Маршем по снегу
Маршем по снегу (яп. 雪の進軍 Юки но сингун) — песня времён первой японо-китайской войны (1894—1895), в которой японский солдат откровенно рассказывает о военных тяготах и своей усталости от них. В японской традиции относится к жанру гунка, однако является армейской песней, в отличие от военной песни в стандартном значении этого термина. В годы Второй мировой войны была запрещена, поскольку деморализовала солдат и не способствовала проявлению героизма.
Песня была создана в 1895 году музыкантом Кэнси Нагаи, который в то время состоял на службе в военном оркестре при 2-й армии генерала Ивао Оямы. По словам Нагаи, в январе 1895 года перед долгой битвой за Вэйхайвэй его батальон вынужден был две недели сидеть в покинутой жителями китайской деревне, и песня отражала его собственный весьма суровый опыт. Благодаря реалистичности описания, тексту, написанному разговорным солдафонским языком, и мелодии, которая хорошо ложилась на традиционный японский инструмент сямисэн , песня мгновенно распространилась между солдатами. Она обрела большую популярность и многократно публиковалась в песенниках.
Необычность «Юки но сингун» заключается в том, что, являясь по сути открытым рассказом о совершенно неприглядных сторонах жизни японского солдата и выражением недоверия к армейскому командованию в целом, она до начала периода Сёва (1926—1989) не только совершенно свободно распространялась среди населения, но и входила в официальный песенник «Восточноазиатские военные песни» (大東軍歌 Дайто: гунка), издававшийся армейскими и флотскими офицерами и чиновниками. Цензура настигла песню лишь в 1930-х годах на волне милитаризма, причём особенные опасения вызывал последний куплет, который сначала просто перестал публиковаться и исполняться, а со вступлением Японии во вторую японо-китайскую войну (1937—1945) армейские начальники приказали изменить последнюю строчку с «нам не дадут вернуться живыми» (яп. 生かして還さぬ積り икаситэ каэсану цумори) на «я не намерен возвращаться живым» (яп. 生きては還らぬ積り икитэ ва каэрану цумори), что было вполне в духе героического времени. В 1941 году, после вступления Японии во Вторую мировую войну, песню и вовсе запретили как деморализующую и подрывающую боевой дух.
После войны «Маршем по снегу» использовали в фильме «Гора Хаккода» 1977 года. Там её поют солдаты, вышедшие зимой на учения в горы. Фильм основан на полудокументальной книге писателя Дзиро Нитты «Смертельные блуждания на горе Хаккода», которая в свою очередь основана на реальной истории японского военного подразделения, попытавшегося зимой 1902 года в порядке учений перед планируемой войной с Россией пересечь горный хребет Хаккода в префектуре Аомори. В горах солдаты попали в метель и заблудились, из «снежного марша» живыми вернулись 11 человек из 210, остальные замёрзли насмерть.
Источник: Википедия
Связанные понятия
Хлеб и солдаты (яп. 麦と兵隊 Муги то хэйтай) — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945). В ней рассказывается о солдате японской армии, который вместе со своей частью марширует через равнины Китая к городу Сюйчжоу, который планируется захватить. В названии упоминается слово «муги», обозначающее любой хлебный злак: пшеница, ячмень, рожь, овёс и т. п. В контексте песни — характерные для Китая и непривычные для японцев обширные поля злаковых культур.
Песня о трёх героических живых бомбах (яп. 爆弾三勇士の歌 Бакудан санъю:си но ута) — военная песня (гунка) времён войны между Японией и Китаем, повествующая о трёх сапёрах, ценой своей жизни взорвавших вражеские укрепления. Наиболее известная из множества написанных на волне ура-патриотизма песен, посвящённых этому подвигу. Автор текста — известный поэт Ёсано Тэккан, композиторы — Дзюндзи Цудзи и Сатору Онума. Песня в исполнении Тоямского военного хора была записана на студии Polydor Records и поступила...
