Ночные кошмары, галлюцинации, раздвоение личности совсем не обязательно заканчиваются смирительной рубашкой. Иногда это начало карьеры галактического агента-наблюдателя. Именно таким агентом на планете Айвель-5, где произошел прорыл в нашу Вселенную смертоносной запредельной реальности, пришлось, и не по своей воле, стать Андрею Макееву, рядовому ученому-биологу, самым грозным оружием в руках которого до той поры был скальпель.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятеж обреченных предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Гефар
Дождь — мелкий, холодный, разъедающий душу, словно ржа железо, — зарядил с самого утра и, похоже было, не собирался останавливаться. На небе, затянутом сплошной серой пеленой, не было видно даже Борха-1, не говоря уж о маленьком желтом шарике Борха-2, который и в ясную-то погоду бывал почти не заметен.
Два офицера внутренней стражи, одетые в черные, мокро блестящие плащи с пристегнутыми капюшонами, медленно поднимались на высокий пологий холм. Они шли ссутулившись, втянув головы в плечи, но капли косого дождя все равно попадали им на лица. То один, то другой из них, оскальзываясь на мокрой траве, взмахивал руками, стараясь сохранить равновесие.
Один из офицеров, оступившись, едва не упал и, не найдя другой опоры, схватил за локоть своего спутника. Тот, коротко выругавшись, недовольно дернул рукой.
Остановившись, страж с желтым лейтенантским треугольником на груди стряхнул с капюшона капли воды и, приподняв голову, посмотрел на вершину холма.
— Вы видите дом, майор? — тяжело дыша, спросил он у своего спутника.
— Конечно, вижу! — раздраженно ответил тот. — Только это скорее не дом, а развалины, бывшие домом лет сто тому назад!
Майор то ли не понял, что лейтенант хочет отдохнуть, то ли не захотел дать ему передышку. Обогнав своего спутника, он продолжал двигаться вперед.
— Вчера, когда я пришел сюда со взводом солдат, мы ничего не нашли, — глядя на мокрую спину майора, сказал лейтенант.
— Старика не было на месте? — не оборачиваясь, спросил майор.
— Нет! Самого дома не оказалось на холме!
— Бред! — недовольно бросил майор. — Куда же он, по-твоему, делся?
— Не знаю, — на ходу пожал плечами лейтенант. — Представления не имею. Но со мной было двенадцать солдат… И никаких следов дома!
Теперь, продолжая взбираться на холм, офицеры разговаривали не видя лиц друг друга.
— Тринадцать человек только для того, чтобы задержать одного безоружного старика, — майор саркастически усмехнулся и покачал головой. — Я был о тебе лучшего мнения, лейтенант.
— Если бы было кого задерживать, — обиженно буркнул лейтенант.
— Но сейчас-то дом на месте?
— Да.
— Надеюсь, что вдвоем с тобой мы справимся?.. А, лейтенант? Что скажешь?
— Не нравится мне все это, — едва слышно пробубнил лейтенант.
— Что именно? — все так же насмешливо осведомился майор.
Лейтенант ничего не ответил.
— Признаться, ты меня все более неприятно удивляешь, лейтенант, — не дождавшись ответа, продолжил майор. — Ты же закончил одно из лучших военных училищ в Сабате. И после этого ты все еще веришь бабкиным россказням про кейзи — живых мертвецов и Гефара — Воина Тьмы?
— Я верю тому, что вижу собственными глазами, — недовольно буркнул лейтенент. — А вчера, поднявшись на холм, я обнаружил, что дома, который был виден с дороги, нет.
— А чего ради ты вообще потащился вчера на холм, да еще и прихватив с собой взвод солдат?.. А, лейтенант?
— Ночью один из часовых видел там огни.
— Ну и что с того?
— Местные жители сказали нам, что на холме давно уже никто не живет… Я подумал, что там могли скрываться мятежники.
— При том, что те же самые местные жители говорили, что не видели на холме никого, кроме полубезумного старика, невесть откуда появившегося?
— Никто не видел этого так называемого старика вблизи.
— А почему я узнал обо всем этом не от тебя, а от сержанта из твоего взвода? — задал неожиданный вопрос майор.
Лейтенант знал, что рано или поздно этот вопрос прозвучит. Он готовился к нему и все же, услышав, в первый момент запнулся.
— Я не хотел беспокоить вас по пустякам, — нарочито беспечным голосом ответил он.
— А по-моему, дело совсем не в том. — Майор произнес эти слова своим обычным голосом, по-прежнему уверенно шагая впереди спутника. — Мне кажется, лейтенант, что ты собирался обойти своего непосредственного командира с тем, чтобы в случае, если удача тебе улыбнется, приписать все заслуги себе одному.
— Нет… Что вы, майор! — лейтенант протестующе взмахнул руками, как будто идущий впереди него офицер обладал способностью видеть спиной. — У меня и в мыслях такого не было!
— А я думал, что любой младший офицер спит и видит, как бы поскорее получить синюю нашивку и занять место своего командира, — с откровенной насмешкой прокомментировал его слова майор. После чего добавил свое обычное: — А, лейтенант?
— Одно вовсе не подразумевает другое, — с чувством окорбленной добродетели ответил тот.
