В далеком космосе идет жестокая война. Гуманоидная раса урайцев одну за другой захватывает планеты Примарской империи. Разведка примаров решает установить связь с могущественными Объединенными Англизонскими Мирами. Решающая роль в этой авантюре отведена Нику Ламберту. Судьба сводит его с Эдгаром Хубертом, смертельным врагом, с которым он вынужден заключить временный союз. Множество опасных приключений подстерегает их на пути в Англизонские Миры.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Схватка без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
С тех пор прошло меньше года, но Нику Ламберту казалось, будто это было очень давно.
Теперь он и думал по-другому, и смотрел на мир совсем иначе, и даже прежде неподъемный «МС» казался ему довольно удобной машинкой.
У Ника появились друзья, и в учебном центре Форт-Дикс, что в ста километрах от города Принсберга, он стал чувствовать себя как дома.
Иногда удавалось вырваться на несколько часов в город, чаще в выходные и не более чем на полдня. В такие дни сержант Поджерс лично сопровождал курсантов и первым приходил к вертолетной площадке, чтобы увидеть, кто и на сколько опоздал.
Что можно было успеть за такое короткое время? Пить строго воспрещалось — сержант обладал прямо-таки собачьим нюхом, да и жизненный опыт у него был побольше, поэтому никакие фокусы с ним не проходили.
Оставалось только проедать небольшие курсантские деньги в кафе или идти в кино. Для частичной разрядки этого вполне хватало. Тем более Нику, для которого все было внове.
Ни один из его друзей и не догадывался, что он не примар и прибыл сюда издалека. По легенде, составленной для Ника агентами СИБ, курсант Ламберт был уроженцем Хиллапа, аграрной планеты, находящейся далеко в глубине Примарских Миров. К счастью, этим никто не интересовался, и Ник на правах фермерского сынка с интересом рассматривал совершенно незнакомые, немыслимой архитектуры здания. Он много слышал о строениях двойного назначения, однако город Принсберг вообще целиком был построен как бесконечное количество оборонительных рубежей, помещавшихся один в другом.
Частные автомобили на его улицах все без исключения были выкрашены в неброские цвета, и даже в самых миниатюрных из них угадывались затаившиеся внедорожники.
Ник был готов бродить по городу долгими часами, просто глядя по сторонам и удивляясь, однако на вертолетной площадке его ждал сержант Поджерс, а приятель Ника — Дино Фронтер постоянно навязывался ему в спутники. Дело в том, что всякий раз, когда Фронтеру удавалось познакомиться с девушкой, та непременно оказывалась с подружкой, с которой не желала расставаться.
Если везло, курсанты получали короткие ласки, а потом бежали обратно, чтобы попасть под колючий взгляд прищуренных глаз Поджерса.
«Что такое, Фронтер, ты пользуешься женскими духами?»
«Что вы, сэр, на меня их случайно пролили в магазине».
Теперь сержант Поджерс больше не казался курсантам таким свирепым, как поначалу. Ко всем, кто остался и не стал писать рапорта, он относился с уважением.
Однажды днем, когда взмыленные курсанты возвращались с абордажного тренинга, сержант Поджерс неожиданно окликнул Ника:
— Ламберт!
Тот резко развернулся, чтобы подбежать к начальнику, но Поджерс остановил его жестом:
— Все в порядке, курсант. Просто зайдите ко мне после обеда.
— Есть, сэр.
— Чего он к тебе привязался? — спросил Джонни Бигфут, когда Ник вернулся в строй.
— Не знаю, — ответил тот. — Может, нашел в моей тумбочке фотографию той красотки?
— Так ты ее в тумбочке держишь? — удивился Бигфут.
— Ну, не совсем. Я ее к полке приклеил с нижней стороны.
Они замолчали и прибавили шагу. Сегодня возвращаться с тренинга было легко. Вместо штатного «МС» курсанты были вооружены штурмовым автоматом «спайдер», который весил вчетверо меньше. Впрочем, и он становился неподъемным, когда захват судна отрабатывали по двести раз за тренинг.
«Это же совсем немного! — с наигранным удивлением говорил сержант Поджерс. — Всего по две попытки с каждым типом корабля!»
Правда, он не упоминал о том, что таких типов была целая сотня. Их макеты попеременно попадались на пути кабины, игравшей роль абордажного рейдера, и курсанты, врываясь на «вражеский борт», должны были с ходу рассредоточиться по всем жизненно важным точкам судна, а для этого им требовалось точно определить его тип.
Все нормативы отсчитывались секундами, и случалось, что вместо рубки курсанты по ошибке попадали в гальюн.
— Я слышал, как тебя вчера хвалили на имитаторах, — сказал вдруг Бигфут.
— Кто хвалил?
— Инженер-инструктор Ковальский.
— И что же он говорил? — осторожно спросил Ник.
— Сказал Поджерсу, что ты настоящий авиатор. Говорит, таким одаренным, как ты, нужно учиться на пилота.
— С чего это он взял?
— Ну, ты сколько очков набрал на имитаторе?
— Сто двадцать…
— А я и все наши не больше сорока, — радостно сообщил Бигфут, и Ник решил, что впредь ему нужно вести себя осмотрительнее.
Однако и задача, на его взгляд, была не такой уж и сложной — провести точку по заданному маршруту. Каждые две минуты все плоскости переворачивались, и нужно было заново определять, где теперь верх-низ и право-лево. Для пилота дело обычное — Ник работал не задумываясь, а оказывается, это сложно, если не учиться ориентировке специально.
«Нужно быть осторожнее», — еще раз напомнил он себе и перевел разговор на другое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Схватка без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других