ХРОНИКИ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА. Книга 3. Сын Бездны

Александра Хадрид

Кори живет и учится в Москве, тщетно пытаясь забыть Кая, погибшего три года назад. Внезапно она получает анонимное письмо: кейнар жив и больше не Ищейка. Как ему удалось выжить? Из-за чего Кай потерял свою стихию, и почему эти же вопросы интересуют древний Орден Знающих? В поисках ответа друзья столкнутся с прошлым и задумаются о будущем, которое перевернет жизнь всего мира. Ведь легенды никогда не врут, и они сами – часть нечто гораздо большего, чем просто пыль и песок…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ХРОНИКИ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА. Книга 3. Сын Бездны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 12

Ардам, 1871 год

В зале ярко сверкали огни. Искрились начищенные до блеска полы, кружились в быстром танце пары, отражаясь в многочисленных зеркалах. На балконе с душой играл оркестр, заводя ритм и атмосферу этому позднему вечеру.

— Не хотите ли вина, сэр? — обратился к вампиру вежливый слуга с подносом.

Людвиг Гиз, мелкий чиновник Империи, сидел на одном из диванов, расставленных вдоль стен, и с интересом наблюдал за разноцветными всполохами платьев. Они напоминали ему танец райских птиц.

— Благодарю вас, — Людвиг взял один бокал и пригубил эльфийского вина. На балу во дворце Ардама оно не могло быть плохим.

Распробовав напиток, он снова сконцентрировал внимание на гостях. В честь дня рождения великого владыки на праздничный вечер пригласили не только высшую знать, но и простых чиновников с их семьями. Народу собралось столько, что слуги не успевали разносить напитки, а от разнообразия костюмов искрило в глазах. На джентльменах идеально сидели фраки из тёмного сукна, пышные платки с серебряными и золотыми пуговицами украшали шеи. Из-под высоких цилиндров спускались золотые кудри, а по полу отстукивали сапоги а la umpire с высокими голенищами. Их дамы шуршали яркими платьями, каждое из которых сошло бы за произведение искусства. Самые привлекательные покрои обнажали плечи и часть груди, подчеркивали талию и спускались до пола пышными волнами шелка и лент. Зал взрывался от обилия женских шляпок: маленьких и изящных или огромных, с перьями, птицами или целыми театральными постановками. Их носила вся женская половина праздника, до нескольких на одной голове.

Быстрый танец кончился, оркестр заиграл медляк. Пары слились, медленно покачиваясь и ведя тихие разговоры. Внимание Людвига привлекла одна нетанцующая леди. Красное платье обнажало плечи, на которые она накинула отделанный хвост лисицы. В черных волосах искрились ягодки рябины, на белоснежном лице блестели темные глаза.

Взгляд Людвига забегал по залу, ища возможного кавалера. Такого не нашлось. Девушка стояла одна в обществе других дам, и выглядела как прекрасный черный лебедь среди павлиних. Окрыленный, он твердо собрался пригласить леди на танец.

Но только Людвиг встал, как к девушке подошел приятный лицом джентльмен. Его длинные черные волосы были небрежно заплетены в косичку, а серые глаза сосредоточенно глядели на леди. Он носил черный фрак без цилиндра, а высокий рост и мужественная осанка так и кричали о твердом характере. Людвигу казалось, что на красивом молодом лице не должно быть ничего, кроме веселой безмятежности. Однако сквозь улыбку незнакомца проскальзывала неприятная хищность, а глаза, эти серые, почти черные глаза, таили в себе отталкивающий холод. Однако леди им заинтересовалась сразу, и уже танцевала в зале, о чем-то беспечно болтая.

Разочарованно вздохнув, Людвиг сел обратно, глядя на обогнавшего его незнакомца. Вообще, он находился здесь не бесцельно. Вампир был на спецзадании с целью передать владыке лично одну заманчивую вещицу. В последнее время он сильно сомневался в поступках правителя: взять хотя бы этот праздник. Не абсурдно ли устраивать такое многолюдное событие, когда Ищейки объявили Охоту? И хотя стражи здесь было не меньше, чем гостей, Людвиг сильно сомневался, что это остановит кейнаров.

Леди в красном платье и ее странный партнер оттанцевали еще два медляка, а потом, наконец, разошлись. Вампир встал и предпринял вторую попытку, подойдя к девушке и поклонившись:

— Людвиг Гиз, к вашим услугам, милая леди.

Он осторожно прикоснулся губами к тонким изящным пальчикам.

— Как вы любезны, сэр, — расхохоталась леди, обнажив белоснежную улыбку и прелестные клыки. — Я Катерина Берг.

Девушка неловко присела в реверансе.

— Прекрасное имя, Катерина. Разрешите пригласить вас на танец?

Как оказалось, внешность девушки совершенно не оправдывала её способностей танцевать. Катерина танцевала плохо, Людвиг бы сказал, ужасно. Все время она наступала ему на ноги, смущалась и нервничала. Вампир, пытаясь избежать ситуации, в результате сам наступал Катерине на ноги и смущался еще больше. Они двигались неуклюже и рывками, и вскоре вампиру хотелось одного: очутиться на диване в тени зала.

