На другой стороне света. Книга 1

Алёна Сальви, 2016

Жизнь Сандры Лордшент довольно обыденна. Скучные занятия в школе, безудержные встречи с друзьями, разногласия в отношениях с родителями. Она обыкновенный подросток, сбегающий с уроков в поиске приключений. Девочка, не подозревающая о том, что в один день её жизнь изменится и больше никогда не будет прежней.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На другой стороне света. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Слова благодарности

Должна сказать «спасибо» людям, оказавшим неоценимую помощь в написании этой книги. Спасибо за полезные советы и поддержку. Отдельное спасибо Л. за то, что разрешала пользоваться своим лэптопом (дурацкое слово, знаю) и за терпение.

Предисловие

Кто бы мог сказать, что мир не такой, каким мы его видим. Далеко не каждый задумывается над тем, что возможно есть и другие. Никто не способен узнать тайны давно ушедшего мира, затерянной древности. Никто не знает, сможет ли он выжить, когда ему угрожает смертельная опасность. Мы — люди. Мы не предугадываем будущее, не можем его изменить. Наши возможности знаем мы сами, и наше право ими располагать. Без смелости и упорства не достигнешь цели, а правда не всегда бывает такой, какой мы ее себе представляем.

Часть 1

Глава 1

Всё началось здесь. В ничем не примечательном городке, название которого читателю знать совсем не обязательно, так как в дальнейшем этот городишка, находящийся на окраинах Лондона, не будет играть слишком большой роли. Самые обыкновенные дома и квартиры. Небольшие парки и скверики, живые улицы, кишащие людьми, в любое время года независимо то — ли это холодная зима или знойное лето.

Именно тут — на одной из красивейших улиц города, проживала одна достопочтенная семейка Лордшентов. Как и большинство жителей, эта семья не располагала большими средствами, но пользовалась хорошим положением в городе. Уолтер и Клер Лордшенты работали в местной поликлинике, когда у них уже были две дочери — старшая Сандра и младшая Сильвия.

Сандра Лордшент. Именно с нее я и начинаю свой рассказ.

В отличие от других неугомонных подростков, она отличалась поразительным спокойствием и удивительным чутьём ко лжи. У Сандры был очень непростой характер: не слишком добрая и не злая, совершенно не скрывающая своих чувств и эмоций. В отличие от своей младшей сестры, Сандра была наделена темно-русым цветом волос, плавно переходившими в глубокий медно-рыжий, больше всего схожими с лучами восходящего солнца. В ее проникновенных светлых глазах, наполненных смелостью и упорством, скрывались черты скромной и ничуть не похожей на других, девушки.

Хоть она и мечтала, после окончания школы, заниматься любимым делом, но ее родители хотели для нее совсем другого. Несмотря на это, Сандра почти никогда не перечила родителям, она считала, что их мнение более важно, чем мысли семнадцатилетней девчонки. Однако в жизни Сандры часто случались некоторые трудности, и она нередко страдала из-за не очень хороших отношений с одноклассниками, но, несмотря на это она продолжала усердно учиться, так как это ей нужно было для дальнейшего будущего.

Вот и сегодня, в первый вторник октября, наша героиня, как и обычно, собиралась в школу. Ранним утром, еле встав с мягкой постели, Сандри (как ласково называла ее мама), поплелась на кухню. Там, она застала свою мать, отца и младшую сестру.

Семья сидела за большим круглым столом, не замечая присутствие Сандры. Отец, не торопясь пил кофе и читал очередной номер утренней газеты. Сильвия завтракала нехотя, и мельком сердито поглядывала на старшую сестру из-за вчерашней ссоры. Сандра стояла у кухонной тумбы и наливала в маленькую чашечку горячий душистый чай с молоком. Несмотря на то, что Клер предложила ей позавтракать, девушка стремительно отказалась и, схватив один маленький бутерброд, ушла в свою комнату.

В школу Сандра всегда ходила пешком. Сильвию до школы постоянно подвозил отец, а Сандра просто не хотела находиться в закрытом помещении с ними. Она не любила расспросов, которыми ее часто доставали родители, находясь наедине с ней. Для нее, почему-то было проще пройтись по улице, поздороваться с соседями, размять ноги перед трудным учебным днём.

Пройдя в свою комнату, Сандра оделась, накинула на плечи тяжелый рюкзак, и, попрощавшись с семьей, вышла из дома. Идя по широкой каменной дорожке, слегка усыпанной только, что опавшими осенними листьями, она вдыхала свежий воздух. Уже вовсю гудели автомобили, щебетали птицы на деревьях, громко говорили соседи об осенних хлопотах, но нашей героине они, кажется, совершенно не мешали.

***

Будучи в школе, Сандра шла по направлению в свой класс. По пути она встретила своего лучшего друга Алекса, с которым тут же поделилась очередным надоедливым кошмаром, который снился ей довольно давно.

