Анекдоты Ходжи Насреддина

  • Анекдоты Ходжи Насреддина — это маленькие сценки (анекдоты), которые остро высмеивают и обличают пороки людей — как бедных, так и богатых. В них затрагиваются проблемы разных слоёв населения, но особенно достается Тимуру. Имя этого завоевателя встречается в некоторых анекдотах. Хромой Теймур-Теймир, Тимур, Тимур-Ленг, Ленг-Темир — всё это наименования одного и того же лица — Тамерлана. Определённая часть изданных анекдотов и тех, которые хранятся в архивах, связана с именем Тимура. Часть анекдотов, связанных с именем Тимура, имеет варианты на знаменитые восточные сюжеты, или же в основу их положены различные события, происходившие между другими властителями и историческими лицами. Эти анекдоты впоследствии стали достоянием народа. Существует целый ряд рассказов о том, как Ходжа был послан к Тимуру во главе послов. В одном из них говорится, что Ходжа с первой встречи понравился Тимуру и был оставлен при дворе.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Истори́ческий анекдо́т — короткая поучительная история из жизни. История обязательно должна происходить с реальными людьми, в реально существующих местах, и базироваться на реальной жизни. Исторический анекдот не является разновидностью анекдота (подобно тому как морской ёж не является разновидностью ежа). Исторический анекдот не обязательно является смешным и, в любом случае, юмор не является самоцелью.
Анекдо́т (фр. anecdote — краткий рассказ об интересном случае; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν — не опубликовано, букв. «не изданное») — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Это может быть игра слов или ассоциации, требующие дополнительных знаний: социальных, литературных, исторических, географических и т. д. Тематика анекдотов охватывает практически все сферы человеческой...
Филогелос (др.-греч. Φιλόγελως — «любитель посмеяться/смешного») — старейший дошедший до наших дней сборник шуток и анекдотов.
Кайна (араб. قينة; ) — певица, поэтесса и музыкант на Арабском Востоке; обычно кайны были рабынями неарабского происхождения, но несмотря на это они могли добиться и большой известности. Расцвет профессии пришёлся на время правления Аббасидов, тогда же творили самые знаменитые кайны. Кайн сравнивают с альмеями, греческими гетерами и японскими гейшами. Большинство знаменитых женщин-музыкантов раннеисламского периода были кайнами.
Кёр-оглы (также Кер-оглы, Гер-оглы, «Кёр-оглы» или «Короглу») — фольклорно-эпический памятник тюркских (огузских) народов, сложившийся к XVII веку, и получивший распространение на Ближнем Востоке и в Средней Азии, версии о котором условно можно разделить на две или три группы...

Подробнее: Кёроглы (эпос)
Па́сквиль (устар. пашквиль от нем. Pasquill, из итал. pasquillo) — сочинение, содержащее карикатурные искажения, клевету и злобные нападки, цель которых оскорбить и скомпрометировать какое-либо лицо, группу, партию, общественное движение и т. п. Пишется в публицистической или беллетристической форме, близкой памфлету. Чаще всего используется как средство дискредитации политических противников. Не является «узаконенным» литературным жанром.
Сорок богатырей — ногайский эпический цикл дастанов (сказаний), распространенный у тюркских народов Поволжья, Северного Кавказа, Западной Сибири и Казахстана (татар, казахов, ногайцев, башкир, каракалпаков, крымских татар, узбеков и др.). Несмотря на название, известные в настоящее время предания повествуют о меньшем числе героев, возможно часть преданий не сохранилась. В основе дастанов — известные исторические личности из числа мангытской знати, но некоторые посвящены незнатным богатырям, неизвестным...
Карагёз (тур. Karagöz, буквально — чёрноглазый), 1) персонаж турецкого теневого театра, воплощение народного юмора, природной смекалки. 2) Театр кукол в Турции, получивший наименование от главного героя представлений. Возник в XVI веке. Помимо основного персонажа, в представлении участвовали: партнёр Карагёза Хадживат, горожане, анатолийские крестьяне, плутоватый дервиш и др. Иногда представления театра отражали недовольство широких масс правительством и существующими порядками.
