Понятия со словосочетанием «завтра война»

«Завтра война» или Сфера Великорасы — научно-фантастическая вселенная российского писателя Александра Зорича, опирающаяся на цикл романов и повестей, а также на одноимённую компьютерную игру. Нередко серию относят к жанру космической оперы. Сами авторы определяют жанр как научно-фантастическую военную драму. Наименование вселенной пошло от названия первой книги цикла — «Завтра война».

Связанные понятия

Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Срочно требуется волшебник — телеспектакль Детской редакции Центрального телевидения, снятый в первой половине 1970-х. .
«За Родину, за Сталина!» — политический лозунг, применявшийся некоторыми как боевой клич в Красной армии и на флоте во время Великой Отечественной войны.
Колыбельная песня — песня, исполняемая матерью или нянькой при укачивании ребёнка; особый лирический жанр, популярный в народной поэзии.
Речь о тотальной войне (Речь Геббельса во Дворце спорта, нем. Sportpalastrede) — речь рейхсминистра народного просвещения и пропаганды Германии Йозефа Геббельса перед многотысячной аудиторией в Берлинском дворце спорта 18 февраля 1943 года.
По́двиг — доблестное, важное для многих людей действие; героический поступок, совершённый в трудных условиях.
«Але́ет Восто́к» (кит. трад. 東方紅, упр. 东方红, пиньинь: Dōngfāng hóng, палл.: Дунфан хун) — песня, прославляющая КПК и лично Мао Цзэдуна. Во времена культурной революции являлась фактическим гимном КНР, в то время как автор официального гимна «Марш добровольцев» Тянь Хань находился в заключении, а сам гимн не исполнялся.
Докучная сказка — сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется...
«По долинам, по загорьям» («ПП») — популярный военный марш времен Гражданской войны.
Ма́лые жа́нры фолькло́ра — это небольшие по объёму фольклорные произведения. Такие народные произведения входят в жизнь человека очень рано, задолго до овладения речью.
«Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!» — популярная фраза, идущая от лозунга, который несли участники физкультурного парада на Красной площади 6 июля 1936 года. Потом фраза фигурировала в тексте плакатов, названии ряда картин. Годом раньше появилась «Песня советских школьников» со строками: «За детство счастливое наше / Спасибо, родная страна!» (слова В. М. Гусева), определённо повлиявшая на создание лозунга.
Махну́ть не гля́дя, махну́ться не гля́дя — неписаный обычай Великой Отечественной войны, по которому советские военнослужащие, вне зависимости от званий и партийно-политической принадлежности, обменивались разнообразными личными вещами на память, не зная заранее, что на что меняют. Согласно некоторым источникам, ценность вещей при обмене не глядя играла второстепенную роль.
Пионеры-герои — советские пионеры, совершившие подвиги в годы становления советской власти и Великой Отечественной войны.
«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
Солдат (Служивый) — положительный герой русских народных сказок. Он храбрый, умный, смелый, «ни в огне не горит, ни в воде не тонет, ни черта не боится, ни покойников». В его образе собраны все лучшие черты народа. Обычно солдатам — главным героям сказок — всё легко дается, без особых проблем они делают карьеру в другом королевстве, получают богатство, обманывают сатану и саму смерть, отгадывают сложнейшие загадки. Обычно героями «солдатских сказок» являются отставные солдаты. Удачливый солдат в...
«Да здра́вствует на́ша держа́ва!» — песня композитора Бориса Александрова на слова Александра Шилова. По словам композитора, мелодия была написана зимой 1942 года под впечатлением от разгрома немецких войск под Москвой, а затем Александр Шилов, солист Краснознаменного ансамбля песни и пляски, написал к ней слова, которые гармонично слились с мелодией. В 1943 году была представлена в качестве кандидата на гимн СССР.
Джульба́рс — собака минно-розыскной службы (МРС), участник Великой Отечественной войны. Джульбарс был личной собакой Дины Соломоновны Волкац, кинолога-инструктора из Харькова, жены командира 37 ОБР Александра Мазовера.