Алекс был очень чуток и всегда выслушивал то, что говорила его подруга, хоть это и не всегда было интересно. Он был порой невыносимо добрым и умел рассмешить и развеселить при любых обстоятельствах и в любой ситуации.

Когда друзья поздоровались друг с другом, Сандра тут же предложила Алексу сходить вечером в кафе. Конечно, он не мог и не хотел отказываться, и, ему ничего не оставалось, как согласиться.

Глава 2

Вечером, придя в кафе, Сандра сразу же заметила Алекса, сидящего за столиком около окна. Она медленно подошла к нему и почувствовала запах свежего кофе, варившегося тем временем на кухне. Когда Алекс заметил Сандру, он не раздумывая встал со стула, и с улыбкой, подошел к ней и предложил выпить того самого ароматного кофе.

Честно признаться, Сандру всегда поражало его умение слушать и одновременно шутить. На ее проблемы он смотрел с некой иронией, усмешкой. Возможно, что так Алекс старался превратить ее огромную проблему во что-то менее среднее, не сильно значащее, несуществующее. С ним, как ни с кем другим, хотелось делиться своими мыслями и чувствами. Вот и сейчас, говоря с Сандрой, он «включал» психолога и помогал ей избавиться от одной неприятности.

— Значит, ты говоришь, что не можешь уснуть вот уже третьи сутки? Раньше у тебя такого не было?

— Я прекрасно спала все свои семнадцать лет и поэтому думаю, что моя бессонница скоро пройдет. Алекс, тебе не стоит беспокоиться. Я в порядке.

— Ну, если быть точнее, то ты спала примерно шесть лет своей жизни. — подметил Алекс, — А ты не хочешь обратиться к врачу? Может ты заболела?

— Нет. Не стоит. Со мной все нормально. Я же сказала.

Алекс больше не стал ее уговаривать, так как знал, что это бесполезно. Замолчав, он спокойно пил кофе и пристально смотрел в маленькое, слегка запыленное окошко. На улице смеркалось. Небо постепенно затягивалось серой пеленой.

Молчание длилось недолго. Как только Алексу надоело вглядываться в узоры, вырезанные на рамке окна, он заказал вкусный и сытный ужин, а также предложил своей лучшей подруге поговорить…о прошлом: об их первой встрече, о веселых днях, проведенных вместе. Не умолкая, друзья говорили обо всем.

Когда же прошло примерно два часа, и им обоим нужно было идти по домам, Алекс заплатил за скромную трапезу и предложил Сандре проводить ее до дома. Она уважительно отказалась. Возможно, что причиной ее отказа, служил тот факт, что Сандра любила некоторое время побыть наедине с собой. Ее утомляли долгие шумные посиделки, и всегда требовалась чуточка времени для себя. Ей нужно было еще многое обдумать по дороге домой, над многим поразмыслить, обсудить наедине с собой планы на следующие выходные.

Друзья попрощались и разошлись по разным сторонам. Порой, Сандра оглядывалась и замечала то, что Алекс оглядывается тоже. Она предположила, что он, таким образом, просто за ней приглядывает, смотрит на то, как она отдаляется от него и скрывается в темном узком переулке, а он, в свою очередь, уже был у порога своего небольшого уютного дома.

***

Девушка не спеша шла к себе домой. В ее лицо дул холодный, но приятный свежий ветерок. Воздух был наполнен свежестью и она, как никогда раньше ощущала это всем своим существом. Идя вальяжной походкой и рассуждая о завтрашнем дне, Сандра совсем не заметила, как на небе сгустились тучи, и пошел сильный холодный дождь. Когда же он начал набирать силу, она в поисках укрытия забрела в тупик, находящийся между двумя домами.

Стоя под крышей и выжимая уже потускневшие мокрые волосы, Сандра вдруг услышала, что кто-то очень ей знакомый, зовет ее по имени и говорит, чтобы она шла за ним на другую сторону улицы, где находился пляж. Она же не видела этого человека, не воспринимала это всерьез, потому что такое было с ней в первый раз. Сандру впервые звал кто-то и знакомый, но в тоже время и неизвестный ей. Конечно, сначала девушка не обратила внимания на это, но спустя примерно три минуты, когда ее уже тошнило от собственного имени, и начинала болеть голова, она, подчинившись, решила проверить зовет ли ее кто-то на самом деле или это лишь очередная шутка ее воображения. Глубоко вздохнув, Сандра следовала в строгом направлении и конечно, как она и думала, оказалась посреди того самого пляжа. Так как шёл сильный дождь и, не переставая дул ветер, ей пришлось зайти в беседку, которая стояла немного подальше от пляжа и из, которой открывался прекрасный вид на беспокойное бушующее море. Сандра присела на скамейку и решила немного посидеть и помолчать, а заодно и обсохнуть. Просто послушать, как капли дождя врезаются в крышу беседки, как шумит море, и как кричат чайки, словно что-то ей рассказывая…

***

Открыв глаза, девушка неожиданно заметила, что в беседке напротив нее сидит высокий беловолосый старичок. На нем было странное голубое платье, расшитое серебряными нитками, а на его худой бледной руке виднелся огромный красный перстень, который очень привлек внимание Сандры. Она испугалась и уже хотела скорее уходить, но он схватил ее за руку и сказал, что он просто хочет с ней поговорить. Сандра была смелой девочкой, даже слишком, и решила остаться и послушать, то, что же ей скажет этот старик.

