Ассоциации к словосочетанию «итальянская литература»
все ассоциации
мужские/женские
Со словосочетанием «итальянская литература» ассоциируются слова
Словосочетание «итальянская литература»
ассоциируется со
словами
Мужские ассоциации к словосочетанию «итальянская литература»
Женские ассоциации к словосочетанию «итальянская литература»
Нейтральные ассоциации к словосочетанию «итальянская литература»
Ассоциации к слову «итальянский»
Ассоциации к слову «литература»
Синонимы к словосочетанию «итальянская литература»
Предложения со словосочетанием «итальянская литература»
- Итальянская литература имела свои собственные сказочные и литературные традиции, испанская в значительной степени питалась теми же итальянскими источниками, английская развивалась самостоятельно.
- Ещё в 1894–1895 гг. для заработка он перевёл «Историю скандинавской литературы» Горна-Швейцера и «Историю итальянской литературы» Гаспари.
- Увлечение современной польской, французской и итальянской литературой способствовало некоторому либерализму суждений.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «итальянская литература»
- Наравне с итальянской музыкой делила опалу французская литература и вообще все французское, а по дороге и все политическое.
- « Занятия мои, — продолжал он далее, — идут по-прежнему: я скоро буду брать уроки из итальянского языка и эстетики, которой будет учить меня профессор Шевырев [Шевырев Степан Петрович (1806—1864) — профессор литературы в Московском университете, критик и поэт.
- Выступала другая сторона дела: существует русская литература, немецкая, французская, итальянская, английская, классическая, целый ряд восточных, — о чем не было писано, какие вопросы не были затронуты, какие изгибы души и самые сокровенные движения чувства не были трактованы на все лады!
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «итальянский»
Сочетаемость слова «литература»
Значение словосочетания «итальянская литература»
Афоризмы русских писателей со словом «итальянский»
- Ни один итальянский поэт не отделывал так сонетов своих, как обрабатывал он <Пушкин> эти лёгкие, по-видимому, мгновенные создания. Какая точность во всяком слове! Какая значительность всякого выражения! Да так все округлено, окончено и замкнуто!
- Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейския: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий, хотя некоторые из новейших их писателей и в сладкозвучии нарочитые успехи показали.
- Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
Итальянская литература — литература на итальянском языке.
Все значения словосочетания «итальянская литература»
Итальянская литература имела свои собственные сказочные и литературные традиции, испанская в значительной степени питалась теми же итальянскими источниками, английская развивалась самостоятельно.
Ещё в 1894–1895 гг. для заработка он перевёл «Историю скандинавской литературы» Горна-Швейцера и «Историю итальянской литературы» Гаспари.
Увлечение современной польской, французской и итальянской литературой способствовало некоторому либерализму суждений.
- (все предложения)