната была залита ярким солнечным светом. Даже не верилось, что после вчерашней грозы погода так резко изменилась. Может ничего и не было? Может это всё было одним долгим и страшным сном?
— Николь, поднимайся! Ты так весь день проспишь.
— Откуда у тебя столько энергии… — я подтянулась так, чтобы сесть, и в этот момент у меня на коленях оказался поднос с завтраком. — Вот это да…
— Знаешь, я хорош во всём, кроме готовки, но сегодня я превзошёл сам себя.
— Сделав тосты?..
— Вообще-то тосты джемом! И сварил кофе! Пей, пока горячий, — я сделала глоток кофе, который почему-то показался мне вкуснее, чем обычно.
— Спасибо… После всего, что произошло, меньше всего я ожидала получить завтрак в постель.
— Я думал, что такую, как ты, этим не удивить, — Даррен опустил задумчивый взгляд на свою чашку, вероятно жалея, что произнёс последние слова вслух.
— Такую, как я?
— Я представляю очередь желающих произвести на тебя впечатление, но это просто кофе, так что… — он резко встал и подошёл к окну, старательно делая вид, что его там что-то заинтересовало.
— Конечно, что такого в кофе, — в комнате повисло неловкое молчание, поэтому я решила, что нужно как можно скорее сменить тему. — Ночью ты сказал, что я должна тебе доверять. Для начала мне нужно больше информации.
— Спрашивай.
— Что угодно?
— Да, обещаю ответить честно.
— Если ты охотишься на сверхъестественных существ, то почему общаешься с Франклином?
— Нас связывают некоторые… Отношения.
— Отношения — в смысле?.. — я неопределённо поводила рукой в воздухе, чтобы не заканчивать фразу, и, хоть Даррен этого не видел, реакция была впечатляющей.
— Нет! Нет, Николь, не в этом смысле!
— Ладно-ладно, успокойся, — едва сдерживая улыбку, я решила не продолжать. — Допустим, всё, что Франклин вчера рассказал — правда.
— Допустим.
— Допустим, сила действительно спрятана во мне, и демон не ошибся.
— Допустим.
— Откуда вы об этом узнали? — Даррен наконец повернулся, вглядываясь в моё лицо, чтобы понять, действительно ли я начинаю верить в то, что они мне рассказали.
— Летард искал дневники ведьмы, чтобы понять, почему сила не проявляется.
— Да, я это помню.
— Дневники были у меня.
— И он…
— Я не знал, что кто-то их ищет, и не был готов к его приходу. Летард оказался самым сильным демоном из всех, что я встречал, и я не смог с ним справиться. Мне пришлось обратиться к Фрэнку, чтобы узнать, кому и для чего могли понадобиться старые записи, и он рассказал мне эту историю. Я хотел действовать на опережение, но это как искать иголку в стоге сена, потому что у меня не было никакой информации о твоей семье. Ежедневно я проверял вызовы полиции в каждом штате, и когда узнал о твоём, то выехал той же ночью.
Я молчала, всё ещё отрицая, что происходящее реально. Всего несколько дней назад у меня была обычная жизнь, а теперь за мной охотится демон, убивший мою семью и жаждущий забрать какую-то силу, которая досталась мне в наследство от ведьмы.
— Не молчи. Я знаю, что виноват, и, если бы мне тогда удалось его убить, то ничего бы этого не было, но… Николь, я прошу тебя, скажи что-нибудь.
— Почему эти дневники были у тебя?
— Я родился в семье охотников. Есть целый архив гримуаров, дневников и различных записей, который передаётся из поколения в поколение.
— Где этот архив сейчас?
— В Данбери.
— Я хочу увидеть всё это своими глазами.
— Николь, я не думаю, что сейчас подходящее время для поездок.
— А мне кажется, что девочке не помешает сменить обстановку, развеяться, — Франклин зашёл в комнату вальяжной походкой и чувствовал себя как дома. Если у демонов, конечно, вообще может быть дом.
— Фрэнк? И как долго ты стоишь под дверью?