«Марш военных кораблей » (яп. 軍艦行進曲 Gunkan kōshinkyoku, Гункан ко:синкёку, он же 軍艦マーチ Гункан мати) — японский флотский марш, гимн военно-морского флота Японии, одна из самых известных японских военных песен (гунка). Считается образцом военной музыки раннего периода Мэйдзи и одним из лучших военных маршей: японцы полагают, что он входит в число важнейших маршей мира.
«Безымянное поле » — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
Рожде́ственское переми́рие (фр. Trêve de Noël, англ. Christmas truce) — широко распространённые случаи прекращения боевых действий, имевшие место на Западном фронте Первой мировой войны в сочельник и на Рождество в 1914 году. За неделю до Рождества (25 декабря 1914 г.) некоторые английские и германские солдаты начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы; в отдельных случаях напряжённость была снижена до такой степени, что солдаты переходили линию фронта, чтобы поговорить...
«Пусть враг неисчислим » (яп. 敵は幾万 Тэки ва икуман) — японская военная песня (гунка) 1891 года, созданная перед первой японо-китайской войной, чтобы пробудить агрессию по отношению к китайцам. В песне противник описывается как многочисленная, но неорганизованная и дикая толпа, которую побеждают доблестные японские воины.
«Мы будем сражаться на пляжах » (англ. We Shall Fight on the Beaches) — речь Уинcтона Черчилля, произнесённая им 4 июня 1940 года перед палатой общин. Второе выступление перед парламентом в качестве премьер-министра после вступления Великобритании во Вторую мировую войну.
Служба без выходных (яп. 月月火水木金金 Гэцу-гэцу-ка-суй-моку-кин-кин, «Понедельник, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, пятница») — песня 1940 года, в идеализированном виде представляющая повседневную службу матросов японского флота и морские учения, которые у японцев нередко продолжались месяцами без выходных дней.
Я убит подо Ржевом — стихотворение Александра Твардовского о событиях Битвы за Ржев в 1942 году, в один из самых напряжённых моментов Великой Отечественной войны. Написано в 1946 году.
«Товарищ Огилви » (англ. Comrade Ogilvy, имя иногда также встречается в ошибочной форме Comrade Ogilvie) — вымышленный персонаж в романе-антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». Его вымышленная жизнь лишь бегло описывается на трёх страницах романа его главным героем, сам же он в романе не появляется, являясь примером того, как жизнь человека, ещё час назад и в помине не существовавшего, превращается в неоспоримый факт и своеобразную сатиру Оруэлла на средства массовой информации, и их сотрудников, занимающихся...
Баллада о санитаре (ивр. בלדה לחובש) — израильская песня, признанная лучшей на нескольких музыкальных конкурсах. Стихи песни были написаны в 1956 году Даном Альмагором, а в 1968 году их положил на музыку Эфи Нецер. Песни о павших героях сопровождают жизнь израильтян на протяжении всей истории страны, и «Баллада о санитаре» считается одной из самых важных и самых трогательных.
«Народу Техаса и всем американцам мира » (англ. To the People of Texas & All Americans in the World) — открытое письмо, написанное 24 февраля 1836 года командиром техасских сил в битве за Аламо Уильямом Барретом Тревисом к поселенцам Мексиканского Техаса.
«Маленький контрабандист » (польск. Mały szmugler) — стихотворение польской поэтессы Хенрики Лазоверт, написанное в Варшавском гетто. Повествует о ребёнке, который с риском для жизни совершает вылазки на «арийскую сторону» с целью добыть пропитание для своей семьи.
Английские окопные поэты — наименование группы английских поэтов начала XX века, сражавшихся и погибавших на полях боя Первой мировой войны, предшественников литературы потерянного поколения. Одни из первых среагировали на феномен Первой мировой войны, а также поставили под сомнение традиционный военный пафос.