Подблю́дные пе́сни — русские обрядовые песни, исполняемые во время святочных гаданий по жребию, которые в иносказательной форме предвещают будущее каждому участнику. Наиболее широко распространены на Русском Севере (вологод., костром., новгород., твер., владимир.), у русского населения Западной Сибири; зафиксированы также в центральных и южнорусских областях (смолен., москов., калуж., рязан., тул., орлов.).
Фри́цы — фронтовое уничижительное прозвище немцев. Использовалось британскими солдатами во время Первой мировой войны. В СССР использовалось во время Великой Отечественной войны 1941—1945 гг.
Армя́нское ра́дио — один из главных персонажей советских анекдотов, особенно в 1960-70-е годы. Как правило, анекдоты из этой серии начинаются словами: «Вопрос Армянскому радио…» или «Армянское радио спрашивают…», после чего идет достаточно обыденный вопрос и парадоксальный и даже абсурдный ответ на него, с изрядной долей сатиры на «реалии советской жизни».
Психическая атака — атака, рассчитанная на устрашение, подавление воли, психики обороняющегося. Такое определение даёт советская военная энциклопедия под общей ред. маршала А. А. Гречко. Психические атаки как вид тактики, согласно СВЭ, характерны для армий эксплуататорских государств. В качестве примера, СВЭ приводит атаку, которую применили кайзеровские войска во время Первой мировой войны, в ходе Гумбиннен-Гольдапского сражения — первого сражения на Восточном фронте Первой мировой войны — 20 августа...
Кремлёвский курсант — литературное название курсантов, неофициальное звание учащихся и выпускников Первых московских пулемётных курсов по подготовке командного состава РККА, дислоцированных на территории Московского Кремля с сентября 1918 года.
Танкобоязнь (англ. tank panic) — разговорный военный термин, негативная психологическая характеристика (сродни психозу) подразделений Вооружённых сил, показывающая степень готовности или неготовности солдат к современному общевойсковому бою с применением самоходной техники: танков, САУ, БМП, БТР и т. д..
Анекдо́т (фр. anecdote — краткий рассказ об интересном случае; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν — не опубликовано, букв. «не изданное») — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Это может быть игра слов или ассоциации, требующие дополнительных знаний: социальных, литературных, исторических, географических и т. д. Тематика анекдотов охватывает практически все сферы человеческой...
«Что он Геку́бе? Что ему Геку́ба?» (англ. «What's Hecuba to him, or he to Hecuba…») — крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра, только что прочитавшего отрывок из монолога Энея, описывающий страдания Гекубы, жены убитого троянского царя Приама. Впечатлённый искусством перевоплощения актёра и его способностью переживать события, никак лично его не затрагивающие, Гамлет в очередной раз возвращается к знаменитому «гамлетовскому...
Вое́нная прися́га — церемониальная торжественная клятва, даваемая каждым гражданином при поступлении (призыве) на военную службу в вооружённые силы государства. Военная присяга существует с глубокой древности в вооруженных силах (ВС) большинства государств мира. В различных ВС имеет своё специфическое содержание, традиции и обряды по её принятию в зависимости от исторически сложившихся традиций и обычаев того или иного народа (народов), его ВС и сущности строя данного государства.
«Два сокола» — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
Ансамбль советской песни — музыкальный коллектив, исполняющий преимущественно песни, пропагандирующие советскую идеологию.
«Марш военных кораблей» (яп. 軍艦行進曲 Gunkan kōshinkyoku, Гункан ко:синкёку, он же 軍艦マーチ Гункан мати) — японский флотский марш, гимн военно-морского флота Японии, одна из самых известных японских военных песен (гунка). Считается образцом военной музыки раннего периода Мэйдзи и одним из лучших военных маршей: японцы полагают, что он входит в число важнейших маршей мира.
Пара́д (фр. parade, исп. parada, от лат. paro ‘готов’), Военный парад, Морской парад — прохождение войск торжественным маршем с военной техникой или без, так же это построение личного состава или техники в дни знаменательных дат.
