Цитаты со словом «отличающийся»
Народ,
отличающийся веселым нравом, самый лучший из народов.
Рожденные для того, чтобы направить мир чрез море лжи к истине и вывести его из глубокой пропасти дикости и пошлости — на свет, к высокой культуре и благородству, — они, хотя и живут среди людей, однако, все же не принадлежат, в сущности к их обществу и потому уже с юности сознают себя значительно
отличающимися от них существами; впрочем, вполне ясное сознание этого слагается не сразу, а с годами.
Государственный ум,
отличающийся от ума обыкновенного способностью подняться на высоту веков, должен оценить величие этой идеи; пусть будет дорогá каждая тонна спущенной на воду стали; пусть велики будут народные жертвы на флот; море всё сторицей воздаст своим будущим повелителям в том богатстве, культуре, блеске и славе, которые они возьмут с боя в борьбе за океан.
Похожие цитаты:
Каждый человек отличается от другого и с каждым днём отличается сам от себя.
Праславяне не отличались чистотой антропологического типа (С.14)
Сравнительно тёмная окраска и мезокефалия были свойственны также древнему и средневековому населению Северного Причерноморья (С.14)
Зейд и Амр различаются по числу, но совпадают по форме, формой же их является душа.
Население отдельных областей Западной Европы по антропологическим признакам (и другим особенностям) различается друг от друга значительно более, чем отдельные русские группы (С.132)
Характеристика, данная полянам, может в значительной мере быть отнесена к северянам, однако последние отличаются выраженной долихокранией и несколько более узким лицом (С.60)
Чем выше умственные способности и уровень образования отдельных индивидуумов, тем резче разнятся их вкусы и взгляды и тем меньше шансов, что они единодушно примут какую-то конкретную иерархию ценностей.
Широколицесть и долихокрания — сочетание признаков, весьма типичное для населения культуры боевых топоров (С.244)
Взгляд художника на явления внешней и внутренней жизни отличается от обыкновенного: он более холоден и более страстен.
...народы, очень похожие по своему внешнему виду, могут сильно отличаться своими способами чувствовать и действовать, и, следовательно, своими цивилизациями, своими верованиями и своими искусствами.
Хитрость — образ мыслей очень ограниченных людей и очень отличается от ума, на который внешне походит.
Душевные свойства женщины обычно определяются её внешним обликом.
Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
Череповецкий тип (по новой схеме — белозерский) совмещает особенности ильменского и белозерского и в целом более близок к первому (С.162)
Долихокрания в сочетании с относительной широколицестью характеризует балтоязычное население средневековья (С.170)
Женщины и лисы, как существа слабые, отличаются превосходным тактом.
Внешний лоск и интеллигентность часто сравнимы друг с другом в обратной пропорциональности.
В эрзянском антропологическом комплексе сочетаются мезокефалия, средние размеры лицевых диаметров, повышенная доля по восточноевропейскому масштабу светлых радужин, сильного роста бороды, сильно профилированного лица (170)
При всеобъемлющем уме, Румянцев отличался цельностью характера, с которой сочеталась редкая гуманность.
Ветлужско-камские варианты в основной их части правильнее определить как разновидность уральской расы (168)
Цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей.
Лучшие души — те, в которых больше гибкости и разнообразия.
Преобладающий тип волос темно-русый. Средне-русые оттенки встречаются чаще, чем темные. Светло-русые, а тем более белокурые составляют малую долю (С.103)
Хороший поэт тем и отличается от плохого, что все его стихи отмечены печатью личности — значительной, законченной, многогранной.
Форма общества всегда определялась скорее природой средств человеческой коммуникации, нежели её содержанием.
Природа аристократичнее человека. Различия званий и состояний в европейских обществах, а также кастовые различия в Индии ничтожны в сравнении с различиями в умственных и нравственных качествах людей, полагаемыми самой природой.
Человеческое существо отличается от низших приматов страстью к составлению списков.
Небольшие различия в начальных условиях рождают огромные различия в конечном явлении… Предсказание становится невозможным.
В кривических черепах наряду с характерным балтийским комплексом, сравнительно широколицым и мезокефальным, также имеется урало-лаппоноидный элемент (С.15)
От снисходительного обращения дисциплина никогда не нарушится. Это относится в особенности к русским матросам, имеющим все качества, отличающие хороших моряков.
Удовольствия каждого человека различны и часто противоположны; этим объясняется, почему то, что для одного индивидуума — красота, для другого — безобразие.
Обращает на себя внимание факт морфологического большого сходства, доходящего до идентичности, древлян и латгальского населения (С.252)
Новгородцы отличаются от большинства восточнославянских племен большим черепным указателем и более широким лицом (С.127)
Говорить о преобладании в составе вятичей форм урало-лапоноидного облика нет никаких оснований (С.49)
…Процесс жизни человека состоит в прохождении им различных возрастов. Но вместе с тем все возрасты человека существуют бок о бок, будучи распределены между различными индивидами.
Религии отличаются друг от друга только декорациями.
В формировании антропологического типа южного русского населения принимал участие темноволосый тип, имеющий аналогию в неопонтийских группах Северного Кавказа (С.172).
Любовь и вера в начальника со стороны подчинённых есть прямое следствие его отношений к последним и главным образом тех внутренних качеств, которыми они отличаются.
Поддержание максимального числа боевых сил соответствует интересам стороны, обладающей в данный момент большим игровым пространством.
… в отличие от других наших лидеров, за Цоем не стоит никакой монументальной тени той эпохи типа Дилана, Марка Болана или Дэвида Боуи. Корни творчества Цоя покоятся именно в нашем образе жизни.
— Еще одна из ваших причуд! — сказал префект, имевший манеру называть «причудами» все, что превосходило его понимание, а потому живший поистине среди легиона «причудливостей».
Основная разница между литературой и жизнью состоит в том, что в книгах процент самобытных людей очень высок, а тривиальных — низок; в жизни же все наоборот.
Существуют бесчисленные переходные степени между мужчиной и женщиной, так называемые "промежуточные половые формы".
Нет вражды страшнее, чем та, которая возникает, когда сходное борется со сходным, побуждаемое одинаковыми стремлениями и одинаковой силой.
Ильменский тип принадлежит к числу наиболее определенно выраженных русских антропологических вариантов (С.172)
Масса — это множество людей без особых достоинств, масса — это средний, заурядный человек.
Никто никогда не доказывал, что человек, по его происхождению от определённой группы людей, должен обязательно иметь определённые умственные характеристики.
Нигде неповторимость личности не проявляется в большей степени, как в результатах её воображения.