— Что за провокационные обвинения? Я только зашёл. Просто прислушался к разговору, чтобы убедиться, что вы одеты, и я никак не помешаю.
— Что ты несёшь… — Даррен раздражённо покачал головой.
— Ты же знаешь, какой я впечатлительный, не смог бы потом уснуть. — Ты не спишь. Что ты здесь делаешь?
— Если ты забыл, то вчера выставили нас обоих, но тебе же это не помешало вернуться, — Франклин, наконец-то, обратил на меня внимание и склонил голову в знак приветствия.
— Доброе утро, мисс Картер. Надеюсь, что Вам удалось выспаться. И, если Вам впредь понадобится компания на ночь — я к Вашим услугам, — он перевёл взгляд на Даррена и ехидно улыбнулся.
— Утро обычно становится добрым после убийства слишком болтливых демонов.
— Ууу, как грубо, Даррен. Или юной мисс нравится грубость?
— Фрэнк!!!
— А что я такого спросил? — бесцеремонно плюхнувшись на кровать рядом со мной, Франклин стащил один тост с моей тарелки. — Так кстати, что насчёт поездки?
Мне было не по себе от осознания того, что на моей кровати в полуметре от меня сидит демон, но, посмотрев на Даррена, я увидела, что он никак на это не реагирует, а значит никакой опасности нет. Либо они заодно, и тогда моя теория не имеет никаких оснований.
— Это невозможно хотя бы потому, что у Николь подписка о невыезде.
— Ну так решите этот вопрос, агент Рид, — я смотрела на Даррена, подключив всё своё обаяние, даже не понимая, зачем мне была нужна эта поездка. — Янг не может игнорировать приказы ФБР.
— Забудь об этом. В дороге невозможно всё предусмотреть, а я не могу рисковать твоей жизнью, — Даррен вышел из комнаты прежде, чем я успела ему возразить.
— Он такой упрямый, не находишь? — Франклин потянулся за следующим тостом, но я резко отодвинула от него поднос.
— Помоги мне уговорить его.
— С какой стати я должен тебе помогать? — демон смотрел на меня, явно не ожидавший такой просьбы.
— Ты рассказал всё Даррену, приехал за ним в Берлингтон, спас меня. Я должна поверить, что у тебя нет никакого личного мотива в отношении Летарда?
— А ты умнее, чем я думал, — Франклин приблизился ко мне так близко, что я вжалась в спинку кровати, и, пользуясь тем, что полностью завладел моим вниманием, дотянулся до последнего тоста на тарелке.
— Эй!
— Хорошо, я поговорю с Дарреном, а ты решай вопрос с больницей.
— Какой вопрос?
— Ты не забыла про свою практику?
— Точно… Поеду прямо сейчас и отпрошусь ещё на пару дней.
— Попроси отпуск на время каникул.
— Зачем? До Коннектикута ехать пять часов.
— Хоггарт прав — эта поездка может быть опасна, так что возьми отпуск на случай… Непредвиденных обстоятельств.
Договорив Франклин забрал у меня поднос и вышел из комнаты, а я осталась наедине со своими страхами. Что за непредвиденные обстоятельства? Если на нас нападет Летард — он убьёт меня, и тогда вопрос с практикой решится сам собой. Отгоняя от себя ненужные мысли, я лениво сползла с кровати и пошла в душ.
— Непредвиденные обстоятельства…
За время, пока я собиралась, всё же было принято решение, что мы едем в Данбери. Даррен поехал в участок договариваться с Янгом, а Франклин, несмотря на все мои попытки избежать его компании, настоял на том, чтобы отвезти меня в больницу. Оказавшись в машине, невозможно было игнорировать воспоминания о нашей предыдущей поездке, и, учитывая всё, что я узнала позже, сейчас мне было ещё страшнее. Я старалась сидеть неподвижно, чтобы ничем не выдать своё волнение, в то время как Франклин чувствовал себя совершенно расслабленно, постукивая по рулю в такт песне, которая играла по радио.
— Ты какая-то напряжённая. Что-то не так? — я выразительно посмотрела на демона, надеясь, что он сам сможет догадаться, что же во всём происходящем для меня не так. — Вот только не надо на меня так смотреть.
