Цитаты со словом «древнееврейский»

Рассказывают, что семьдесят переводчиков Септуагинты заперли в семидесяти комнатах с текстом Библии на древнееврейском языке, а когда их открыли, они предоставили семьдесят идентичных переводов. Произойдет ли такое чудо, если семьдесят множественных корреляторов запрут с одним и тем же статистическим материалом?.

Похожие цитаты:

В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Поэтому, кроме как «из уст в уста», когда учат Тору два каббалиста, которые находятся в связи между собой в исправленном виде, невозможно передать тайны Торы от одного к другому, тем более письменно.
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Проповеди о Боге и цитирование Библии еще не есть вера.
Я не верю в религии, исповедуемые еврейской, римской, греческой, турецкой, протестантской или какой-либо другой известной мне церковью. Мой собственный ум — моя церковь.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Открыв антологию религиозных текстов, я сразу напал на такое изречение Будды: «Ни один предмет не стоит того, чтобы его желать». Я тотчас же закрыл книгу, ибо что еще читать после этого?
Не тот является еретиком, кто согласно своему пониманию следует Писанию, но тот, кто следует указаниям Церкви вопреки своей совести и пониманию, основанному на Писании.
Я читаю уголовный кодекс и Библию. Библия — жестокая книга. Может быть, самая жестокая, которая когда-либо была написана.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
На древнегреческом портале античного мира было начертано: познай самого себя. На портале современного мира будет начертано: будь самим собой.
Я сказал братьям, что «Книга Мормона» — самая верная из всех книг на Земле и замковый камень нашей религии, и человек станет ближе к Богу, живя по ее учениям, чем по учениям любой другой книги.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
Новый Завет предназначался для тех евреев, которые последуют за Мессией и воссоздадут империю первоначально избранного народа. Иисус бы в гробу перевернулся, узнай он, что Павел передаст его план свиньям.
Поэзия — это то, что теряется при переводе.
Уникальность Каббалы обнаруживается только тогда, когда человек входит в нее.
Уберите «Книгу Мормона» и откровения, где будет наша религия? У нас её не будет.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
На самом деле, не имеет значения — Кришна или Христос — имя одно и то же. Главное следовать наставлениям ведических писаний, которые рекомендуют повторять имя Бога в текущей эре.
Афорист — это человек, который радуется как ребенок, придумав фразу, которая, по всей вероятности, была древним народным присловьем у финикийцев.
Грамматика повелевает даже царями.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Даже величайший шедевр литературы — всего лишь приведённый в беспорядок словарь.
Религия одного века — художественная литература другого.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Христианские святыни и в наши дни ни от кого не спрятаны. Они не занавешены тайной от наших современников. Церковь по-прежнему проповедует Христа и Евангелие Царства. Только слушать эту проповедь становится некому.
Бывают люди, которым знание латыни не мешает всё-таки быть ослами.
Любой может сказать: «В нас живы великие заветы Гуса», — но у кого повернется язык сказать: «Во мне живы великие заветы Гуса»?
Когда я переводил «Гамлета» — я обложился переводами чужими, всеми, которые мне были только доступны и известны, — и двигался от строки к строке, сверяясь поминутно;..
Один только Бог может составить совершенный словарь.
Я единственный профессор философии, который никогда ни слова не читал у Аристотеля.
Он занялся изучением множества наук и написал книги по многим отраслям. Он сочинял хорошие стихи. Он и прежде давал фетвы и когда их показывали имаму ан-Навави, он одобрял то, как он отвечал.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Никогда ещё никакая религия ни прямо, ни косвенно, ни догматически, ни аллегорически не содержала истины. Ибо каждая религия родилась из страха и нужды и вторглась в жизнь через заблуждения разума.
Христос таится в язычестве, в христианстве открывается. Христианство есть Откровение, Апокалипсис язычества. Слепые солнца не видят, но теплоту его чувствуют. Христос язычников — солнце слепых.
История цивилизаций может описана в терминах истории городов.
«Первое начертание этой сценической поэмы, как оно родилось во мне, было гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который я принужден был облечь его»
Случайные открытия делают только подготовленные умы.- Эта цитата на самом деле принадлежит Луи Пастеру (и только в Рунете её приписывают Паскалю). На английском - Chance favors only the prepared mind.
Цитата — неверное повторение чужих слов.
Социалисты требуют распределения жизненных благ из принципа «всем поровну», но я сторонник древней латинской формулы: «каждому своё».
Если верить Библии, основателем городов-гигантов был Каин («Письма другу», май 1944)
Смотрите также

Значение слова «древнееврейский»

1. относящийся к иудеям, жившим в древности, или к их языку

Все значения слова «древнееврейский»

Предложения со словом «древнееврейский»

  • – О, я ещё веду счётные книги одного друга, с которым у меня общие дела, а в свободное время изучаю древнееврейский язык.

  • Во всех этих контекстах пророка называют древнееврейским словом meshuggah – “сумасшедший”2.

  • А за основу принимал каббалу, предавая очень важное значение гематрии, используемой для перевода чисел в буквы древнееврейского алфавита.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «древнееврейский»

Что (кто) бывает «древнееврейским»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я