Тогата — национальная древнеримская комедия. Появилась приблизительно во II веке до н. э. Сюжеты тогат чаще всего основывались на повседневной италийской жизни.
Сати́ра (заимствование через фр. satire из лат. satira) — резкое проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое унизительное обличение явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории, пародии и др. Успехов в ней достигли Гораций, Персий и в особенности Ювенал, который определил её позднейшую форму для европейского классицизма. На жанр политической сатиры повлияли произведения поэта Аристофана об афинском народовластии.
Пердёжный юмор (англ. Flatulence humor) относится к любому типу шуток, приспособлений для розыгрыша и другого грубого юмора, связанного с флатуленцией.
Ле́сбия (устар. Лезбия; лат. Lesbia) — псевдоним, которым древнеримский поэт Гай Валерий Катулл называет в лирике свою возлюбленную (50-е годы до н. э.). С середины XIX века традиционно считается, что прообразом Лесбии являлась скандально известная римская матрона Клодия Пульхра Терция.
Умри, Денис, лучше не напишешь — слова, приписываемые Григорию Потёмкину, которые, как считается, были сказаны им Денису Фонвизину после премьеры его пьесы «Недоросль» 24 сентября 1782 года. Фраза стала крылатой и служит для одобрения чьего-либо успеха. Существует множество вариантов этой фразы от наиболее пространного «Умри теперь, Денис, или хоть больше ничего уже не пиши: имя твоё бессмертно будет по этой одной пьесе» до самого краткого: «Умри, Денис…».
Вальтер, герой средневековых романов — герой средневековых западноевропейских романов разного содержания. Первую группу составляют рассказы о верной жене: они были очень популярны во всей западноевропейской литературе и образцом для них служила последняя новелла «Декамерона» Боккаччо, сперва в латинском переводе Петрарки, а потом в оригинале.
Триста́н и Изо́льда (Tristan & Isolde или Tristan & Yseult) — легендарные персонажи средневековых рыцарских романов. Параллели к мотивам романа есть в сказаниях древневосточных, античных, кавказских и других, но в поэзию феодальной Европы сказание это пришло в кельтском оформлении, с кельтскими именами, с характерными бытовыми чертами.
Японская литература (яп. 日本文学 нихон бунгаку) — литература на японском языке, хронологически охватывающая период почти в полтора тысячелетия: от летописи «Кодзики» (712 год) до произведений современных авторов. На ранней стадии своего развития испытала сильнейшее влияние китайской литературы и зачастую писалась на классическом китайском. Влияние китайского в разной степени ощущалось вплоть до конца периода Эдо, сведясь к минимуму в XIX веке, начиная с которого развитие японской литературы стало во...
Каламбу́р (фр. calembour) — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или...
Хи́лья (араб. حلية‎ (мн. ḥilan, ḥulan); тур. hilye (мн. hilyeler) буквально «орнамент, украшение») — религиозный жанр в литературе Турции в период Османской империи, связанный со словесным описанием пророка Мухаммеда.
История бриттов (англ. The History of the Britons, лат. Historia Brittonum) — исторический свод об истории народа бриттов, содержащий ряд легендарных мотивов, написанный, как считается, валлийским историком Неннием на латыни приблизительно в 829—830 годах, хотя некоторые учёные отвергают идею его авторства, считая работу компиляцией анонимных сочинений.
Культ ли́чности — возвеличивание отдельной личности (как правило, государственного деятеля). Основа автократии.
Спорить о тени осла (лат. De asini umbra disceptare) — фразеологизм, означающий нелепый спор, который не заслуживает внимания.
«Песнь о Хи́льдебранде» (нем. Hildebrandslied) — памятник древнегерманского героического эпоса. Сохранился лишь фрагмент, случайно уцелевший на страницах трактата богословского содержания. Рукопись найдена в Фульде и относится к началу IX века. Она представляет собой копию более древнего оригинала.