— Здравствуй, Сандра! — начал он, — Не пугайся! Я просто хочу с тобой поговорить.

— Кто вы? Откуда вы знаете мое имя? Чего вам надо? — испуганно спрашивала она.

— Видишь ли, я не из этого города. Да что там, я и не из этой страны. Я… из Другого мира. Моё имя Мерфер. Тебя я знаю очень хорошо, но откуда сказать не могу.

— Что вы несете? Что вам от меня надо?

— Успокойся и выслушай меня. Я очень долго ждал этого момента. Наконец-то я смогу поведать тебе о твоей судьбе и о предназначении!

Старик явно был не в себе.

— Что вы такое говорите? Я вас не понимаю! Это глупо!

— Нет! Выслушай меня и клянусь, выбор останется за тобой. — сказал Мерфер, и его лицо вдруг приобрело серьезное и грубое выражение, которое Сандру немного смутило. После этих слов он начал свой длинный рассказ, а она, усевшись поудобнее, приготовилась слушать.

— Так вот, как я уже говорил я — из Другого мира. В нем существует два враждующих королевства — Бэквотер и Дарклуд. Правитель Бэквотера, величайший король Джелар. Другой же, король Дарклуда Эрдамон беспощаден и зол. На протяжении многих лет он и его предки старались захватить Бэквотер, но всегда что-то им мешало. Король Джелар просил меня узнать, какова же причина нападений Эрдамона. Оказалось, что дело в старинной реликвии, которая… — недоговорив, Мерфер взглянул на серое небо и буквально запаниковал. Сверкнула молния.

— Что такое? Почему вы замолчали?

— К сожалению, сейчас я не смогу рассказать тебе всю историю. Мое время на исходе. Если ты захочешь помочь Бэквотеру.… Вот, возьми! Это поможет тебе найти проход в Другой мир. Помни, тебя выбрали не случайно! Мы еще увидимся! Я обещаю! — договаривая, Мерфер положил Сандре в руку маленький блестящий синий мешочек с чем-то большим и очень теплым. Затем он выбежал из беседки, что-то пробормотал и испарился в клубе дыма.

Сандра осталась одна. На ее удивление почти кончился дождь, и можно было спокойно идти домой. Выходя из беседки, она разворачивала таинственный подарок и думала обо всем, что успел сказать тот причудливый старичок. Другой мир, какие-то два королевства, какие-то странные правители. Все так запутано и совершенно непонятно. Девушка уже начала предполагать, что тот старик сошел с ума, сбежал из психушки, ударился головой и потерял разум. Сандра не хотела в серьез воспринимать все то, что успел сказать Мерфер. И даже это странное имя не укладывалось у нее в голове.

Но все версии сразу, же отпали после того, как она, наконец, развернула подарок и обнаружила необычный медальон в форме какой-то страшно красивой птицы с густым оперением и ярко — красным глазком. Она взяла медальон за тонкую черную нить и не смогла оторвать от него глаз. Зачем же Мерфер дал ей его? И что же ей теперь с ним делать? Засмотревшись на гордую кричащую птицу, Сандра не заметила, как далеко отошла от пляжа и приближалась к дороге, на которой совсем не было автомобилей. Она думала, что сможет перейти ее, и крепко сжимая в руках загадочный медальон, ринулась к дороге. Справа от себя она заметила несущейся на всем ходу автомобиль и резко остановилась. Машина не останавливалась, и Сандре ничего не оставалось, как очень быстро отскочить в сторону. Но ее словно приклеило к этому месту. Прошло несколько секунд…

Глава 3

… И Сандра уже не могла спокойно дышать. Сердце бешено билось и казалось вот — вот вылетит из груди. Ее словно кто-то загипнотизировал. Она не могла сдвинуться с трассы. Медальон в ее руке ярко засветился необычным красно-желтым светом, будто предупреждая об опасности. Водитель явно совсем не видел девушку и даже не собирался сбавлять скорость автомобиля. Внезапно, какая-то неведомая сила будто спасла Сандру от страшной гибели. Кто-то резко оттащил ее назад, и она упала на мокрую дорогу, а машина на полном ходу, пронеслась мимо, едва ее не задев. Сандра не торопясь встала с ледяного асфальта и решительным шагом направилась к себе домой.