— Тогда не надо меня ни о чём спрашивать, — я отвернулась к боковому стеклу, радуясь тому, что мы уже заезжали на парковку.
— Я тебя в машине подожду. Не переношу больницы, от них всегда веет каким-то страхом и безысходностью…
— Я думала, демонам как раз это и нравится.
— Много ли демонов ты знаешь? — Франклин произнёс это с таким вызовом, что я поспешила взять сумку и выскочить из машины.
В больнице я направилась прямиком в отдел кадров, стараясь не попадаться на глаза коллегам. Оказавшись у нужного кабинета, я, соблюдая формальности, постучала в дверь, несмотря на то, что она была приоткрыта, и зашла внутрь.
— Мисс Картер, добрый день!
— Здравствуйте, миссис Флэтчер.
— Чем могу помочь?
— Я бы хотела оформить отпуск на время каникул. Знаю, что сама просила оставить меня на это время, но в связи с последними событиями хочу взять перерыв.
— Мы, конечно, на Вас рассчитывали, но я понимаю.
— От моей несобранности сейчас будет больше вреда, чем пользы, но я обещаю, что как только я почувствую себя лучше, то сразу вернусь на рабочее место.
— Очень надеюсь Вас увидеть здесь до окончания каникул. А пока отдыхайте и… Николь, примите мои соболезнования.
— Спасибо.
Дождавшись, когда миссис Флэтчер оформит все необходимые документы, я попрощалась и вышла из кабинета. Убедившись, что в коридоре нет никого знакомого, я добежала до лестницы, где столкнулась с Эбби.
— Ник?! Привет! Ты как тут? Только не говори, что вышла на работу.
— Привет. Скорее наоборот — попросила отпуск до сентября.
— А вот это правильно. Мы с Джулианом на выходных едем на озеро, присоединишься? Уверена, что он будет только рад.
— Спасибо за предложение, но меня не будет в городе некоторое время, поэтому в другой раз.
— Ты куда-то уезжаешь?
— Да. Из Вашингтона пришёл запрос о необходимости моего личного присутствия на допросе в отделе уголовных расследований ФБР.
— Почему они не могут взять все данные у местной полиции? — потому что я не могу рассказать тебе правду, Эбби…
— Понятия не имею. Это же ФБР, вероятно, у них свои правила.
— Похоже на то. Не уверена, что тебе удастся хорошо провести время, но надеюсь, что хотя бы смена обстановки пойдёт тебе на пользу. Я могу поехать с тобой.
— Спасибо, но это ни к чему. Поездка займёт не больше пары дней.
— Ладно, напиши, как доберёшься.
— Конечно, буду на связи. Я пойду, нужно ещё вещи собрать. Когда вернусь — обязательно встретимся и поболтаем.
Я обняла Эбби на прощание, ненавидя себя за то, что мне приходилось ей врать. Чтобы больше никого не встретить и избежать новых неудобных вопросов, я направилась в сторону пожарной лестницы, по которой спустилась на парковку, где меня ждал Франклин.
Выезд был запланирован на утро следующего дня, поэтому вечер был посвящён сборам. Франклин сказал, что у него дела, и он присоединится к нам позже, поэтому утром за моим чемоданом зашел Даррен.
— Может всё-таки передумаешь?
— И тебе доброе утро. Поехали.
Даррен взял мой чемодан и, не став больше спорить, направился к машине, пока я закрывала дом. Было ещё совсем рано. Солнце только начинало своё восхождение, рассеивая густой туман, который стелился по земле. Я всё ещё не знала, что хочу найти в Данбери, но мысль о том, что во мне может быть какая-то сила, природа которой мне неизвестна, не давала мне покоя.
Тишину, в которой мы ехали, нарушал только шум мотора, смешанный со звуками музыки. В моей голове роились сотни мыслей, и все попытки навести там порядок заканчивались полным крахом. Даже в самых сложных вещах можно разобраться со временем, но как понять то, что не поддаётся никакому объяснению? Всё это сводило меня с ума, но, так или иначе, эта поездка станет решающей — или я действительно узнаю информацию, которая была от меня скрыта, или намеренно загоню саму себя в ловушку.