— Ладно, лейтенант, — не оборачиваясь, довольно-таки беспечно махнул рукой майор. — Я все прекрасно понимаю — тоже был когда-то младшим офицером. Ты прибыл в мое подчинение совсем недавно и, должно быть, еще не совсем четко уяснил для себя установленные в нем порядки. Но, надеюсь, теперь у тебя не осталось сомнений на тот счет, что в моем подразделении для меня не существует тайн?.. Я не требую от тебя развернутых комментариев на сей счет, мне нужен только конкретный ответ — «да» или «нет».
— Да, майор, — негромко ответил лейтенант.
— Отлично. Именно на такой ответ я и рассчитывал. Теперь ты должен понять, что если я не увижу в тех развалинах, к которым мы направляемся, ничего, достойного интереса, то эта прогулка под дождем будет тебе очень дорого стоить. Я ясно выражаюсь?
— Да, майор, — угрюмо буркнул лейтенант и быстро добавил: — Но сам факт того, что вчера ни я, ни сопровождавшие меня солдаты не смогли обнаружить дом, который сегодня мы оба отчетливо видим…
— Ты хочешь, чтобы я послал в Центральное Управление внутренней стражи сообщение о доме на холме, который временами куда-то исчезает? — не дал лейтенанту договорить майор. — Не смеши меня, лейтенат! Я дорожу своим званием и не собираюсь рисковать им без достоточных на то оснований. Пока, помимо рассказанной тобой истории, я не имею никаких подтверждений тому, что на этом холме происходит что-то странное.
— А вы не спрашивали у местных жителей, почему на месте развалин не был построен новый дом? Почему там никто не живет? Почему они вообще предпочитают обходить это место стороной?
— Я уже сказал тебе, что не верю в сказки о кейзи, — чуть повысив голос, резко ответил майор.
— А во что вы верите? — спросил лейтенант, глядя ненавидящим взглядом в спину командиру.
— В величие и несокрушимую мощь Пирамиды, — без пафоса, словно речь шла о чем-то вполне обыденном, ответил майор и с облегчением вздохнул: они наконец-то поднялись на вершину холма.
Подойдя к углу полуразвалившегося остова дома, майор зачем-то похлопал ладонью по старой кирпичной кладке.
— Что скажешь, лейтенант? — обернувшись на своего спутника, спросил он.
— А что я должен сказать? — непонимающе сдвинул брови тот. — Дом выглядит вполне реальным…
— Я не о том, — майор поморщился, недовольный тем, что его не поняли. — Посмотри, какая добротная, крепкая кладка. Такой дом может простоять не один век.
— Ну и что с того? — пожал плечами лейтенант, все еще не понимая, куда клонит его командир.
— А то, что дом не разрушился от времени, — назидательным тоном произнес майор. — Он был взорван.
— И что это значит? — по-прежнему недоумевая, спросил лейтенант.
— Ничего, — резко, почти грубо ответил майор, давая тем самым понять, что не желает продолжать далее им же начатый разговор.
Откинув полу своего черного плаща, он извлек из-под него короткое помповое ружье без приклада и привычным кистевым движением передернул затвор.
Глядя на него, лейтенант вынул из кобуры пистолет и, сняв с предохранителя, поднял его к плечу.
Обогнув угол здания, майор первым подошел к полуприкрытой деревянной двери, кособоко висящей на одной верхней петле. Прижавшись спиной к стене, он взглядом указал лейтенанту на дверь.
Лейтенант быстро провел ладонью по лицу, стирая с него капли дождя, и сделал шаг по направлению к двери.
На двери не было ручки, и, чтобы открыть ее, лейтенанту пришлось подцепить дверное полотно за край. Он резко рванул дверь на себя, но та в ответ только колыхнулась из стороны в сторону. Резко и противно заскрипела насквозь проржавевшая дверная петля.
Лейтенант, вскрикнув, отдернул руку, в ладонь которой впилась отколовшаяся от края двери щепа.
Оскалив зубы, майор коротко и теперь уже со злостью выругался. Оттолкнув лейтенанта плечом, он сам приподнял дверь за край и откинул ее в сторону.
Из открывшегося прохода пахнуло затхлой сыростью, кисловатой прелью и едкой вонью помета обосновавшихся в развалинах многочисленных грызунов.
Майор бросил на лейтенанта взгляд, не сулящий ничего хорошего, и, удобнее перехватив ружье, первым вошел в помещение.
Он едва не наступил на прятавшуюся под порогом здоровенную грыку, которая с пронзительным писком кинулась в угол, где была свалена куча гнилой соломы. Длинный лысый хвост волочился за ней, словно гигантский земляной червяк.
Майор с отвращеним сплюнул на пол и, обернувшись через плечо, бросил на лейтенанта взгляд, полный ненависти.
Лейтенант поежился, но ничего не сказал.
Майор с опаской посмотрел наверх. От крыши дома остались только отдельные бревна перекрытий, которые не ровен час могли обрушиться на голову. Все же после недолгого колебания майор сделал шаг вперед.