«Россия — родина слонов» (раньше «СССР — родина слонов») — фраза, впервые появившаяся в советских анекдотах, высмеивающих попытки искажения истории научных открытий в политических целях (в ходе послевоенной «борьбы с космополитизмом» и кампании по пропаганде «русского научно-технического первенства», проводимых коммунистами). Фраза имеет иронический оттенок.
«Мениппова сатира» — французский коллективный политический стихотворно-прозаический памфлет нескольких авторов, поэтов и учёных XVI века против Лиги. Поводом к его созданию стал созыв Генеральных штатов 26 января 1593 года (États généraux de 1593) герцогом Майеннским, главой враждебных Генриху IV сил, для избрания короля-католика. Произведение было закончено в 1593 году и некоторое время распространялось тайно в рукописном виде, в 1594 году было напечатано Жаме Меттеером (Jamet Mettayer).
«Фортуна́т» (нем. Fortunatus) — прозаический роман конца XV века, одна из наиболее популярных народных книг в Германии, отразившая кризис средневекового мышления.
Восточногерманские анекдоты — совокупность анекдотов о ГДР, которые отражали повседневную жизнь граждан ГДР.
Сказания иностранцев — название, данное в русской исторической литературе письменным свидетельствам иностранцев (записки, дневники, донесения, заметки и пр.), составленным на основании собственных наблюдений или по рассказам других лиц, побывавших в русских землях в VI—XVIII веках. Этот важный исторический материал обратил на себя внимание российских исследователей.
МАССОЛИТ — вымышленное объединение литераторов, фигурирующее в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». По мнению исследователей, аббревиатура расшифровывается как «Мастерская (Мастера́) социалистической литературы» или «Массовая литература», или «Московская ассоциация литераторов»; в ней также отмечено ироничное уподобление существовавшей в 1920-х годах организации МАСТКОМДРАМ, что означало «Мастера коммунистической драмы».
Французская литература занимает центральное положение в интеллектуальном и художественном развитии всей Европы. Уже в XII веке ей принадлежало передовое значение. Песня о национальном французском герое Роланде заполонила воображение и итальянцев, и скандинавов, и англичан, и немцев. Идеал особой любви, требовавшей служения даме подвигами доблести и дворжества, возникнув у трубадуров и труверов, произвёл целый переворот в немецкой поэзии миннезингеров; в Италии он лёг в основу высокого философского...
Мемуары не тождественны автобиографии и хронике событий, хотя в обиходе эти понятия могут использоваться как синонимы. Мемуарист пытается осмыслить исторический контекст собственной жизни, описывает свои действия как часть общего исторического процесса. В автобиографии же (например, «Исповедь курильщика опиума», «Исповедь» Руссо) упор сделан на внутренней жизни автора и на развитии его личности. От хроник современных событий мемуары отличаются субъективностью — тем, что описываемые события преломляются...
Оте́ц Бра́ун (англ. Father Brown; в переводах встречается также вариант патер Браун) — вымышленный персонаж, герой детективных рассказов Г. К. Честертона, католический священник. Описывается как низкий толстоватый человек с неприметной внешностью, рассеянный и подчас смешной, однако обладающий острым умом и умеющий понять взгляды и мотивы другого человека.
Литературная инквизиция (кит. 文字獄 wénzìyù, «заточение за написанное», или речепреступление, 以言入罪) — официальное преследование интеллигенции за её труды в Китайской империи. Вэньцзыюй присутствовала при каждой правящей китайской династии, хотя особенно широко практиковалась в империи Цин. Такие преследования могли вестись даже за одну фразу или слово, которое правитель счёл оскорбительным. Некоторые из них велись за табу на имена. В серьёзных случаях, не только написавший, но и его ближайшая и расширенная...
«Провинциальные анекдоты» — это две одноактные пьесы: «История с метранпажем» и «Двадцать минут с ангелом», которые были написаны Александром Вампиловым в начале тысяча девятьсот шестидесятых годов, много раньше, чем объединены в «Провинциальные анекдоты», что произошло, вероятно, в первой половине 1968 года.