«Семён Котко », op. 81 — опера в пяти действиях (семи картинах) русского композитора С. С. Прокофьева по повести В. П. Катаева «Я, сын трудового народа…» (1937), созданная на либретто писателя и композитора в 1939 году. Премьера прошла 23 июня 1940 года в Оперном театре имени К. С. Станиславского. Первое издание партитуры было опубликовано в 1960 году нотоиздательством «Музгиз». В 1943 году по мотивам оперы композитор написал одноимённую сюиту, op. 81 bis.
«Гвардия умирает, но не сдаётся!» (фр. La Garde meurt mais ne se rend pas!) — фраза, приписываемая генералу Пьеру Камбронну, командиру 1-го полка пеших егерей Императорской гвардии. Считается, что была произнесена им в битве при Ватерлоо 18 июня 1815 года как ответ на предложение англичан сдаться. Авторство фразы впоследствии оспаривалось и даже явилось предметом судебного разбирательства. Также вызывала дискуссии точная форма фразы. По некоторым версиям, Камбронн просто ответил «Дерьмо!» (фр. Merde...
Дети-солдаты — несовершеннолетние, активно участвующие в боевых действиях в войнах и вооружённых конфликтах.
Миф о солдате Йозефе Шульце (нем. Josef Schulz, также Josef Schultz) — это миф о немецком солдате по имени Йозеф Шульц, якобы расстрелянном во время Второй мировой войны на оккупированной территории Югославии в населённом пункте Смедеревска-Паланка 20 июля 1941 года за отказ от участия в казни партизан. Персонаж мифа с таким именем существовал в реальности и служил в 714-й пехотной дивизии вермахта. Вместе с тем в ходе архивных поисков уже в 1970-е годы было установлено, что солдат Шульц погиб за...
Во время Второй мировой войны некоторые американские военнослужащие расчленяли мёртвых японских солдат и мирных жителей на Тихоокеанском театре военных действий, забирая части тела в качестве «сувениров войны» и «военных трофеев». Зубы и черепа были наиболее широко распространёнными «трофеями», хотя и другие части тела также коллекционировались.
Подробнее: Расчленение тел японских погибших американскими военнослужащими
«Бедствия войны » (исп. Los Desastres de la Guerra) — серия из 82 гравюр Франсиско Гойи, созданных в период между 1810 и 1820 годами. Историки искусства рассматривают эту серию как протест против жестокости подавления антифранцузского восстания второго мая, последовавшей за ним войны на Пиренейском полуострове и реакционной политики восстановленной династии Бурбонов.
Отбой — сигнал, подаваемый по окончании дня в армейских соединениях, а также церемония, его сопровождающая.
Гимн свободной России — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором Александром Гречаниновым на слова Константина Бальмонта. Этот вариант, как и многие другие, не был принят Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства.
«Тинтин в стране Советов » (фр. Les Aventures de Tintin, reporter du "Petit Vingtième", au pays des Soviets) — первый альбом из созданного бельгийским художником Эрже цикла комиксов «Приключения Тинтина», главным героем которого выступает репортёр Тинтин. Единственный чёрно-белый альбом во всём цикле: Эрже был невысокого мнения об этом дебюте и отказывался перевыпустить его в цвете.
«Искусство войны » (кит. трад. 孫子兵法, упр. 孙子兵法, пиньинь: Sūn Zǐ bīng fǎ, палл.: Сунь-Цзы, Чжэнчжан: , дословно — «Законы войны (военные методы) почтенного (учителя) Суня»; другие названия: «Трактат учителя Суня», «Сунь-Цзы о военном искусстве») — самый известный древнекитайский трактат, посвящённый военной стратегии и политике и написанный Сунь-Цзы. Состоит из 13 глав (пянь). Является основополагающим текстом «школы военной философии», главным в её каноническом Семикнижии (У цзин ци шу).