Пол покрывал слой мусора и нанесенной в помещение земли, из-под которого торчали сломанные доски, когда-то бывшие полом. Стараясь не наступать в лужи с водой, майор прошел к центру разрушенной комнаты. Кроме кучи прелой соломы в углу, под которой скрылась мерзкая грыка, в помещении больше ничего не было. В стенах, на которых местами все еще были видны следы черной копоти от полыхавшего здесь некогда пожара, зияли три проема — два от окон, и еще одна дыра с остатками дверного косяка, ведущая в соседнюю комнату.
— Здесь даже бродяги бездомные надолго не задерживаются, — негромко произнес майор, не глядя на остановившегося у порога лейтенанта.
— Жуть какая, — словно и не слыша его, вполголоса произнес лейтенант.
— Ты о чем? — повернувшись в его сторону, громко спросил майор.
И в этот момент за спиной его, отразившись от подернутой дождевой рябью поверхности растекшейся на полу лужи, вспыхнул яркий луч света. Он падал из пролома в стене, на месте которого когда-то находилась дверь, ведущая в глубь полуразрушенного здания.
Лейтенант, чуть приоткрыв рот, медленно поднял руку.
— Что там? — Майор быстро развернулся на месте и в недоумении уставился на тонкую полоску света.
Затем он поднял голову и посмотрел на серое небо, решившее, должно быть, залить всю землю водой. В сплошной облачной пелене не было ни единого просвета — ни малейшего шанса для любой из двух звезд, в системе которых вращалась планета Дошт, донести до земли свой ясный, не рассеянный облаками свет.
Так что же в таком случае могло являться источником света, падающего сквозь пролом в стене?
Майор обернулся через плечо, собираясь задать этот вопрос своему спутнику.
Лейтенант, словно завороженный, смотрел на полоску света. Рука с пистолетом была безвольно опущена.
Выругавшись сквозь стиснутые зубы, майор медленно двинулся в сторону дверного проема. Он старался приблизиться к нему так, чтобы не пересекать при этом странную полоску света. Это было вовсе не проявление страха с его стороны, а вполне обоснованная осторожность. Он не верил в сверхъестественные силы, но знал, что все непонятное и до времени необъяснимое могло таить в себе опасность.
Коснувшись плечом края дверного косяка, майор заглянул в проем.
В соседней комнате царила такая же разруха, как и в той, в которой он находился. Середину комнаты заливала огромная мутная лужа, из которой торчали ножки сломанного стула и длинные белесые стебли болотной травы, семена которой, должно быть, были занесены сюда ветром. Источника света, находившегося где-то возле стены, разделяющей две соседние комнаты, видно не было.
— Лейтенант, — не оборачивась, негромко окликнул своего спутника майор.
Ответа не последовало.
Майор обернулся.
Лейтенант смотрел на него совершенно безумным взглядом. Он был похож не на офицера внутренней стражи, а на нашкодившего юнца, с благоговейным ужасом ожидающего неминуемой расплаты за свой проступок.
— В чем дело, лейтенант? — Майор старался говорить спокойно, но тем не менее в голосе его отчетливо слышалось раздражение.
— Мне здесь не нравится, — медленно качнул головой из стороны в сторону лейтенант.
— Мне тоже, — криво усмехнувшись, ответил ему майор. — И все же я собираюсь пойти и посмотреть на то, что находится в соседней комнате.
— Лучше будет, если мы уйдем, — губы лейтенанта тряслись, словно его бил озноб.
— Разве не по твоей иницативе мы сюда забрались? — уже с нескрываемой злостью спросил майор.
— Да, но теперь… Я думаю, что был не прав…
— Что?!
— Это слишком опасно! — Едва ли не с отчаянием выкрикнул лейтенант.
— Что именно? Если бы здесь находились мятежники, собиравшиеся напасть на нас, они бы уже давно это сделали!
— Нет, это не мятежники, — лейтенант откинул на спину капюшон и нервно провел рукой по коротко остриженным влажным волосам. — Я не знаю, кто там прячется… Но я знаю, что не хочу туда идти!
— Мы пойдем и посмотрим, кто зажег этот свет, — голосом, не приемлющим возражений, произнес майор. — Я не хочу больше ничего слышать про твои дурные предчувствия! Если ты произнесешь еще хоть слово, то можешь быть уверен: сегодняшний день будет твоим последним днем в армии!
Лейтенант, два месяца назад пришедший в подведомственное майору Управление внутренней стражи, не понравился майору с первой минуты их знакомства. Теперь же, когда ему стало известно еще и о том, что этот молокосос вознамерился подсидеть его, майору требовался только повод, чтобы подать на него рапорт в Центральное Управление. Так что тратить время на убеждение своего подчиненного майор не собирался.
Приподняв ружье, он решительно шагнул в комнату.
В ту же секунду ослепительный свет, ударивший по глазам, заставил его зажмуриться.
Не успев ничего увидеть, майор автоматически выставил перед собой ружье и, сделав шаг в сторону, прижался спиной к стене.
— Лейтенант! — заорал он, сам не зная зачем, то ли предупреждая своего напарника об опасности, то ли зовя его на помощь.
Палец майора плотно лежал на спусковом крючке ружья, и только мысль о том, что на линии огня мог оказаться вбежавший в комнату следом за ним лейтенант, не позволяла ему нажать на курок.
Прошло секунд тридцать, не больше.
Вокруг царила тишина.
