Неточные совпадения
Я методически стал развертывать мои тетрадки и объяснять: «Вот это —
уроки из французской
грамматики, вот это — упражнение под диктант, вот тут спряжение вспомогательных глаголов avoir и être, вот тут по географии, описание главных городов Европы и всех частей света» и т. д., и т. д.
В конце
урока он задавал две-три странички из Ветхого завета, два-три параграфа из краткой русской
грамматики и, по приезде через день, «спрашивал» заданное.
Уроки матери становились всё обильнее, непонятней, я легко одолевал арифметику, но терпеть не мог писать и совершенно не понимал
грамматики.
Соловьев взял на себя обучить девушку
грамматике и письму. Чтобы не утомлять ее скучными
уроками и в награду за ее успехи, он будет читать ей вслух доступную художественную беллетристику, русскую и иностранную. Лихонин оставил за собою преподавание арифметики, географии и истории.
Придумывая, чтобы как-нибудь все это поправить, Павел с месяц еще продолжал m-me Фатеевой рассказывать из
грамматики, истории, географии; но, замечая наконец, что Клеопатра Петровна во время этих
уроков предается совершенно иным мыслям и, вероятно, каким-нибудь житейским соображениям, он сказал ей прямо...
Как ни плох я был в латинской
грамматике, тем не менее, приготовившись, с грехом пополам следил за ежедневным чтением Цезаря; а
уроки геометрии в нашем классе преподавал Крюммер.
М-lle Арно кое-как успокоила нас, усадила на места, и прерванный
урок возобновился. Мы видели, как менялась поминутно в лице наша классная дама, старавшаяся во что бы то ни стало сохранить присутствие духа; видели, как дрожала в руках учителя книга
грамматики, и их волнение невольно заражало нас.
По-английски я стал учиться еще в Дерпте, студентом, но с детства меня этому языку не учили. Потом я брал
уроки в Петербурге у известного учителя, которому выправлял русский текст его
грамматики. И в Париже в первые зимы я продолжал упражняться, главным образом, в разговорном языке. Но когда я впервые попал на улицы Лондона, я распознал ту давно известную истину, что читать, писать и даже говорить по-английски — совсем не то, что вполне понимать всякого англичанина.