Пе́сня Хо́рста Ве́сселя — политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА, позже, в 1930—1945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Официальное немецкое название — «Horst-Wessel-Lied», также широко известна как «Хорст Вессель», или по первой строчке — «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовалась в Третьем рейхе (1933—1945), в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном, так как на всех мероприятиях...
«Чёртова песня » (нем. Teufelslied, англ. Devil’s song, эст. Kuradi laul, фр. Le chant du diable) — европейская народная песня. Существует несколько вариантов текстов песни (авторы некоторых из них известны). Автор, время и место написания музыки неизвестны. Песня была широко распространена в Третьем Рейхе и его союзниках в годы ВМВ, была гимном нескольких различных военизированных формирований, однако новые варианты текстов были написаны и в послевоенные годы. Песня широко известна и по сей день...
Ленинградский рок — направление (школа) в русском роке, формировавшееся в Ленинграде в 1970-х годах и пережившее расцвет в 1980-х во времена существования Ленинградского рок-клуба.
«Три левых часа » — поэтический вечер, устроенный участниками объединения ОБЭРИУ, состоявшийся в ленинградском Доме печати 24 января 1928 года. Это событие стало первым и самым масштабным перформансом объединения, в котором приняли участие И. В. Бахтерев, К. К. Вагинов, А. И. Введенский, Н. А. Заболоцкий, Д. И. Хармс и другие. Специально к этому событию Хармсом была написана пьеса «Елизавета Бам». На вечере была также представлена декларация ОБЭРИУ. Название вечера обозначает приверженность его устроителей...
Сольдадеры (исп. Soldaderas) — женщины, сопровождавшие мексиканских солдат в походах, занимавшиеся приготовлением пищи, стиркой, уходом за ранеными и погребением мёртвых.
Де́ти фестива́ля или фестива́льные де́ти — устоявшийся в СССР в 1960-е — 1970-е годы бытовой стереотип, клише, подразумевающее советских людей, одним из родителей которых являлся неевропеоид из стран Африки, Латинской Америки или, в меньшей степени, зарубежной Азии (как правило, отец), а другим — гражданин СССР (как правило, мать-славянка).
«Над Канадой » — одна из наиболее популярных песен Александра Городницкого, написанная в начале апреля 1963 года во время захода парусника «Крузенштерн», на котором Городницкий тогда ходил, в канадский порт Галифакс. Как писал сам автор...
«Великий Бог » — известный в мире под английским названием «How Great Thou Art» (Как Ты велик!) христианский гимн XIX века.
«Война миров » — радиопостановка одноимённого романа в эфире станции «CBS» 30 октября 1938 года. Известна благодаря легенде о том, что радиослушатели приняли спектакль, поставленный «Mercury Theatre on the Air» под руководством Орсона Уэллса, за реальный новостной репортаж, и якобы более миллиона жителей северо-востока США поверили в нападение марсиан и ударились в панику.
Первую мировую войну
Великобритания прошла в составе военно-политического блока Антанта; непрерывно развиваясь, страна добилась своей цели, нанеся поражение блоку Центральных держав (Германская империя, Австро-Венгрия, Османская империя и Болгарское царство). В течение войны Британские вооружённые силы претерпели серьёзную реорганизацию, например, были созданы Королевские военно-воздушные силы; численность войск возросла. Впервые в истории страны был проведён принудительный призыв. С началом войны...
Сила Цветов (англ. Flower Power) — лозунг, использовавшийся в конце 1960 — начале 1970 гг. сторонниками ненасильственного сопротивления, протестующими против войны во Вьетнаме. Выражение было придумано американским поэтом бит-поколения Алленом Гинзбергом в 1965 году. Потом эту символику у битников переняли хиппи, которые одевались в яркую одежду с вышитыми цветами, вплетали цветы в волосы и раздавали их людям, за что получили прозвище «дети цветов» (англ. flower children). Затем это словосочетание...