Майор слышал только звуки, издаваемые каплями дождя, падающими в лужу и на его капюшон. Он даже не пытался приоткрыть глаза, понимая, что если видит свет даже сквозь веки, то прямой взгляд на его источник может надолго лишить его зрения.
Внезапно он как будто провалился в темный колодец — тьма поглотила его, приняв в свои объятия.
Майор осторожно приоткрыл глаза.
Он по-прежнему находился в залитой водой комнате без потолка.
В дверном проеме, держась обеими руками за его края, стоял лейтенант. Майор еще успел подумать, куда делся пистолет, который лейтенант держал в руке? Но задать этот вопрос своему подчиненному не успел. Посмотрев в ту же сторону, куда был устремлен взгляд лейтенанта, майор увидел человека, неподвижно сидящего в углу.
Это был старик с совершенно лысой головой. Гладкая лоснящаяся кожа плотно обтягивала его лицо и череп. Широкие губы старика были растянуты в улыбке, которая резко контрастировала с холодным взглядом его больших, круглых глаз навыкате, похожих на голубоватые шарики из мутного стекла, которыми забавляются дети. Старик был одет в темно-синий расшитый золотыми и серебряными нитями халат, туго обтягивающий его большой, выпирающий живот, перетянутый широким красным поясом с огромными, свисающими почти до самой земли кистями. Он сидел на невысокой скамеечке, поджав под себя ноги и положив руки на колени. Но самым удивительным было то, что одежда на старике было совершенно сухой. А небольшой участок пола вокруг него был не только сухим, но еще и свободным от устилающего всю остальную площадь комнаты мусора. И еще фигура старика была словно озарена яркими лучами солнца, хотя небо над его головой было по-прежнему затянуто серой хмарью.
Майору потребовалось всего несколько секунд для того, чтобы снова взять себя в руки. Кроме старика, в комнате больше никого не было. Старик, что и говорить, выглядел в высшей степени странно, но в руках у него не было никакого оружия. Поэтому майор приподнял вверх ствол ружья, которое он все это время держал в руках, направляя на старика.
Старик никак не отреагировал на это проявление доброй воли. Он по-прежнему сидел неподвижно, вперив взгляд в пустоту перед собой.
Сделав шаг вперед, майор тронул прикладом винтовки локоть лейтенанта.
Тот, вздрогнув всем телом, обернулся. Во взгляде его было не больше осмысленности, чем в остекленевших глазах старика.
— Где твое оружие, лейтенант? — негромко спросил майор.
Тот ничего не ответил, но засунул правую руку в карман плаща, из чего майор сделал вывод, что именно там у него и лежит пистолет.
Встав рядом с лейтенантом, майор пристально посмотрел на старика. Несмотря на характерные для старого человека черты лица, кожа у него на лице была розовой и гладкой. На ней не было заметно ни единой морщинки или складочки, какие бывают даже у младенцев. Точно так же выглядела и кожа, обтягивающая кисти его рук, неподвижно лежащие на коленях.
— Эй! — негромко окликнул старика майор. — Ты кто такой?
Чуть повернув голову, старик перевел на него взгляд своих странных глаз, похожих на стеклянные шарики.
— Кто я такой? — переспросил он. — А кто ты такой, чтобы задавать мне этот вопрос?
Голос у старика был глухой и низкий. Он произносил слова негромко, старательно выговаривая окончания.
— Послушай, старик, — более резко, дабы справиться с собственной неуверенностью, обратился к нему майор. — Кто бы ты ни был, нам придется доставить тебя в Управление внутренней стражи.
— Внутренняя стража? — Старик усмехнулся. — И что же вы охраняете?
Прежде чем майор успел что-либо сказать, из-за спины у него раздался голос лейтенанта:
— Мы служим своей стране! — визгливо выкрикнул он. — Великому Кедлмару!
— А как же Пирамида? — обращаясь на этот раз к лейтенанту, спросил старик.
— Пирамида — это и есть Кедлмар!
— Лейтенант, — строго глянул на своего подчиненного майор. — Ты не на политзанятиях.
— Оставь его в покое, — обратился к майору старик. — Он всего лишь глупец, который не понимает, что происходит вокруг него. И теперь у него уже не будет возможности разобраться в этом.
Майор почувствовал, как при этих словах старика по спине его прополз холодок. И виной тому был вовсе не промозглый день.
— Прибереги свое красноречие для судебного исполнителя, — строго прикрикнул на старика майор.
Левая бровь старика едва заметно приподнялась.
— Разве меня уже в чем-то обвиняют? — с наивным видом поинтересовался он.
— Можешь считать, что тебе уже предъявлено обвинение в неповиновении властям, — заверил его майор. — Если ты сию же секунду не поднимешься на ноги и не последуешь за нами, я тебя обвиню еще и в оказании сопротивления. С такими двумя камнями на шее ты проведешь остаток своей никчемной жизни на исправительных работах.
— Мне это не грозит, — улыбнувшись, покачал лысой головой старик. — Ты, наверное, мне не поверишь, если я скажу, что я еще и тебя переживу?
— С какой стати мне тебе верить? — недовольно буркнул майор. — У меня в руках ружье, и с его помощью я без труда могу положить конец всем твоим сомнениям.