По дороге ее еще долго преследовали мысли, что сейчас она могла бы и не быть здесь. Если бы Сандра не упала в сторону, то та машина могла бы ее задавить. Если бы внутри нее что-то не щелкнуло, если бы та неведомая сила, которая спасла ее от верной гибели, не пришла — конец был бы недалек. Что это было? Знак свыше? Или ее спас ангел — хранитель? Или это все как-то связано с этим странным, светящимся амулетом? Увы, девушка не могла найти объяснение этому феномену и решила, что свою историю поведает только своим самым близким друзьям — Алексу и Хелен. А ее родителям лучше не стоит знать о том, что их дочь чуть не сбил сумасшедший автомобиль, так как они далеко не фанаты мистики и уж тем более таких историй.

***

Будучи дома, Сандра очень старалась не разбудить родителей, так как они бы не одобрили ее позднее пребывание. Она тихонько прошла в свою комнату, положила амулет на маленький столик, стоящий около открытого окна. Затем, она легла в чистую, мягкую постель, замоталась в теплое шерстяное одеяло и приготовилась ко сну. Перед сном в ее голову еще долго лезли мрачные мысли по поводу несостоявшейся смерти. «Может, все было не случайно, и именно такой должна была быть моя дальнейшая судьба, — думала Сандра. — А я так глупо помешала ей осуществиться».

Глава 4

Уже утром, Сандра почувствовала, что ее тело полно энергии. Хотя раньше она нехотя вставала с кровати и лениво собиралась в школу. Ночные кошмары совсем не преследовали ее, и жизнь казалась такой беззаботной и счастливой. Казалось, что никаких проблем и не существует вовсе. Погода была чудесная: ярко светило солнце, а лужи после вчерашнего ливня совсем высохли. Всё это казалось магией — вмешанием в мир потусторонних сил.

Придя на кухню, Сандра совсем не удивилась тому, что ее родители и младшая сестра снова сидят за большим круглым столом и без каких-либо изменений, также, как и вчера пьют кофе и едят какие-то сладости.

— Доброе утро, Сандри. — поприветствовала ее мать, — А мы уж думали, ты не проснешься. Хотели уже идти тебя будить.

–Зачем меня будить? Я всегда встаю в нужное время.

— Кстати, во сколько ты вчера пришла домой? Мы волновались! Как вы провели вечер?

–Отлично. Мы просто заболтались и не заметили, как пролетело время. Вот и всё. — врала Сандра, доедая маленькое овсяное печенье.

— Хорошо, — сказала мама гордо. — Сильвия, в школу! Сандра, может тебя подвезти?

— Нет, не стоит.

Допив свой чай, Сандра начала не спеша собираться.

Подходя к классу, Сандра размышляла о той загадочной встрече с человеком, который утверждал, что он гость из Другого мира. Честно говоря, ей бы очень хотелось верить, что всё произошедшее с ней, вся эта непонятная чепуха — просто сон. Сон, который больше никогда не приснится и уж тем более, которому никогда не суждено сбыться.

***

На занятиях настроение Сандры заметно изменилось. Из-за этого, она все уроки провела в раздумиях. Медальон, висящий на шее, она прикрыла светлым платком, так что Алекс совсем не заметил его. Она пока не хотела ничего говорить ему, так как решила, что всю эту историю она видела в своем воображении. И завтрашний приезд Хелен, должен был заставить ее все это забыть и продолжать жить дальше нормальной жизнью. По крайней мере, девушка так думала.

Однако Сандру все время терзали сомнения. Она разрывалась между правдой и ложью. Что же это все-таки было? Мерфер так и не успел ей ничего толком рассказать. Что ему помешало? А ведь он сказал, что эта безделушка поможет ей найти проход в Другой мир, и что они еще встретятся!

На последнем уроке, девушка, наконец, решила, что ей необходимо увидеть Мерфера еще раз и обо всем его расспросить. В конце концов, хотя бы узнать, как она связана с этими двумя королевствами и очередной разбушевавшейся войной.

Глава 5

После школы, Сандра, как и собиралась, улизнула от Алекса, сказав, что ей срочно нужно идти домой, а сама направилась на тот самый пляж. Волоча на плечах свой тяжеленный рюкзак, большую часть которого занимали ненужные исписанные тетради (черновики), она старалась как можно быстрее перейти эту «проклятую дорогу», в надежде, что на нее не «вылетит» еще один разъяренный автомобиль. С каждым шагом, девушка чувствовала, что медальон становиться все тяжелее и начинает тянуть ее шею куда-то вниз к земле. Казалось, что его подменили, и вместо небольшой, казалось бы, хрупкой птицы, она тащит мощную каменную глыбу, которая изо всех сил пытается ее сломать.

На удивление, ни на дороге, ни на пляже, как прошлой ночью, не было ни одного существа: ни пролетающей чайки, ни маленькой мышки, даже ни одного человечка, который ловил бы рыбу, или просто проходил мимо. Неловкими движениями, Сандра всё — таки перешла дорогу. Но чем ближе она подходила к беседке, тем тяжелее ей становилось: медальон продолжал тянуть ее тело вниз.