Людвиг кинул жалостливый взгляд на место, где сидел. И сильно удивился, увидев там странного джентльмена, что танцевал с Катериной. Он сидел, закинув ногу на ногу, и не спеша пил вино. На секунду их взгляды встретились, и кроме одуряющего холода, проникающего в самую душу, во взгляде незнакомца было откровенное издевательство.

Как только оркестр затих, Людвиг отпустил даму, вежливо с ней попрощался и быстренько ретировался на свое место. Как назло, оно и не думало освобождаться. Вампир невозмутимо сел рядом с джентльменом.

Спустя несколько минут незнакомец заговорил:

— Я видел, вы танцевали с той дамой в прелестном красном платье? — голос у джентльмена был на удивление приятный и мелодичный.

— Да, танцевал, — ответил Людвиг и добавил: — Как и вы, могу заметить.

— И как она вам?

— Как леди или как танцовщица?

— Последнее.

— Скажу откровенно, я ожидал лучшего.

Джентльмен усмехнулся:

— Нет, сэр, это не откровение. Вы хотели сказать, что в ужасе от резкого контраста внешности и танцевальных способностей.

— Возможно, вы правы… — нехотя признал Людвиг.

Собеседник огляделся и участливо спросил:

— Что привело вас сюда? Я нигде не вижу вашей спутницы.

— Её и нет, — вампир театрально вздохнул. — Меня попросил присутствовать один мой знакомый.

После недолгого молчания джентльмен повернулся:

— Я Сэрил Госринг.

— Людвиг Гиз.

Сэрил был краток и вежлив. Людвиг счел, что с ним довольно приятно общаться. Впоследствии они разговорились о светских мелочах, и когда те кончились, замолчали.

Кейнар нарушил молчание первым:

— Вы кого-то ждёте?

— Да. Меня должны пригласить. Но, кажется, обо мне уже забыли.

Джентльмен странно улыбнулся:

— Высшее начальство всегда забывает о своих подданных. Особенно когда на столе эльфийское вино, и есть с кем душевно поговорить. Не желаете выйти во двор? Я гулял здесь недавно, и скажу вам, дворцовый парк — очаровательное место.

Людвигу чертовски надоело сидеть и ждать. Поэтому он без колебаний принял предложение Сэрила, и они спустились в парк при дворце.

После огней зала на улице, казалось, слишком темно, но глоток свежего воздуха перекрыл Людвигу все недостатки. Редкие фонари освещали грунтовые дорожки, вдоль которых росли разнообразные кусты и деревья. В начале осени здесь было прохладно, и Людвиг запахнул полы. Они прошлись по алее под могучими ивами, дубами и даже пастроном, единственным в этом регионе. Сэрил поведал Людвигу удивительную историю про эти деревья, растущие только в предгорьях далекого Бузгура и Авасаррского королевства.

— Но в этом парке растет еще одно дерево, единственное в своем роде. Оно не менее величественно и прекрасно, чем этот пастрон. Желаете взглянуть?

Людвигу нравилась прогулка. Он знал, что долго задерживаться нельзя и надо вернуться в зал, но все же согласился:

— С удовольствием.

Сэрил повел его к окраине парка. Они постоянно сворачивали на еле заметные тропы, где отсутствовали фонари, и продолжали идти. Людвиг заволновался о времени, но спутник постоянно повторял:

— Почти пришли. Поверьте, оно того стоит!

Они шли дальше и дальше, и в результате забрели в рощу хвойных деревьев. Когда первая колючая ветка хлестанула Людвига по лицу, он не выдержал:

— Мистер Госринг, нам долго еще идти?

Ему не ответили.

Вампир начал озираться по сторонам и понял, что не видит Сэрила. Он крикнул его имя и пошел вперед, продираясь сквозь ели и стараясь не задумываться, во что может превратиться его фрак.

— Мистер Госринг! Сэрил, где вы?

Людвиг остановился и понял, что если пойдет назад, непременно заблудится. А если вперед…

В результате вампир вышел на небольшую поляну посреди рощи. Ничего примечательного в ней не было: просто кусок газона посреди елей. И ни намека на мистера Госринга. Людвиг начал волноваться и озираться по сторонам в поисках огней дворца.

Внезапно его схватили сзади и зажали рот рукой. Вампир не успел закричать. К шее прикоснулось холодное лезвие острейшего кинжала.

— Тихо, — прошептали на ухо.

Людвиг скосил глаза, и увидел то, отчего волосы встали дыбом.

Черные перья.

Вампир сразу все понял. Охоту объявили на него. Сэрил привел его к Ищейкам.

— Не обольщайся, — прошептал ледяной голос. — Охота объявлена не на тебя, а на ту вещицу, что ты принес.

Рука в перчатке потянулась к его шее. Людвиг отшатнулся, вывернулся, получил порез на шее, но встал перед кейнаром:

— Нет! Я должен отдать это владыке!

И уперся в глаза Ищейки, сжимая в кулаке футляр на цепочке. Людвиг понял, что Сэрил и есть Ищейка. И не кто-то там.