— Сомнениям? — удивленно вскинул брови старик. — Мне кажется, что сомнения испытываю не я, а ты. А ружье… — Старик усмехнулся. — Неужели ты думаешь, что меня можно напугать ружьем?
— Да кто ты такой?! — раздраженно крикнул майор.
Его приводило в бешенство то, что старик почти демонстративно отказывается ему подчиняться, а он ничего не может с этим поделать. Да еще и лейтенант, который молча стоял у него за спиной. У майора возникло опасение, что если старик прикажет лейтенанту обезоружить своего командира, тот без колебаний это сделает.
— Кто я такой? — с выражением недоумения на лице повторил вопрос майора старик. — Вот он, например, — старик взглядом указал на лейтенанта, — считает меня новым воплощением Гефара — Воина Тьмы, который, если верить легендам, является в Кедлмар для того, чтобы открыть Врата Зла. Не правда ли, странно — этот парень родился и вырос в эпоху Пирамиды, и тем не менее он верит старинным легендам в гораздо большей степени, нежели собственным командирам?
Старик пристально посмотрел на лейтенанта, после чего спросил у него:
— Ты готов сражаться с врагами Кедлмара?
— Да! — ни секунды не колеблясь, выпалил тот.
— Даже если для этого нужно будет открыть Врата Зла?
— Да, — благоговейно прошептал лейтенант.
— А знаешь ли ты, кто является подлинным врагом Кедлмара и его народа? — задал новый вопрос старик.
— Ну хватит! — решительно приказал майор. — Лейтенант, возьми этого болтливого старика за шиворот и выволоки его на улицу!
— Я не могу этого сделать, — не двинувшись с места, тихо произнес лейтенант.
— Что?! — Майор сделал шаг в сторону, чтобы иметь возможность одновременно держать под прицелом и старика, и отказавшегося выполнять приказание лейтенанта.
Старик запрокинул голову назад и беззвучно рассмеялся.
Лейтенант посмотрел на майора. Взгляд его глаз был страшен и абсолютно безумен.
— Вы разве не видите, майор, — благоговейным шепотом произнес он. — Перед нами Гефар — Воин Тьмы.
— Дурак! — процедил сквозь стиснутые зубы майор. — Не знаю, как там насчет Воина Тьмы, но твоя военная карьера на этом закончена!
— Верно, майор! — неожиданно поддержал его старик. — Не достоин называться стражем тот, кто не видит врага рядом с собой!
— Враг рядом со мной? — растерянно посмотрел на старика лейтенант.
— Конечно, — весело улыбаясь, подтвердил старик. — Настоящие враги Кедлмара не те, кто мечтает свергнуть ныне существующую власть. И не сторонники Пирамиды, которые вот уже 75 лет, как разрушают все, что было создано в Кедлмаре до них. Враги те, кто пришли в Кедлмар извне.
Майор стиснул зубы и крепче сжал в руках ружье.
— Извне? — непонимающе повторил следом за стариком лейтенант.
— Ты разве не слышал о том, что на планетах, вращающихся вокруг других звезд, тоже существует жизнь?
Теперь старик говорил, демонстративно обращаясь только к лейтенанту. Он словно бы и вовсе не видел стоящего всего в шаге от него майора. Лишь изредка, скосив глаза, он бросал в его сторону насмешливый взгляд.
— Да, конечно, — быстро кивнул лейтенант. — В военном училище у нас были занятия и по общеобразовательным дисциплинам.
— Это хорошо, — с чрезвычайно серьезным видом старик наклонил свою лысую голову. — Но ты, наверное, не знаешь, что пришельцы с других планет уже давно живут среди нас? — спросил он лейтенанта в своей обычной манере: в голосе прослушивались вопросительные интонации, но в целом фраза звучала одновременно и как вопрос, и как утверждение. — Их пока не так много в Кедлмаре, но они ждут подходящего момента, чтобы начать полномасштабное вторжение. И время это близко. Когда час пробьет, откроются внепространственные переходы и на землю Кедлмара хлынут полчища инопланетных захватчиков.
— Мы будем сражаться! — гордо вскинув голову, с пафосом воскликнул лейтенант.
— Ты будешь сражаться? — Старик снова беззвучно рассмеялся. — Сейчас враг стоит рядом с тобой. Что ты собираешься делать?
Лейтенант растерянно и немного испуганно посмотрел на майора.
— Ты правильно все понял, — подтвердил его догадку старик. — Твой командир как раз и есть один из тех пришельцев, которые живут среди нас, подготавливая почву для грядущего вторжения.
— Кому ты веришь? — глядя лейтенанту прямо в глаза, медленно произнес майор. — Этот старик безумен.
— Ну так что, ты готов убить врага? — произнес за спиной у лейтенанта голос старика.
— Умолкни, тварь!
Майор вскинул ружье, целясь в голову старику.
Рука лейтенанта скользнула в карман плаща, где у него лежал пистолет.
— Не двигаться! — заорал майор, разворачивая ствол ружья в сторону своего подчиненного.
Лейтенант дернул руку вверх, пытаясь выхватить из кармана пистолет.
Майор нажал на курок.
Грянул выстрел.