Сандра думала, что все, что она делает — правильно. Она еле сдерживалась, чтобы не упасть от боли, которая почти полностью парализовала её. Всё было бы нормально, если бы не…Алекс. В то время, пока Сандра следовала на пляж, Алекс, почувствовав, что Сандра что-то от него скрывает, сообщил всё Хелен. Хоть она и должна была приехать только завтра, но узнав, что с ее лучшей подругой творится какая-то ерунда, о которой она даже не соизволила рассказать, Хелен тут, же приехала в городок.

***

— Алекс, мы так и будем здесь стоять? — возражала карееглазая девушка, поправляя свои волнистые каштановые локоны, и, стоя около большого небоскреба.

— Не переживай, Хелен. Сейчас, мы только посмотрим, что она задумала. — успокаивал ее Алекс, и одновременно смотрел на действия Сандры, спрятавшись за многоэтажкой.

Когда Сандра, дойдя до беседки, сняла свой таинственный медальон, она, не выдержав его тяжести, была вынуждена бросить его на песок. Стоя на коленях, и еле переводя дух, девушка даже и не подозревала, что за ней наблюдают знакомые глаза. Алекс и Хелен, видя происходящее, совсем не понимали, что же делает их подруга. Вдруг, медальон, выпав из хрупкой и миниатюрной руки Сандры, ударился об твердую поверхность и фантастическим образом, из клюва кричащей птицы вырвался сгусток огненного пламени, который направился в сторону. С невероятной быстротой он образовал что-то похожее на портал, в котором отражался густой темный лес. Сандра, не поверив своим глазам, неожиданно заметила, что, несмотря, на столь красивое отражение, портал начинает засасывать и влажные песчинки, и пожелтевшую листву, и медальон, и саму ее. Конечно, друзья не могли равнодушно на это смотреть, и им пришлось выйти из своего убежища и бежать на помощь к Сандре. Они неслись со всех ног, дабы не дать ей пропасть в странном портале.

— Сандра! — кричал Алекс.

— Ребята? — удивилась девушка. — Хелен?

Портал уже почти закрылся, да и Сандра больше не могла держаться. Оставались секунды до того, как она скроется и окажется в каком-либо неизведанном месте.

–Держись! — крикнула Хелен, протягивая ей свою руку.

После этого, яркая вспышка света промелькнула над Сандрой и ее друзьями, а на пляже образовалась безмолвная пустота.

Глава 6

Сандра смотрела на тихо плывущие облака, на яркое золотое солнце и на своих друзей, которые лежали рядом с ней на мягкой, приятно щекочущей лицо, зеленоватой траве. На несколько секунд ей показалось, что Хелен не дышит.

— Сандра, Хелен, вы в порядке? — тихо прошептал Алекс. — Где это мы?

Они ничего не ответили. Сандра, молча села на колени и принялась приводить в чувство Хелен.

— Что ты делаешь? Ай! — завопила она, когда Сандра стукнула ей ладонью по лицу. — Да жива я, жива!

— Странно, что мы выжили. Нас должно было разорвать, а мы лишь отделались синяками и ссадинами. — удивилась девушка. — А где мой рюкзак?

— Наверное, он остался там, на пляже. — шепнула Хелен.

–Странно? А то, что мы находимся не пойми где, для тебя не странно? — возмутился Алекс.

–Тут всё странно, Ал! — на некоторое время Сандра замолчала, но затем у нее резко изменилось выражение лица, и она строго посмотрела на Хелен и Алекса. — Кстати, что это вы делали за тем небоскребом?

— Мы следили за тобой, прости! — сказала Хелен, смущенно. — Просто, когда я узнала от Алекса, что ты ведешь себя как-то странно, я тут же приехала. Не оставлять же было тебя?

— И потом, если бы не мы, то ты была бы здесь совершенно одна. — дополнил Алекс.

— Хорошо. Спасибо, что ли. Теперь мы застряли тут вместе! Родители там, наверное, с ума сходят.

Сандра встала с колен, подобрала медальон, и попробовала ударить его о землю.

— Что это? — спросила Хелен, встав с земли.

–Ничего особенного. Просто магический медальон, который мне передал маг из Другого мира. Он открылся и образовал этот портал, когда я уронила его на пляже.

— Что за чушь ты несешь? Ты, что головой ударилась?

— Да в порядке я! — крикнула Сандра. — Просто, когда я была на пляже, ко мне подошел странный старик. Он представился, и отдал мне этот медальон. Затем, он что-то говорил про два королевства, про войну, про, то, что я должна им помочь. Я и не знала даже, что все так случиться!

— Хорошо. Допустим, мы верим, но почему, же сейчас медальон не открывается?

— Я не знаю. Я хотела еще раз встретиться с магом, чтобы узнать, зачем он дал мне его. Но… ладно, идемте, надо выбираться отсюда!

