Эдмонд и Джессика ещё совсем дети, но они уже познали горе. Приехав погостить к знакомым в Америку, сами того не желая, брат с сестрой попадают в удивительный мир Новеган, где начинаются их приключения. Огромный водоворот?Таинственный туман? Какие ещё опасности предстоит преодолеть нашим героям? Необычные существа и новые друзья будут помогать им в пути. Лишь преодолев все препятствия, они снова смогут обрести гармонию и вернуться домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Заброшенный дом
Джессика быстрым шагом шла по дороге. Она потеряла из вида брата и сестру, но слышала их голоса. Элис была где-то впереди, Эдмонд слева от дороги — в деревьях. Она кричала им в ответ, но, похоже, ею не слышали. Пройдя так больше пятнадцати минут, она сильно выдохлась, и появилась одышка. Девочка остановилась на пару минут, чтобы перевести дыхание. Голос Эдмонда звучал ближе, чем голос Элис и Джес решила сойти с дороги, чтобы догнать брата.
Ноги были достаточно мокрыми, чтобы уже можно было не обращать внимания на то, куда наступать — в мокрый мох или на сухие иголки. Не смотря под ноги, иногда спотыкаясь и пробираясь сквозь высокий папоротник, Джессика внимательно слушала, откуда Эдмонд перекрикивается с Элис. Он по-прежнему не отвечал на голос Джессики, но она слышала, что его голос становится все громче и громче, она приближалась к брату.
Вокруг стеной стояли вековые сосны, где-то проросли молодые деревья, она прошла мимо нескольких больших муравейников, внимательно слушая голос брата, он был уже где-то рядом, впереди.
Внезапно Эдмонд замолчал.
Элис не было слышно тоже.
— Не может быть! Я только что его слышала! Он был рядом! — шёпотом проговорила Джессика, все ею внимание было направлено на всепоглощающую тишину.
Девочка стала оглядываться по сторонам, ни брата, ни сестру до сих пор не было видно. Джессику медленно охватывал страх оказаться потерянной. Не обращая внимания, куда наступает и на бьющие по лицу ветки, она побежала в сторону, где в последний раз слышала брата. Пробежав несколько минут по мягкой влажной почве, усеянной старыми ветками, с торчащими из-под земли корнями, у неё сбилось дыхание. Джес устала, но страх был сильнее, и она продолжала бежать между деревьями. Впереди, средь стволов что-то мелькнуло, что-то похожее на пальто Эдмонда…
Прибавив шаг, она бежала, изо всех сил крича брату, чтобы тот ею заметил. В какой-то момент Джессика поняла, что ноги ею не слушаются, и она теряет равновесие. Пролетев над лежащим старым, полусгнившим стволом дерева, она больно приземлилась на засыпанную острыми длинными сосновыми иголками землю.
Она сильно ударилась лбом о выступающий корень сосны. От удара в ушах зазвенело, а в глазах все поплыло. Джессика медленно поднялась на ноги. Боль в голове была настолько сильной, что она не могла сфокусироваться ни на одном предмете. Дотронувшись до лба, на ею ладони остались капли крови, в глазах до сих пор все двоилось, но зрение уже начало восстанавливаться. Вдруг, где-то вдалеке она услышала голос брата. У Джессики не было времени отдыхать дольше, ей нужно было догнать Эдмонда.
Аккуратно опираясь на стволы деревьев, Джессика пробиралась через лес.
Сделав несколько шагов между деревьями, она увидела, что лес начал редеть, высокий папоротник остался за спиной, и перед девочкой открылся вид на просторную поляну с редкими деревьями. Самое интересное было по центру — в окружении старых сосен и освящённый падающими лучами солнечного света стоял покосившийся от времени маленький дом.
Дом выглядел загадочно. Старые отсыревшие бревна еле держались друг на друге, стены покосились, в крыше были видны щели. Стекла в окнах каким-то чудом до сих пор уцелели и остались на своих местах, входной двери уже давно не было.
— Эд, ты в своём репертуаре! Увидел заброшенный дом и полез в него! — проговорила про себя Джессика и с облегчением выдохнула.
Она направилась в сторону дома. Заглянув в одно из окон, она ожидала увидеть внутри брата, но кроме холодных, неприветливых теней ничего не смогла рассмотреть. В доме было темно, еле различались контуры стен и развалившегося камина. Девочка не могла рассмотреть точно, что было внутри, и, в надежде найти брата, Джес решила зайти в дом и окликнуть Эдмонда.
Осторожно переступив через порог, она оказалась в прихожей. Стена частично обвалилась, на уцелевшем участке ещё сохранились куски отсыревших зелёных обоев с восточным орнаментом. Эти обои ей что-то напомнили, но девочка не могла понять, что именно.
Сквозь щели в стене она могла рассмотреть гостиную дома. Там ещё осталась мебель. Прогнивший деревянный стол, несколько стульев, обитых тканью, уже настолько грязных и отсыревших, что их первоначальный вид было невозможно разглядеть. На камине ещё остался стоять один подсвечник с небольшим остатком восковой свечи. В дальнем углу, в тени стоял комод без ящиков, на котором грудой лежали какие-то бумаги. Часть листов разлетелись по полу, отсырели и покрылись плесенью.
Где-то в глубине дома Джессика услышала какое-то движение.
— Эдмонд! Я еле тебя догнала! Ты не слышал моего голоса? Я звала тебя! — громко начала говорить Джес, продвигаясь по коридору. — Ты зачем сюда вообще зашёл? Дом настолько прогнил, что я удивлена, как доски на полу тебя выдерживают. — В это время девочка шла по старым, отсыревшим и прогнившим доскам, которые жутко скрипели от каждого её шага. Сделав несколько шагов, она оказалась перед дверным проходом в комнату, где слышала шорох.
Быстро выглянув из-за покосившегося, покрытого темно-бордовой краской дверного косяка, она радостно прокричала брату:
— Та-да! Вот я тебя и догнала!
Её лицо сияло от счастья и раскинутые в стороны руки были готовы обнимать Эдмонда. Проблема была в том, что комната оказалась совершенно пустой. Радость мгновенно стёрлась с лица девочки.
Она стояла в маленькой и очень темной комнате, окно, выходящее вглубь леса, почти не пропускало свет. Тут, как и в гостиной, везде были раскиданы бумаги, из мебели осталась только старая металлическая кровать на пружинах. Пол местами провалился. Из-за бесконечных щелей в стенах и крыше по дому ходил сквозняк, передвигающий листы бумаги. Элис поймала один из них. Рассмотреть, что написано, было невозможно, чернила расплылись от сырости. В доме было очень темно, солнечный свет почти не проникал. Джессика почувствовала, как сильный порыв ветра толкнул ею в грудь. Она начала понимать, что ошиблась и, возможно, ещё сильнее отстала от брата. Ей стало жутко в этом доме, стены давили на неё, отсыревший запах удушал, сквозняк казался жутким шёпотом. Джессика выбежала из дома, не оглядываясь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других