Расстояние от края ружейного дула до центра лба лейтенанта было меньше метра. Пуля, вылетевшая из ствола, разнесла голову лейтенанта на куски.
Мертвое тело еще не успело упасть в лужу на полу, а майор, передернув затвор, уже развернул ствол своего оружия в сторону все так же неподвижно сидевшего в углу старика.
Взгляд старика проследил за падающим телом, после чего снова обратился на майора.
— Пуля — это очень весомый аргумент в споре, — невозмутимым голосом произнес он. — Но мы-то с тобой знаем, что прав я.
— И что с того? — прохрипел в ответ майор.
— Ты не хочешь спросить, откуда мне известно о том, что ты не тот, за кого себя выдаешь? — изобразил на лице удивление старик.
— Я жду, когда ты сам мне это расскажешь, — тихо сказал майор, почти не разжимая губ.
— А если я не захочу этого сделать?
— Тогда зачем вообще нам было встречаться?
— Действительно — зачем? — Старик озадаченно сдвинул брови к переносице. — А ты не хочешь поверить в то, что я и в самом деле Гефар, для которого прошлое и будущее сливаются в настоящем? — лукаво прищурившись, поинтересовался он.
— Хватит пустой болтовни! — рыкнул майор.
— И то верно, — согласился старик. — Так что ты собираешься теперь делать? Покинешь Кедлмар?
— Почему я должен это сделать?
— Потому что ты здесь чужой. Потому что тебя никто сюда не звал. Потому что ты только что разнес голову своему подчиненному… Тебе нужны еще причины?
— Если ты действительно знаешь, кто мы такие, то ты должен знать и то, что мы пришли в Кедлмар не для того, чтобы завоевать его. Мы всего лишь наблюдатели.
— Однако вы сами не исключаете возможности своего вмешательства в то, что происходит сейчас в Кедлмаре, — старик не задавал вопроса, а констатировал факт.
— Только в самом крайнем случае.
— Вот видишь, — старик укоризненно покачал головой. — А мне бы очень не хотелось, чтобы это произошло.
— Кто ты такой? — уже в который раз спросил его майор. — Откуда тебе известно о находящихся в Кедлмаре наблюдателях?
— А кто дал вам право решать, что хорошо, а что плохо для жителей других планет? — задал встречный вопрос старик. — Ты сам прибыл сюда с планеты, ситуация на которой ненамного отличается от той, что сложилась к настоящему моменту в Кедлмаре. Ты не задумывался над тем, что пока ты выполняешь порученное тебе задание в Кедлмаре, кто-то другой пытается управлять ходом исторического процесса у тебя на родине? Или же, оказавшись в Статусе, ты стал человеком без родины? Почему ты считаешь, что то, что ты делаешь — правильно? Только потому, что мудрые и всезнающие представители Галактического сообщества сказали тебе об этом? А тебе известно, кто именно руководит всей работой Статуса?
— Ты задаешь слишком много вопросов, старик. Можно подумать, что тебе самому известны ответы на них.
— Вовсе нет, — покачал лысой головой старик. — Но я уверен в том, что люди сами должны решать свою судьбу.
— О каких людях идет речь? Кто сейчас способен решить судьбу Кедлмара? Нени Линн, о котором даже неизвестно доподлинно, жив он или нет? Созданная им Пирамида, которая непонятно что из себя представляет? Внутренняя стража, которая в каждом крестьянине, утаившем от реквизиции пригоршню зерна, видит заговорщика и тайного сторонника Совета Пяти? Может быть, армия, которая только и занята тем, что подавляет мятежи, которые, словно огонь на торфянике, загнанный под землю, вспыхивает то в одном, то в другом подразделении?.. Ну что же ты молчишь, старик? Ответь, если тебе известно, кто именно должен спасти Кедлмар?
— Война, — коротко ответил старик.
— Война?.. И ты так спокойно говоришь об этом?
— А что, по-твоему, я должен при этом делать? Рвать на себе волосы? Так у меня же их нет!
— Кедлмар и так находится в состоянии перманентного ожидания войны. Самой войны он не выдержит.
— Государство рухнет, но народ выдержит все… По крайней мере какая-то его часть, — старик усмехнулся. — Пирамида была переходным этапом. К настоящему времени она изжила себя так же, как и в свое время Совет Пяти. Тот, кто не понимает того, что пришло время перемен, обречен на гибель.
— В любом случае войну следует предотвратить, если это возможно.
— Если я отвечу, что война способствует обновлению крови нации, то тебе, наверное, это не понравится?
Человек в форме майора внутренней стражи поставил ружье на предохранитель и положил его на плечо.
— С какой стати мне обсуждать с тобой эту тему, если я даже не знаю, кто ты такой? — спросил он у старика, постаравшись при этом придать своему лицу безразличное выражение. Теперь он уже и сам не мог понять, как старику удалось втянуть его в этот спор. — Я уже несколько раз задал тебе этот вопрос, но так и не получил вразумительного ответа.
— А ты его и не получишь, — улыбка не сходила с лица старика.
— В таком случае к чему весь этот разговор?
— Теперь уже ни к чему, — покачал головой старик. — Если бы ты был немного догадливее и чуть менее любопытным, то последовал бы совету своего мертвого друга и давно бы уже ушел отсюда.
