Схватка без правил

Алекс Орлов, 2002

В далеком космосе идет жестокая война. Гуманоидная раса урайцев одну за другой захватывает планеты Примарской империи. Разведка примаров решает установить связь с могущественными Объединенными Англизонскими Мирами. Решающая роль в этой авантюре отведена Нику Ламберту. Судьба сводит его с Эдгаром Хубертом, смертельным врагом, с которым он вынужден заключить временный союз. Множество опасных приключений подстерегает их на пути в Англизонские Миры.

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Схватка без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

8
10

9

С улицы доносились частые выстрелы, и Поджерс с Ником решили не выходить, пока все не утрясется.

— Вот это настоящее СИБ, — прислушиваясь к автоматным очередям, пояснил Поджерс.

— А кто же эти люди? — указав на разбросанные по комнате тела, спросил Ник.

— Агенты урайцев. Здесь, в Принсберге, их хватает.

Вскоре стрельба прекратилась, и в коридоре загремели тяжелые шаги. Они быстро приближались. В комнату ворвались сотрудники имперской безопасности.

Ник сразу опознал среди них майора Фонтена.

— Ты живой, Ник?! — воскликнул тот. — Я думал, мы не успеем.

— Сержант Поджерс выручил меня, сэр.

— Спасибо, сержант. Вы вовремя их раскусили.

— В этом шкафу, сэр, что-то вроде потайного хода, — сообщил Поджерс, махнув трофейным оружием в сторону шкафа.

— Сейчас проверим. Юхансон! — позвал майор одного из сотрудников, осматривавших комнату и тела урайских агентов. — В этом шкафу потайной ход. Будьте внимательны. А вы, — обратился он к сержанту и Нику, — выходите во двор. Лепски вас проводит. Лепски!

— Понял, сэр, — отозвался сотрудник невысокого роста в великоватом для него синем бронежилете с надписью «СИБ».

Вслед за Лепски Ник с сержантом вышли в коридор, где уже сновали другие сотрудники безопасности, проверяя помещения и этажи.

Как только Ник и Поджерс удалились, Фонтен со своими людьми начал проверять потайной ход. Видимо, на кого-то они наткнулись, потому что послышались частые выстрелы, а затем в глубине потайного лаза грохнула граната.

— Как вы нас нашли? — на ходу спросил у Лепски Поджерс.

— Это место уже было у нас под наблюдением, — важно пояснил тот. — А когда узнали, что кто-то прорвался на секретную частоту, сразу сыграли тревогу.

— Кто же сумел взломать коды связи? — удивился сержант.

— Майор Бишоп, — со вздохом ответил Лепски. — Раньше он служил в одном из подразделений СИБ.

Выйдя во двор, Ник и Поджерс подивились тому, какую активную деятельность развили там спецслужбы. Вооруженные люди вскрывали канализационные колодцы, лазили по крышам и выглядывали едва ли не из каждого окна.

Тут же на мостовой раскладывали тела убитых урайских агентов, которых набралось не меньше полутора десятков. Еще несколько человек были взяты в плен.

Заметив на ноге Ламберта кровь, к нему подошел врач.

— Пойдемте со мной, вам нужно сделать перевязку, — сказал он, указав на фургон «Скорой помощи».

Ник повиновался. Уже внутри миниатюрного приемного помещения врач вспорол Нику штанину и обработал раны. Затем просветил ткани ноги специальным прибором.

— Вам повезло, — сказал он через пару минут. — Осколки совсем маленькие и сидят неглубоко, иначе бы вы уже и ходить не могли. Сейчас я сделаю вам укол, а потом походите на инъекции у себя в Форт-Диксе. Вы ведь, кажется, оттуда?

— Так точно, сэр.

— Ну вот, походите на уколы, и осколки растворятся полностью.

— Спасибо, сэр.

— Пожалуйста.

После перевязки Нику для скрепления разрезанных брюк выдали несколько медицинских резинок, так что он выглядел довольно смешно.

— Ерунда, — заметив его смущение, улыбнулся Поджерс. — Главное — сам цел, а штаны мы тебе новые подыщем.

Наконец из здания вышел майор Фонтен. Его костюм и бронежилет были перепачканы известкой, на правой щеке виднелась кровь, которую он вытирал платком. Он остановил жестом врача, шагнувшего ему навстречу:

— Все в порядке, Вилмар. К счастью, это не моя кровь…

Швырнув испорченный платок себе под ноги, Фонтен устало убрал пистолет в наплечную кобуру и вздохнул.

— Плохо, что все так получилось. Мы знали, что они попытаются сделать что-то подобное, но кто же думал, что у них на крючке Бишоп. — Кстати, сержант, а чем это вы так мастерски раскололи тяжелого пехотинца? Это похоже на работу противотанкового ружья.

— А вот. — Поджерс вытащил «FGS» и показал его Фонтену.

— О-о, да это просто карманная гаубица! — Майор взял оружие и взвесил на руке. — А самому стрелку она пальцы не ломает?

— Бывало раньше и такое, сэр, — признался Поджерс. — Но теперь эти штуки уже сняли с вооружения. Все пользуются удобными фаеркопами, а старое оружие никому не нужно.

Ник внимательно слушал, о чем говорил сержант. Что такое фаеркоп, он уже знал. Это как раз и были те самые стреляющие трубки, которые он когда-то видел при штурме его грузового судна. Тогда лейтенант ураец сбил из такой штуки робота и тотчас сам был уничтожен выстрелом из подобного оружия.

«Как давно это было, — подумал Ник. — И будто вовсе не со мной». Прошло время, и он действительно стал чувствовать себя совершенно другим человеком. Неполный год в стенах Форт-Дикса заставил Ника словно бы отстроить себя заново.

— Ну, ладно. Хорошо, что нам повезло и все обошлось.

Фонтен вернул сержанту «FGS» со словами:

— Вас сейчас же отвезут к вертолету, а Ника мы пока заберем с собой и доставим в форт чуть позже.

— Как скажете, сэр.

— Ну, тогда поехали.

10
8

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Схватка без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я