Сандра повесила медальон на шею и спрятала огненную птицу. Друзья поняли, что оказались где-то в самой чаще леса.

— Я никогда не был в этом лесу. — заметил Алекс. — Ведь мы с отцом часто ездили на охоту, но я никогда не видел такие странные прорези на деревьях.

— Может вы не были именно в этом месте? — возразила Хелен.

— Да я знаю наш лес, как свои пять пальцев. Я знаю там каждое дерево, каждый цветок. Не дома мы!

Друзья шагали по таинственным тропам, и с каждым шагом убеждались, что они очень далеко от своего города. Сандра шла впереди, а Алекс и Хелен шли позади и о чем-то болтали. Внезапно, девушка остановилась.

— Алекс, а тебе не показалось — мы действительно не дома! — сказала Сандра, стоя у огромной пропасти. — Смотрите!

Хелен и Алекс, не раздумывая, поспешили к ней. Друзья просто не поверили своим глазам — пред ними был совсем Другой мир! Они с небывалым удивлением смотрели на огромный светлый замок, на множество домиков, возле которых суетились и громко говорили люди. Так как друзья стояли на большой высоте, они не видели остальных причуд этого удивительного мира, но у них было много свободного времени и куча тайн, которые им еще предстояло раскрыть.

Глава 7

— Так не бывает! Я не верю! — отрицала Сандра? — Это что, галлюцинации? Вы тоже видите эти странные дома?

Девушка чуть отошла от обрыва и обхватила руками голову.

— Нам нужно поскорее выбираться. — говорил Алекс, — Я никогда не бывал в этих местах и увы, не знаю куда надо идти.

Друзья приняли решение спуститься вниз с горы и осмотреть местность. Больше всего их пугала неизведанная и таинственная земля, по которой они ходили. Они боялись людей — что если они дикие и питаются человечиной? Друзья успокаивали друг друга и это им очень помогало.

— Кажется вон та тропа! — крикнула Хелен и показала указательным пальцем в сторону. — Нам все равно придется идти к людям. Без их помощи нам не попасть домой.

— Возможно. Но лучше все-таки держаться от них на расстоянии. — тихонько добавил Алекс, пристально смотрев в темные глаза Хелен.

Сандра оглянулась и увидела сырую длинную палку, чем-то похожую на древнее копье. Она подобрала ее, немного убрала пристывшую теплую грязь и стукнула дубинкой по жесткой, нагретой солнцем, земле.

— Что ты делаешь? — спросила Хелен.

— Ничего. Так, на всякий случай. — сказала Сандра, не отвлекая внимания от палки. — Спасибо, что следили за мной. Что бы я без вас тут одна делала?

— Мы все равно не оставили бы тебя.

— И еще, — добавил Алекс, положив свою ладонь на плечо Сандры. — Я заметил этот медальон еще в школе, когда ты прикрывала его своим платком. Я сразу понял, что ты, что-то скрываешь.

Друзья тихонько посмеялись. Сандра шла немного впереди всех. Она медленно осматривала окрестности, в отличие от Хелен, которую пугала вся эта природная красота.

Подруги были почти полностью противоположны друг другу: Сандра с детства отличалась смелостью и всегда любила, чтобы все было именно так, как она хочет, а Хелен наоборот — росла немного трусливым ребенком и постоянно довольствовалась тем, что есть. Она была единственным ребенком в семье, где ее любили и лелеяли. Ее мать и отец переехали в город, когда их малышке еще не было и пяти лет. Они неплохо зарабатывали и старались обеспечить Хелен всеми возможными средствами. Но нельзя сказать, что она была эгоистична. Родители воспитали Хелен доброй и наивной девочкой, но без лишней избалованности, что не так легко в наше время.

Уже позже, когда Хелен подросла, ее отдали в школу. Там-то она и познакомилась с Сандрой. Сначала, девушки испытывали сильную неприязнь друг другу, и только на четвертый год обучения смогли по — настоящему подружиться.

Что же касается Алекса, то это уже совсем другая история. С девчонками он сдружился совершенно случайно на одном из школьных праздников. Конечно, у Алекса были и есть друзья и среди мальчиков, с которыми он общался даже чаще чем с Сандрой и Хелен. В школе он любил болтать со своим лучшим другом Эваном, который, как и Алекс, хорошо разбирался в точных науках, а после школы или по выходным они с Сандрой ходили в кафе или гуляли в парке. В Сандре он, прежде всего, видел отличного друга и товарища, а уж потом красивую и умную девушку. С Хелен же не все было так просто. Она давно нравилась Алексу, но он никак не мог найти к ней подход. У них никогда не мог завязаться разговор. То ли Алекс был слишком стеснителен, то ли для Хелен он был, совсем не интересен.