Гимн Краснодара («Славься, славься, город величавый») утвержден решением городской Думы Краснодара 23 сентября 2003 года в бытность мэра Николая Приза.
Украинские народные песни — это фольклорные произведения украинского народа, которые сохраняются в народной памяти и передаются из уст в уста.
Маршем по снегу (яп. 雪の進軍 Юки но сингун) — песня времён первой японо-китайской войны (1894—1895), в которой японский солдат откровенно рассказывает о военных тяготах и своей усталости от них. В японской традиции относится к жанру гунка, однако является армейской песней, в отличие от военной песни в стандартном значении этого термина. В годы Второй мировой войны была запрещена, поскольку деморализовала солдат и не способствовала проявлению героизма.
«Все ушли на фронт» — фраза, ставшая известной благодаря учебникам истории советского времени в составе выражения «Райком закрыт, все ушли на фронт». В учебниках помещалась фотография этой надписи на рваном куске картона, прибитом к деревянной двери безымянного райкома РКСМ. Фотография была взята из «постановочного» кадра в документальном фильме «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвящённого 20-летию комсомола; данная фраза может шутливо указывать на закрытие учреждения. Ранее в трудах советских...
Русская народная сказка (до XVII века баснь, байка) — произведение устного творчества русского народа, один из видов фольклорной прозы.
Небыли́ца или небыва́льщина — жанр устного народного творчества, прозаическое или стихотворное повествование небольшого объёма, как правило, комического содержания, в основе сюжета которого лежит изображение нарочито искажённой действительности.
Кликание весны (закликание весны, выкликать весну, весну гукати, зачинати весну) — славянский обряд, сопровождавшийся пением или выкрикиванием особых весенних песен — веснянок, закличек, смысл которого приглашение весны прийти и/или прилететь птицам.
Большая ложь (нем. Große Lüge) — пропагандистский приём. Определён Адольфом Гитлером в книге «Моя борьба» как «ложь настолько „огромная“, что никто не поверит в то, что кто-то имел смелость обезобразить действительность так бесстыже».
День Побе́ды — праздник победы Красной Армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов. Установлен Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года и отмечается 9 мая каждого года. С 1965 года День Победы — нерабочий праздничный день.
«Песня о Буревестнике» — поэма в прозе, литературное произведение Максима Горького, написанное в марте 1901 года.
Сербия́нка (Сербиянка с выходом, белор. Сербіянка) — старинная русская и белорусская пляска, сложившаяся в городской среде под влиянием цыганских танцев. По темпу и манере исполнения настолько близка к Цыганочке, что некоторые исследователи считают их разновидностями одного танца. Название образовано, очевидно, от устаревшего сербия́не — «сербы».
Я убит подо Ржевом — стихотворение Александра Твардовского о событиях Битвы за Ржев в 1942 году, в один из самых напряжённых моментов Великой Отечественной войны. Написано в 1946 году.
Кумир (до 1941 — после 1948) — легендарный конь, светло-серой масти, именно на нём Маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков принимал Парад Победы. Рожден в Терском конном заводе, арабо-доно-кабардинского породного комплекса.
«Мойдоды́р» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.
«Происшествие в стране Мульти-Пульти» — музыкальная сказка Аркадия Хайта, Бориса Савельева и Александра Флярковского.
Интернациона́л (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов, официальный гимн РСФСР (1918—1944), СССР (1922—1944), Дальневосточной республики (1920—1922), Украинской ССР (1918—1949), Белорусской ССР (1919—1952), Китайской Советской Республики (1931—1937).
«Лейтена́нтская про́за» — термин, введённый для описания ряда произведений, созданных русскими писателями советского периода, лично прошедшими Великую Отечественную войну в звании младших офицеров (при некоторых нюансах, обусловленных особенностями фронтовой судьбы того или иного писателя).
Матаня (этимология неясна; по другим данным происходит от мордовского языка и означает «милый», «ухажёр») — старое местное название частушки или её внутри жанровая разновидность.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я