В соседней бильярдной слышались
удары шаров, говор и смех. Из входной двери появились два офицера: один молоденький, с слабым, тонким лицом, недавно поступивший из Пажеского корпуса в их полк; другой пухлый, старый офицер с браслетом на руке и заплывшими маленькими глазами.
Неточные совпадения
Но как объяснить всего себя, всю свою болезнь, записанную на этих страницах. И я потухаю, покорно иду… Лист, сорванный с дерева неожиданным
ударом ветра, покорно падает вниз, но по пути кружится, цепляется за каждую знакомую ветку, развилку, сучок: так я цеплялся за каждую из безмолвных шаров-голов, за прозрачный лед стен, за воткнутую в облако голубую иглу аккумуляторной башни.
В столовой, в бильярдной и на кухне светло горели лампы, и оттого грязный, загроможденный двор офицерского собрания казался черным, точно залитым чернилами. Окна были всюду раскрыты настежь. Слышался говор, смех, пение, резкие
удары бильярдных
шаров.
Часовой опять закричит: «пушка» — и вы услышите тот же звук и
удар, те же брызги, или закричит: «маркела!», [Мортира.] и вы услышите равномерное, довольно приятное и такое, с которым с трудом соединяется мысль об ужасном, посвистывание бомбы, услышите приближающееся к вам и ускоряющееся это посвистывание, потом увидите черный
шар,
удар о землю, ощутительный, звенящий разрыв бомбы.
Реяли молнии; с грохотом несся
удар за
ударом, и вдруг Туберозов видит пред собою темный ствол дуба, и к нему плывет светящийся, как тусклая лампа,
шар; чудная искра посредине дерева блеснула ослепляющим светом, выросла в ком и разорвалась.
Смотрел на круглый одинокий
шар луны — она двигалась по небу толчками, точно прыгала, как большой светлый мяч, и он слышал тихий звук её движения, подобный
ударам сердца. Не любил он этот бледный, тоскующий
шар, всегда в тяжёлые минуты жизни как бы наблюдавший за ним с холодной настойчивостью. Было поздно, но город ещё не спал, отовсюду неслись разные звуки.
Капитан оперся на борт, красиво согнул свой тонкий, стройный стан, долго целился и необычайно сильным
ударом «в лоб» первого
шара пирамиды разбил все
шары, а своего красного вернул на прежнее место.
Удар был поразительный.
Свистун сделал
удар — и не отыгрался. Его
шар встал посередине биллиарда, как раз под всей партией. Стоило положить одного
шара и выиграть все.
Они начали играть. Масуров был в восторге: как-то так случилось, что он то с одного
удара кончил партию, то
шары разбивались таким образом, что Бахтиарову оставалось делать только белого.
— А вот мы так не так!.. — сказал Масуров, живо перекинувшись через борт бильярда, и, вывернув неимоверно локти, принялся целиться. — Бац! — вскрикнул он, сделав довольно ловко желтого
шара в среднюю лузу. — Вот оно что значит на контру-то, каков
удар! А? — продолжал он, обращаясь к зрителям.
Императрица играла в бильярд с Мариорицей, которую сама учила этому искусству, чтобы иметь во всякое время свою домашнюю партию. Княжне Лелемико приходилось играть; но при имени Волынского она вспыхнула, побледнела и задрожала.
Шары двоились в глазах ее, бильярд ходил кругом. Можно догадаться, каков был
удар.
Стр. 510. Карамболь — в бильярдной игре так называемая партия из трех
шаров, состоящая в том, что ударяющий
шар после
удара, отразившись, должен тронуть (чокнуть) третий
шар. Без карамболей — здесь: лишь бы меня не задело.
— Вот так
шар! вот так
удар!