***

Друзья шагали по тропе и вдыхали чистый лесной воздух. Они легко наступали на сырые тонкие ветки, которые тут же с треском ломались. Золотистое солнце светило высоко, а облака неторопливо летели по яркому бездонному небу. Казалось, что весь лес знает об их присутствии. Вокруг летали пестрые бабочки самых разных расцветок, копошились мелкие жучки, стрекотали кузнечики.

Проходя все дальше и дальше, слышались голоса людей. Почти заканчивалась тропа. Оставался лишь один поворот мимо большого дуба.

— Ну как? Идем? — неуверенно спросила Сандра.

Алекс и Хелен ответили молчаливым кивком. Сандра крепко схватила свою длинную палку. Она действительно волновалась. Наверное, еще никогда прежде она так не боялась. Ее ладошки сильно вспотели. Она старалась не показывать этого волнения на глазах у Хелен и Алекса, так как для них она была упертой и очень смелой девушкой.

Сандра опять шла немного впереди. Она и ее друзья прошли мимо зеленого дуба. Закончилась лесная тропа. Увиденное было шоком для всех. Их взору предстала большая улица с множеством старинных деревянных домиков, вокруг которых ходили и суетились люди. Но они не были похожи на тех, что живут в городе Сандры. На девушках и женщинах были легкие струящиеся платья, на мужчинах же различные рубахи и штаны. Одежда зависела от статуса человека. По левую сторону было видно, как торговец продавал заграничный товар в лавке, по правую же — площадь с фонтаном, в который кидали монетки маленькие дети.

Переглянувшись, друзья пошли вдоль по выложенной булыжниками, дорожке, которая вела куда-то далеко к высокому светлому сооружению. Люди не могли не заметить их. Они взглядом пожирали чужестранцев, осматривали их с ног до головы и тихо шептались между собой. Кое-где доносилось: «Кто это? Да они же не здешние! Что у них за странная одежда? Они что из леса вышли?». Сандра, Алекс и Хелен старались не обращать внимания на долгие и пристальные взгляды. Они шли медленно, боясь того, что на них могут наброситься и принять за вторгнувшихся врагов или еще хуже за гостей из Другого мира, кем они собственно и являлись. Пройдя мимо большого круглого фонтана, из которого бил поток кристально чистой прозрачной воды, Алекс, наконец, не выдержал:

— Чего они так на нас уставились, словно привидение увидели? — спросил он шепотом, едва не сорвавшись. — Может, мы уже поговорим с кем-нибудь из них? Куда нам дальше — то идти?

Сандра промолчала.

— А может, в каком-нибудь помещении скроемся? Вон, например, в том доме! — предложила Хелен.

— Мне все равно. Сандра, пошли!

Впереди них стоял небольшой на вид крепкий дом, сложенный из больших деревянных брусьев, вокруг которого красовались кусты ярко-синей ягоды и множество необычных пестрых цветов.

Люди зашептались еще больше. Еще бы, ведь чужеземцы направились в дом Катберта, лучшего подмастерья этого королевства! Высокие женщины в длинных средневековых платьях с собранными прическами, мужчины в различного кроя блузах и брюках. Молоденькие девчушки и юноши, веселившиеся и играющие в неизвестную нашим героям игру. И дети, срывавшие цветные бархатистые лепестки с благоухающих цветов, балующиеся у фонтана и обливавшие друг друга его теплой искрящейся водой.

***

Друзья ступили на сухой деревянный порог дома. Люди, которые уже вдоволь налюбовались чужаками, стали понемногу расходиться и заниматься своими делами. Сандра, наконец, выбросила надоедливую палку, которую ей приходилось таскать для своей же безопасности, и шагнула на скрипучие ступени дома. Пахло цветами и травой. Изо всех сил палило солнце.

Подойдя к двери, на которой были искусно вырезаны несколько забавных узоров и фигур, Сандра решила, что пора. Она громко постучала в дверь. Ей никто не ответил. Постучав еще раз, немного громче, Алекс, Сандра и Хелен отчетливо услышали быстрые шаги, приближающиеся к ним.

— Кто там? — спросил хозяин дома, громким басом.

— Откройте! Нам нужна ваша помощь! — ответила Сандра.

— Кем вы будете? По голосу слышу, что не знаю вас. Убирайтесь отсюда!

— Пожалуйста, откройте! Мы просто спросим вас кое, о чем и сразу же уйдем! — жалобно пропищала Хелен.

Наступило молчание. В глубине души Катберт был добрым человеком, однако, иногда ему приходилось строить из себя угрюмого и вечно недовольного невежу. Он открыл дверь. На нем были мешковатые штаны и светлая свободная рубаха, поверх которой был надет жилет из шероховатой ткани. На вид ему было лет пятьдесят. Катберт сперва удивился, но потом он сумел набраться сил и первым заговорить с ребятами:

— Доброго вам дня! Вы же не здешние, правда? — говорил он, тихо и неуверенно.

— Да, мы не отсюда. Мы пришли из…

Слова Сандры оборвались, так как ее перебил Алекс:

— Мы путешественники. Путешествуем по разным интересным землям, исследуем ее.