А сам Энгельгардт.

— Ты наконец-то догадался, — промурлыкал Кай. — Отдашь мирно, или тебя попросить?

— Я должен отдать это владыке, — отчеканил вампир, хотя колени подкашивались от страха.

— Владыки больше нет, Людвиг. А скоро не станет и тебя.

Язык словно окоченел. Как владыки больше нет?..

— Ты его убил? — прохрипел Людвиг.

— Нет, кто-то из ребят. Но меня интересует не владыка, а твой футлярчик.

Людвиг оглянулся на лес. Он знал, что бежать бесполезно. Он либо заблудится, либо Ищейка его догонит.

— А если я… добровольно ее отдам, то останусь жив?

— Я, по-твоему, похож на ангела? — усмехнулся Энгельгардт.

— Н-нет…

— Тогда делай из этого выводы.

Внезапно глаза Ищейки начали чернеть. Тогда Людвиг сделал то, что делают в полном отчаянии, потеряв всякую надежду жить дальше.

Он побежал. Но не прошло и секунды, как его сбили с ног. Людвиг упал лицом в землю и тут же поднялся, метнувшись к дереву. Вампир услышал только жуткий смех.

Затем его схватили за руку и сломали запястье.

Боль затопила сознание. Людвиг хотел заорать, но снова очутился на земле. Она заполнила рот и глаза. Вампир подавился ей, когда его ударили в позвоночник.

Перед глазами появилось непроницаемое лицо:

— А ты храбрый.

Из его глаз на Людвига смотрела сама бездна. В этих хищных животных глазах не было и капли света и доброты. Только тьма. Кай по-птичьи наклонил голову и изучил лицо вампира под другим углом. Тот не шевелился. Он просто не мог.

Но Людвиг не собирался сдаваться так просто. Дрожащей рукой он оперся на землю, встал на четвереньки и пополз к лесу, отплевываясь от земли. Он не мог идти и чувствовал, как насмешливый взгляд буравит спину. Казалось, ещё чуть-чуть, и он прожжёт её насквозь. Вампир знал, что все бесполезно. Но собственное достоинство не позволяло оставаться в памяти этого монстра как быстро сдавшийся слизняк.

Медленно нарастающая головная боль давила на череп, грозив разорвать его. Мозг словно сжали в раскалённые тиски. Он видел перед собой лишь смутные пятна деревьев. Они почему-то не приближались.

Через минуту Людвиг не выдержал и со стоном уткнулся лбом в землю. Кто-то перевернул его на спину. Увидел чёрные глаза, он закричал, но вышел сдавленный хрип. Холодная и сильная рука разорвала воротник, нащупала футляр и одним рывком сорвала его с шеи. Людвиг попытался ударить Энгельгардта здоровой рукой, но промахнулся, за что получил мощный удар в челюсть. Голова откинулась назад. Казалось, вампира ударили не кулаком, а подковой.

— Зачем… тебе это?.. — просипел Людвиг, глотая воздух.

Он смотрел, как Ищейка открыл футлярчик и рассматривал в лунном свете маленький прозрачный кристаллик, внутри которого плясали голубые огоньки. Услышав вампира, он спрятал кристалл в карман и кровожадно оскалился.

— Тебе эта информация уже не пригодится.

— Что, будешь… издеваться надо мной?

— А над кем же ещё? — в глазах мелькнули искорки безумия.

— У тебя нет чести, раз… ты будешь бить безоружного.

— У тебя нож в сапоге, Людвиг.

Вампир вспомнил про нож и потянул здоровую руку… Но Энгельгардт сломал и её.

А затем вогнал кол под подбородок.

…Казалось, Людвиг спал и просыпался. Терял сознание и вновь приходил в себя. Сладостное забытье, а потом полная адских мучений реальность. Он смутно чувствовал, как на его лбу орудуют клинком. Кровь ручейками стекала на глаза, попадала в нос и заливала рот. Вампир не уже не чувствовал боли.

— «С приветом и наилучшими пожеланиями, К.Э», — прочитал Ищейка свое творение, наконец убрав окровавленный клинок. — Наглядное послание тем, кто найдет твое тело, Людвиг. Правда, когда они приблизятся, чтобы разобрать надпись…

Вампир смутно почувствовал, как с него сорвали сюртук и рубашку. Кай хлестанул клинком, одним движением вскрыв грудную клетку. Людвиг из последних сил повернул голову и увидел страшную картину.

Ищейка держал бьющееся в лунном свете сердце. Его сердце. Теплое сердце, которое связывало с телом пара сосудов. Энгельгардт заворожено глядел на орган, словно гипнотизируя его. Людвиг зажмурился от пронзившей сознание боли.

— Так вот, — пространно продолжил Ищейка. — Когда они найдут тебя, их ждет сюрприз. Уверен, им понравится.

Людвиг пришёл в ужас и выдавил едва слышимое:

— Нет!..

Но ему ответил лишь мертвый холод:

— Спокойной ночи, Людвиг.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ХРОНИКИ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА. Книга 3. Сын Бездны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я