— Почему ты мне помогаешь? — Даррен впервые за всё время в пути оторвался от дороги и перевёл взгляд на меня, как будто убеждаясь, не показалось ли ему, что я что-то спросила.
— Потому что это моя работа. Люди сталкиваются со сверхъестественным гораздо чаще, чем ты можешь себе представить, но они не умеют себя защитить, — я сомневалась, стоит ли спрашивать что-то ещё, но всё же решилась продолжить разговор.
— Тебе бывает страшно? — Даррен молчал и что-то обдумывал, словно никогда прежде ему не приходилось отвечать на этот вопрос, и, когда я уже перестала ждать ответа, он вдруг заговорил.
— Уже нет. Это адреналин, к которому привыкаешь. Порой мне кажется, что я готов всё бросить, но наступает новый день, я узнаю о новом нападении, и вот я уже сажусь в машину и еду.
— Я бы не смогла так жить…
— Ты выбрала профессию, в которой ежедневно нужно спасать жизни.
— Да, но не рискуя при этом своей.
— Это лишь формальности, — Даррен сделал музыку погромче, и я поняла, что откровений на сегодня достаточно.
Мы остановились на въезде в Данбери, чтобы зайти в супермаркет за продуктами, и после, минуя центр, по Вест-Кинг-стрит ехали в сторону западной границы города. Дорога шла через лес, в котором изредка встречались жилые дома. Спустя несколько километров мы, наконец, съехали на подъездную дорожку и оказались между двумя небольшими домами. Пока я осматривалась, выйдя из машины, Даррен достал из багажника все вещи и направился в сторону дома, который был поменьше.
— Догоняй.
Обстановка в доме была простой, но при этом уютной — старая мебель, полки, заставленные книгами, и небольшой камин, выполняющий своё прямое предназначение.
— Ты живёшь один?
— Да…
— Редко здесь бываешь?
— Так заметно? — Даррен усмехнулся и развёл руками. — Убраться не успел, прости. Я почти всё время в разъездах, и возвращаюсь сюда только когда нет информации о новых нападениях, но это и правда бывает редко.
— Настоящий загородный дом… Я с детства мечтала жить подальше от города, но мы лишь иногда выезжали на выходные на базу отдыха.
— Здесь, конечно, не уровень отеля, но…
— Здесь замечательно. И спасибо, что разрешил приехать.
— Я отнёс твой чемодан в комнату — она в твоём распоряжении. Если хочешь, можешь пока отдохнуть.
— Нет, спасибо, я не устала. Ты можешь показать мне что-нибудь из архива? Если во мне действительно спрятана какая-то сила, я хочу понимать, как она может проявиться.
— Я не могу обещать, что там осталось хоть что-то, что поможет тебе разобраться, но пойдём, — Даррен вышел на улицу и направился ко второму дому, а я с трудом за ним поспевала.
— Я думала, что здесь живёт кто-то другой.
— Здесь давно уже никто не живёт.
В доме мы спустились в подвал, где был проход в комнату. Даррен включил свет, и я увидела, что она просторнее, чем я ожидала, а стены были исписаны различными знаками.
— Что они означают?
— Это защита. Ни одна сверхъестественная тварь не может сюда зайти.
— Как же тогда прошёл Летард?
— После того, как он ушёл, я проверил знаки, и один из них был закрашен.
— Значит, здесь был кто-то ещё? Человек?
— Да, но нет ни единого предположения, кто и зачем мог это сделать. Сейчас всё восстановлено, не переживай, здесь ты в безопасности.
— В том доме тоже есть такие знаки?
— Нет, там… Они были, но я их стёр.
— Стёр? Почему?
— Защитные знаки едины для всех видов нечисти — если они есть, то никто без исключения не сможет зайти в помещение.
— Разве не в этом и заключается смысл? Подожди… Это из-за Франклина? — мне показалось, что Даррен как-то виновато улыбнулся, после чего отвёл взгляд в сторону.