Потёмкинские дере́вни — исторический миф о бутафорских деревнях, которые якобы были выстроены по указанию князя Потёмкина вдоль маршрута Екатерины II во время её поездки в 1787 году в Северное Причерноморье — территории современной Украины и Крыма, которые были отвоёваны у Османской империи (см. Путешествие Екатерины II в Крым).
Романсе́ро (исп. romancero) — циклы испанских романсов, то есть испанских национальных песен.
Польская литература — литература, написанная на польском языке либо литература польского народа и Польши, написанная преимущественно на польском языке.
«Товарищ Огилви» (англ. Comrade Ogilvy, имя иногда также встречается в ошибочной форме Comrade Ogilvie) — вымышленный персонаж в романе-антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». Его вымышленная жизнь лишь бегло описывается на трёх страницах романа его главным героем, сам же он в романе не появляется, являясь примером того, как жизнь человека, ещё час назад и в помине не существовавшего, превращается в неоспоримый факт и своеобразную сатиру Оруэлла на средства массовой информации, и их сотрудников, занимающихся...
Литература Афганистана — литературные произведения, созданные на языках пушту и фарси на территории современного Афганистана. Они являются частью общественно-культурного развития и традиций пуштунских племен, населяющих эти земли.
«За кулисами политики и литературы. 1848—1896» — мемуары Евгения Михайловича Феоктистова, посвящённые истории русской литературы, общественной мысли и политики во второй половине XIX века. Писались в течение 10 лет (предположительно, с 1887 по 1896 гг.). Базой для них являлись письма, документы и дневник, который тщательно вёл Евгений Михайлович в течение многих лет. Однако не всё было помещено в сочинение: что-то отбрасывалось, что-то перерабатывалось и изменялось.
К немецкой литературе относятся литературные произведения, написанные на немецком языке на территории германских государств прошлого и современности.

Подробнее: Немецкая литература
Армя́нское ра́дио — один из главных персонажей советских анекдотов, особенно в 1960-70-е годы. Как правило, анекдоты из этой серии начинаются словами: «Вопрос Армянскому радио…» или «Армянское радио спрашивают…», после чего идет достаточно обыденный вопрос и парадоксальный и даже абсурдный ответ на него, с изрядной долей сатиры на «реалии советской жизни».
Вокруг имени Владимира Ильича Ленина в советский период российской истории возник обширный культ. Его имя и идеи в СССР прославляли так же, как и Октябрьскую революцию, а позже и И. В. Сталина (вплоть до XX съезда КПСС).

Подробнее: Культ личности Ленина
Шпильман (нем. Spielmann, букв. «игрец») — средневековый бродячий артист, музыкант, поэт в немецкоязычных странах. Шпильманы являлись исполнителями эпоса и других жанров средневековой поэзии и при этом были одновременно музыкантами, а часто ещё потешниками, фокусниками (то же, что французские жонглёры, в России — скоморохи, в Италии и Испании — голиарды). Название утвердилось во второй половине XII века. Поначалу были нищими, но с XIV века перешли в разряд профессиональных городских музыкантов, организованных...
Сатировская драма (др.-греч. δράμα σατυρικόν, σάτυροι) или иначе игривая трагедия (παίζουσα τραγῳδία) — y древних греков особый вид драматической поэзии, существовавший наряду с трагедией и комедией.
Античная драма — древнегреческая драма. Развилась из ритуального действа (драма — слово греческое и означает действо) в честь бога Диониса. Они обычно сопровождались хороводами, пляской и песнями (дифирамбами). Содержанием этих песен являлось сказание о похождениях Диониса, а также за основу брались мифологические сюжеты. Исполнители их танцами и мимикой воспроизводили эти сказания. Затем из среды хора выделился ведущий, которому отвечал хор. Роль его часто исполнялась существовавшими уже тогда профессионалами-актёрами...
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я