— Да, точно. — подтвердила Сандра. — Мы еще не были здесь, и вы не могли бы сказать нам, где мы сейчас находимся?

–Слишком молоды вы для путешественников, ну да ладно. Заходите.

Катберт провел друзей в свой дом, который и вправду оказался очень скромным и внутри был похож на примитивную лачугу холостяка. Большой камин, в котором ярко горел огонь, и потрескивали бревна, кровать, пара тумб, на которых стояли свечи, небольшой сундук для одежды, большой круглый стол и три стула. Стены были абсолютно голые, а на полу лежал потрепанный, почти во всю комнату, ковер. Лишь кое — где на стенах висели обрывки бумаги с начертанными рисунками и чертежами.

Хозяин предложил друзьям присесть на стулья, а сам принялся заваривать свежий чай из приятно пахнущих трав, которые он достал из маленькой плетеной корзиночки.

— Ну, рассказывайте, кто вы и откуда? — начал Катберт.

— Я Алекс, а это-Сандра и Хелен. Мы шли на запад, но заблудились и попали сюда.

— Скажите нам, где мы находимся? — переспросила Сандра.

— Вы находитесь в замечательном месте, дети… — на секунду хозяин замолчал — он наливал своим гостям горячий травяной чай. — Вы в Бэквотере! В величайшем королевстве с величайшей историей и величайшим королем.

Хелен захлебнулась и тихонько закашляла. Алекс смотрел в смелые глаза Сандры, словно передавая ей информацию, что не может такого быть и в помине. Катберт стоял рядом и также попивал чай.

— Возможно, вам стоит сходить в замок. Его Величество, смогло бы распорядиться, чтобы вас в целости доставили домой. Идите дальше, вдоль по дороге к белоснежному замку. Его Величество настолько великодушно, что обязательно будет рад видеть у себя гостей из другого королевства. Вы же ведь из Трэнсона, так?

–Да, из него. Хорошо. Что ж, тогда мы, пожалуй, пойдем. Большое спасибо вам за чай. Прощайте! — Алекс, Сандра и Хелен встали из-за стола и поблагодарили хозяина за теплый прием.

Они пошли дальше, куда им и сказал гостеприимный Катберт. Высокий белый замок возвышался над бесконечным морем, а верхушки его башенок с остроконечными серыми крышами пропадали в густом потоке кучеобразных облаков. Погода не менялась, приближался вечер. Медальон, висящий на тонкой шее Сандры, легко поблескивал на солнце, и красный глаз неведомой птицы все сильнее загорался, чувствуя волнение и страх. Девушка уже забыла про него и почти его не ощущала. Она лишь смотрела на своих друзей, улыбалась, а они, непонятно от чего улыбались ей в ответ. Воздух был пропитан морской свежестью и медленно плыли пушистые облака по просторному небу. Друзьям казалось, что они очень скоро попадут обратно домой, но это приятное чувство их все это время обманывало. Наши герои, просто молча, шли к замку, почти не встречая странных людей на своем пути, и совершенно не подозревая о незабываемом предстоявшем приключении, которое, впрочем, уже началось.

Глава 8

Команда шла мимо широкой полосы многочисленных деревянных домов. Проходили маленькие лавки, в которых торговали самой разной утварью. Торговцы громко кричали, изо всех сил стараясь привлечь покупателей. На друзей уже не падали надоедливые взгляды — слух о них уже прошел по королевству, и большая часть горожан давно успела насмотреться на чужестранцев.

На главной площади было много народа. Все громко говорили, кричали, шумели. Сандре даже на секунду показалось, что она находиться дома на большом городском празднике. Но нет. Этот мир был совсем не похож на тот, в котором девушка совсем недавно находилась и жила обычной жизнью. Сандра скучала, по-настоящему скучала по своему маленькому тишайшему городишке. Конечно, в основном она тосковала по родителям и сестре, и с нетерпением ждала своего скорейшего возвращения домой. Если бы медальон тогда в лесу открылся, Сандра все равно не посмела бы вернуться — она страдала из-за своей любопытности и любым способом попыталась бы встретиться с Мерфером, чтобы подробнее узнать о медальоне, который он ей вручил.

***

Наконец, стали видны большие каменные ворота замка. Возле них, выпрямив спину, стоял стражник в тяжелых металлических доспехах, держащий в руках алебарду. На его смуглом морщинистом лице не было заметно никаких эмоций. Он сурово смотрел куда-то вдаль: то ли на снежные горы, то ли синее бушующее море, то ли на ясное васильковое небо.

Начало смеркаться. Солнце пряталось за серые грозовые тучи. Друзья прошли довольно большой путь, и почти валились с ног от усталости.

— Я так устала! Когда мы уже придем? — жаловалась Хелен.

— А мы уже пришли. Вот ворота! — радостно крикнула Сандра.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На другой стороне света. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я