— Фрэнк та ещё заноза в заднице, но иногда он был единственным, с кем я мог поговорить. Знаю, что это звучит странно, но…
— Вовсе нет. Если мы чувствуем необходимость в присутствии в нашей жизни какого-нибудь человека… Или не человека… Мы не должны за это оправдываться.
— Ты так говоришь, потому что совсем его не знаешь.
— Вы давно знакомы?
— Достаточно. Давай вернёмся к делу.
Даррен ответил как-то неожиданно резко, поэтому настаивать на продолжении разговора я не решилась. К тому же он был прав, мы проделали такой путь не для того, чтобы болтать.
В центре комнаты стоял большой стол, а по периметру расположились многочисленные стеллажи с книгами. Даррен прошёл к тому, что был дальше всех от входа, провёл пальцами по нескольким полкам, взял с одной из них всё, что на ней было, и свалил это на стол.
— Дневник твоей прабабушки хранился на этой полке, а так как здесь всё расставлено в хронологическом порядке, то, возможно удастся найти какую-нибудь информацию. Если нет, то придётся читать всё подряд.
— На это и года не хватит… — я смотрела на огромное количество книг и дневников и начинала жалеть о своём решении сюда приехать./
— Обычно на страницах есть заголовки или какие-нибудь пометки. Пролистывай то, что не относится к делу.
Пролистывать у меня получалось не всегда, потому что я то и дело натыкалась на записи о новых существах — левиафаны, вендиго, банши… В некоторых описаниях были указаны их жертвы, в некоторых — с помощью чего удалось их убить, где-то даже были зарисовки того, как они выглядят.
— Поверить не могу, что все они существуют…
— К сожалению, это так. У каждого из них свои способы воздействия на жертву, поэтому в нашу первую встречу я задавал тебе вопросы, которые могли показаться не совсем относящимися к делу — необходимо было исключить, что это мог сделать кто-то другой.
— После всего, что я сейчас увидела, демоны уже не кажутся настолько пугающими.
— Демоны — единственные из всех, кто пользуются не только инстинктами и силой, но и разумом, и в этом они опаснее остальных, — я закрыла очередной дневник и, отложив его в сторону, откинулась на спинку стула, прикрыв глаза. — Устала? Можем продолжить завтра.
— Нет… Просто за несколько часов никакого результата, кроме того, что я узнала, сколько всякой нечисти нас окружает.
— Тогда я настаиваю на том, чтобы хотя бы сделать перерыв. Ты можешь пока здесь осмотреться, может тебя заинтересует что-то из того, что на полках, а я пока приготовлю что-нибудь на ужин, идёт?
— Хорошо.
— Если что, просто прикрой здесь дверь и приходи в тот дом.
Я кивнула и пошла вдоль рядов стеллажей, в надежде что-то почувствовать. Пройдя почти до самого конца, моё внимание привлек дневник в коричневом кожаном переплете, который торчал с краю полки так, словно ему не хватило места. Взяв его, я вернулась за стол. Все записи были на неизвестном языке, который очень напоминал латынь, но с ней я была знакома, а здесь ни слова не могла разобрать. Вдруг среди всех незнакомых записей я увидела слово «Cartara». Что, если это как-то связано с нашей фамилией? Я безуспешно просматривала страницу за страницей в поиске хоть какой-нибудь зацепки, в то время как услышала шаги на лестнице.
— Как думаешь, Франклин может знать какой-нибудь древний язык? Или магический? Я не уверена, но возможно кое-что нашл… Ммм… — кто-то схватил меня сзади и зажал рот рукой. — Мммм!
Я попыталась освободиться, но хватка была настолько сильной, что все мои попытки выглядели просто ничтожными. Мужчина потянул меня наверх, вынуждая подняться со стула, но я, хоть и понимая бессмысленность своих действий, продолжала сопротивляться.
— Да не дёргайся ты так. Вставай.