— Ты сказал, что искал встречи именно со мной, — напомнил майор.
— Совершенно верно, — подтвердил его слова старик.
— Так что же тебе от меня нужно?
— Все, что мне было от тебя нужно, я уже получил. Видишь ли, до начала нашего разговора я ничего не знал ни о Статусе, ни о Галактическом сообществе, ни о той миссии, которую ты и тебе подобные выполняют на этой планете, именуемой местными жителями Дошт, а в файлах Статуса проходящей под кодом Айвель-5. Теперь ты меня больше не интересуешь.
— Ты узнал все, что тебе было нужно, но при этом не ответил ни на один из моих вопросов.
— А я разве обещал тебе что-то рассказать? — изобразил на лице удивление старик. — Ты был источником информации, а я — тем прибором, с помощью которого ее из тебя извлекли. К настоящему моменту мы оба исчерпали свои функции.
— Ты напрасно думаешь, что я тебя просто так отпущу.
— Да? А что ты можешь сделать?
— Я переправлю тебя в Статус. И там ты расскажешь, кто ты такой и откуда тебе известно о нас.
— Ох как страшно, — изображая испуг, старик поежился. — Ты уже перешел к угрозам. Интересно, что же последует за этим?
Майор стиснул зубы. Старик, похоже, нарочно пытался вывести его из себя. И, следует признать, ему это почти удалось.
Случай был достаточно неординарный для того, чтобы немедленно вызвать спецгруппу из Статуса. Местность вокруг безлюдная, к тому же из-за мерзкой погоды люди предпочитают сидеть по домам, а не бродить по окрестностям — для того чтобы открыть внепространственный переход, не потребуется предпринимать никаких особых мер предосторожности.
Майор чуть прикрыл глаза. Он не обладал природными телепатическими способностями, а потому ему было необходимо сосредоточиться для того, чтобы задействовать имплантированный под кожу микрочип, обеспечивающий телепатическую связь со Статусом.
— Ты о чем-то задумался? — участливо осведомился старик. — Я тебе не мешаю?
Майор послал вызов дважды. Подтверждением того, что его сигнал получен, должно было стать легкое электрическое покалывание за левым ухом, в том месте, где находился имплантированный ретранслятор телепатических сигналов. Но ожидаемого ответа майор не дождался. При том условии, что контроль за экстренными вызовами осуществлялся в Статусе непрерывно на двух параллельных системах, это было в высшей степени странно.
Майор еще раз попытался вызвать Статус. И снова безрезультатно.
— Что-то не ладится? — снова обратился к нему старик. При этом он даже не пытался скрыть откровенно звучавшей в его голосе насмешки. — Быть может, я могу чем-то помочь?
— Ты можешь объяснить мне, что происходит? — зло глянул на старика агент Статуса, одетый в форму майора внутренней стражи.
— Конечно, — уверенно кивнул старик. — Вся электронная начинка, которой напичкали твое тело в Статусе, вышла из строя, превратившись в бесполезную труху.
Майор наклонился и поднял с пола обломок кирпича. Он знал, что, задействовав кистевой имплантант, мог превратить кирпич в мелкое крошево. Сосредоточив все свое внимание на поставленной перед собой задаче, майор изо всех сил стиснул кулак.
Кирпич остался целым.
Происходило нечто совершенно невозможное. Зачастую от работы того или иного имплантанта, которым снабдили агента в Статусе, могла зависеть сама его жизнь. Поэтому требования, предъявляемые к надежности всех дополнительных и вспомогательных систем, вживляемых в тело агента, были чрезвычайно высоки. Ни один имплантант не мог быть использован без предварительного контрольного тестирования.
Впрочем, существовала одна внешняя причина, которая, как слышал майор, могла все их разом вывести из строя. Но субъективно фактор этот представлялся в высшей степени маловероятным, а объективно считался совершенно неконтролируемым — поэтому в реальной ситуации просто не хотелось принимать его в расчет.
Выронив обломок кирпича из руки, майор с немым удивлением посмотрел на перепачканную красной пылью ладонь.
— Не получилось, — с сочувствием покачал головой старик.
— Ну хватит! — Майор со злостью рванул с плеча ружье — единственное оружие, которое у него осталось, — и снова направил его на старика. — Или ты сейчас же говоришь мне, кто ты такой и как тебе удалось все это проделать, или будешь лежать в луже рядом с ним! — майор махнул стволом в сторону мертвого лейтенанта.
Он старался спрятать свою растерянность, прикрыв ее ярко выраженной агрессивностью, но получалось это у него не очень убедительно.
— Я уже сказал тебе, что я Гефар…
— Бред!
— То, что ты не хочешь в это верить, вовсе не отменяет данного факта.
— Ты хочешь сказать, что тебе от роду несколько сотен лет?
— В каком-то смысле я гораздо старше ныне существующей Вселенной.
— Я хочу услышать правду, а не сказку про Воина Тьмы!
— Хочешь ты этого или нет, но я являюсь новым воплощением Воина Тьмы, именуемого Гефаром. Я не тот, о ком рассказывают легенды, но я стану им после того, как мы начнем войну.
— Ты собираешься объявить нам войну?