Незнакомый мужской голос… Даррен сказал, что защита восстановлена, значит это человек? Тот, кто помог попасть сюда Летарду? Но для человека он слишком силён. Незнакомец тащил меня к выходу, сердце бешено билось, и я ощущала, как подступает паника, которую я не могла контролировать. Когда до двери оставалась всего пара метров, я услышала, как спускается Даррен. Разумеется, это не осталось незамеченным и для незнакомца, который сразу же развернулся так, чтобы оказаться к выходу лицом, буквально прикрываясь мной.
— Николь, всё готово… — увидев нас, Даррен застыл в проходе. Он осмотрел комнату и, убедившись, что больше никого нет, сделал шаг вперёд.
— Стой на месте.
— Отпусти её.
— Дай-ка подумать… Нет.
— Что тебе нужно?
— Я думаю, ты и сам знаешь, что мне нужно. Мне ещё было поручено убить тебя, но тебе ведь итак недолго осталось, так что… Продлю твою никчёмную жизнь ещё ненадолго и дам тебе совет — оставь поиски Летарда, они не закончатся для тебя ничем хорошим. Даже если сейчас тебе удастся побыть героем, помни, где ты окажешься после смерти, и поверь мне — тебе там будут не рады.
Мужчина подтолкнул меня к выходу, всё ещё крепко удерживая. Когда мы сравнялись с Дарреном, он бросился на незнакомца, заставив его на мгновение ослабить хватку. Этого хватило, чтобы у меня получилось вырваться и отбежать в сторону.
— Николь, беги!
В следующую секунду Даррен ударил мужчину ножом, но тот будто даже не почувствовал и, воспользовавшись моментом, перехватил инициативу в борьбе. Уйти я не могла, потому что боялась допустить даже мысль о том, что Даррен может погибнуть. Он противостоял почти на равных, но незнакомец, очевидно, был сильнее, а я не знала, чем могу помочь. Я начала оглядываться вокруг, в поисках какого-нибудь возможного оружия, но кроме книг в комнате ничего не было. Решив подняться на первый этаж, в надежде, что там могут быть какие-нибудь инструменты или просто что-нибудь тяжёлое, я выбежала из подвала и столкнулась с Франклином.
— Найди что-нибудь острое!
— Ч-что?
— Нож, гвоздь, проволоку — что угодно. Быстрее!
Я побежала вверх по лестнице, но ни на ней, ни в прихожей не было ничего, что могло бы подойти. Увидев тумбочку у входа, я начала по очереди выдвигать все ящики. Часть из них была пуста, в остальных не было ничего, кроме старых бумаг и аудиокассет. Поискав глазами ещё что-нибудь подходящее, я заметила на подоконнике старую шкатулку. Руки никак не хотели слушаться, но я наконец-то справилась с замком и обрадовалась, поняв, что это шкатулка со всякой мелочью для рукоделия. Отлично, в ней точно должно быть что-то острое. Нитки, ленты…
— Тоже ничего… Чёрт!
Мои метания по прихожей не приносили результата, и когда я уже решила пройти дальше в дом, мой взгляд остановился на картине около лестницы. Я не раздумывая сняла её и изо всех сил потянула гвоздь, на котором она висела.
— Есть!
Перепрыгивая через ступеньку, я спустилась вниз и протянула гвоздь Франклину, всё ещё не понимая, как это сможет помочь, но надеясь, что он знает, что делает.
— Вот, держи, — демон выхватил у меня из рук гвоздь и начал им быстро царапать какие-то знаки на клинке, который потом протянул мне.
— Готово. Теперь твоя очередь — иди и убей его.
— Что?! Нет, я не могу убить человека!
— Тебе придаст уверенности то, что это не человек? — не отрывая взгляда от клинка, я сделала шаг назад, борясь с желанием сбежать отсюда как можно дальше. — Николь, я не могу войти.
— Но я не смогу…
— Тогда он убьёт Даррена.
Я заглянула в комнату и увидела, как Даррен стоит у стены и из последних сил удерживает руку незнакомца с ножом, направленным на него. Не задумываясь ни на секунду, я выхватила клинок из рук Франклина, забежала в комнату и с размаха воткнула его в спину мужчины. Комнату заполнил такой яркий свет, что я невольно отвернулась и зажмурилась…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сакральная связь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других