— Не я, — улыбнувшись, покачал головой старик, называющий себя Гефаром. — Запредельная реальность — вот кто ваш истинный противник. А я всего лишь одно из ее проявлений. Неужели ты так до сих пор не понял этого?
Майор ничего не ответил. Его охватило смятение, равного которому он никогда еще не испытывал. Следом пришел страх, появившийся откуда-то из неведомых глубин подсознания, страх, который вырастал из присущего всему живому инстинкта самосохранения. Если бы он мог, то без колебаний и сожаления признал бы свое поражение. Но это ли было нужно старику — или кто он там был на самом деле? — не сводившему с него пристального взгляда своих глаз, похожих на мутные стеклянные шарики?
Майор почувствовал, как у него закружилась голова.
— Хватит болтать! — крикнул он, взмахнув направленным на старика ружьем. — Вставай! Ты пойдешь со мной!
— Куда? — насмешливо поинтересовался старик.
— Не твое дело! — Майор не знал ответа на заданный Гефаром вопрос, он просто старался не поддаваться вновь накатившей на него волне дурноты и слабости. — Вставай!
— Попробуй заставить меня это сделать, — насмешливо предложил старик.
— Хорошо.
Майор закинул ружье на плечо и, откинув в сторону полу плаща, сорвал с пояса наручники. Раскрыв металлическое кольцо, он сделал шаг в направлении старика.
Старик быстрым движением раздернул в стороны полы халата на своем круглом, выпирающем из-под одежды животе. Лицо его, утратив видимое добродушие, сделалось похожим на страшную маску, запечатлевшую предсмертные судороги. Глаза, почти вылезшие из орбит, оказались разделены надвое узкими щелками вертикальных зрачков. Разрез рта превратился в темный провал, полный черных гнилых зубов, из которого на майора пахнуло омерзительным смрадом.
Пальцы рук старика скользнули по безупречно гладкой розовой коже живота и встретились возле пупка. Из горла Гефара вырвался безумный вопль, одновременно с которым он с силой вдавил пальцы в живот.
Вначале из-под ногтей потекли тонкие струйки крови. Они становились шире по мере того, как старик все глубже вводил пальцы в собственное тело. Когда же на поверхности ран остались только большие пальцы, старик с воплем, в котором перемешались ненависть и боль, рванул руки в стороны, раздирая плоть живота.
Майор в ужасе отшатнулся назад. Дыра, открывшаяся в животе старика, была настолько огромной, что из нее вот-вот должны были вывалиться на пол все внутренности.
Но вместо этого из раны на животе старика показалась голова огромного змея.
Старик запрокинул голову и затих.
Змей же, оглядевшись по сторонам, начал вытягивать из чрева старика собственное непомерно огромное, расписанное зеленовато-серым узором тело. Змей был настолько велик, что, прибывая в здравом рассудке, невозможно было поверить, что весь он был скрыт в теле старика. Но змей к тому же был еще и страшен. И страх, который он внушал, обладал способностью парализовывать разум.
Змей на два с лишним метра приподнял свое могучее тело над полом и, опустив голову, обратил гипнотический взгляд в сторону единственного живого человека, остававшегося в комнате.
Майор сорвал с плеча ружье, передернул затвор и выстрелил.
Пуля вырвала из тела змея огромный кусок плоти, но чудовище, похоже, даже не обратило на это внимания.
Не успел затихнуть звук выстрела, как рана на теле змея начала быстро затягиваться.
Майор снова передернул затвор и выстрелил еще раз. Затем еще раз. И еще…
Он видел, что кровоточащие раны, которые оставляли его выстрелы на теле змея, ничуть не беспокоят монстра. Змей даже как будто с любопытством ожидал очередного выстрела. Но человек продолжал стрелять, потому что грохот выстрелов, следовавших один за другим, создавал иллюзию силы, способную удержать чудовище на расстоянии.
Когда в ответ на очередное нажатие курка ружье отозвалось только негромким щелчком, майор просто опустил руки и замер в ожидании неминуемого конца. Он знал, что не сможет убежать от собственного страха, а победить его он оказался не в силах.
Из приоткрытой пасти змея изящно и легко выпорхнул бледно-розовый раздвоенный язык. Скользнув вверх по морде, он прошелся по глазам змея и снова скрылся в пасти.
Чудовищное тело напряглось, а затем, распрямившись, как пружина, метнулось вперед.
Человек успел вскинуть руки, рефлекторно прикрывая лицо. Но руки его были не в силах сдержать обрушившийся на него страшный удар.
Тупая морда змея ударила человека в лицо.
Хрустнули лицевые кости черепа. Левое глазное яблоко вылетело из глазницы и повисло на красном шнурке зрительных нервов.
Человек умер прежде, чем упало на пол его тело. Он даже не успел почувствовать боли.
Змей обвил бездыханное тело агента кольцом и положил голову ему на грудь.
Старик кашлянул, поднял голову и медленно провел ладонью по своей блестящей лысине. С удивлением посмотрев на свой распоротый живот, он стыдливо запахнул халат.
Взглянув на тело агента Статуса, работавшего под личиной майора внутренней стражи, старик покачал головой и как будто даже с сочувствием произнес:
— Наверное, у Розетти были совсем другие планы на сегодняшний вечер…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятеж обреченных предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других