Тот, кто сидел теперь напротив господина Голядкина, был — ужас господина Голядкина, был — стыд господина Голядкина, был — вчерашний кошмар господина Голядкина, одним словом был сам господин Голядкин, — не тот господин Голядкин, который сидел теперь на стуле с разинутым ртом и с застывшим пером в руке; не тот, который служил в качестве помощника своего столоначальника; не тот, который любит стушеваться и зарыться в толпе; не тот, наконец, чья походка ясно выговаривает: «не троньте меня, и я вас трогать не буду», или: «не троньте меня, ведь я вас не затрогиваю», — нет, это был другой господин Голядкин, совершенно другой, но вместе с тем и совершенно похожий на первого, — такого же роста,
такого же склада, так же одетый, с такой же лысиной, — одним словом, ничего, решительно ничего не было забыто для совершенного сходства, так что если б взять да поставить их рядом, то никто, решительно никто не взял бы на себя определить, который именно настоящий Голядкин, а который поддельный, кто старенький и кто новенький, кто оригинал и кто копия.
Неточные совпадения
— Мы рады и
таким!
Бродили долго по́ саду:
«Затей-то! горы, пропасти!
И пруд опять… Чай, лебеди
Гуляли по пруду?..
Беседка… стойте! с надписью!..»
Демьян, крестьянин грамотный,
Читает по
складам.
«Эй, врешь!» Хохочут странники…
Опять — и то
же самое
Читает им Демьян.
(Насилу догадалися,
Что надпись переправлена:
Затерты две-три литеры.
Из слова благородного
Такая вышла дрянь...
Красавина. Что
же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать? Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь,
так складу не подберешь! А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому. Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут…
Может быть, подивятся тому, что если была
такая уверенность, то почему
же он заранее не пошел сюда,
так сказать в свое общество, а направился к Самсонову, человеку
склада чужого, с которым он даже и не знал, как говорить.
Склад его лица напоминал Сократа:
такой же высокий, шишковатый лоб,
такие же маленькие глазки,
такой же курносый нос.
Эта струя, однако, продолжения не имела. Весь
склад наших встреч, взаимных визитов, игр и разговоров содействовал развитию «влюбленности», но не дружбы, не откровенности, не
таких душевных излияний. Кроме того, после следующего
же урока танцев, который должен был быть последним, Лена тяжело заболела.
Склады и кабаки открывались в тех
же пунктах, где они существовали у Прохорова и К o, и открывалось наступательное действие понижением цены на водку. Получались уже технические названия дешевых водок: «прохоровка» и «стабровка». Мужики входили во вкус этой борьбы и усиленно пропивались на дешевке. Случалось нередко
так, что конкуренты торговали уже себе в убыток, чтобы только вытеснить противника.
Это уподобление основывается на том, что гоголи (равно как и гагары) очень прямо держат свои длинные шеи и высоко несут головы, а потому людей, имеющих от природы
такой склад тела, привычку или претензию, которая в то
же время придает вид бодрости и даже некоторой надменности, сравнивают с гоголями.
Сивка гораздо больше скворца, гораздо его шире в груди и мясистее, хотя она
так же имеет куриный
склад, как и куропатка, но не
так кругла и стан ее длинен относительно к величине, а голова велика; нос куриный, обыкновенного темного, рогового цвета, ножки бледно-зеленоватые.
Он преимущественно питаетея травой, но изредка глотает и насекомых; пища переваривается у него не в зобу, а в желудке; пух на теле имеет редкий, розовый и
такого же цвета пушистые корни всех перьев; голова, шея, нос, ноги и весь
склад стрепета — чисто куриный.
Некоторые оренбургские охотники, в том числе и я, называют ее красноустик, а крестьяне,
так же как и сивку, — полевой курахтанчик, но последнее имя ей совершенно нейдет;
склад ее не похож на куриный, а очень сходна она своим образованьем именно с ласточкой.
Так же, по капризному
складу ума, она сравнительно легко начала овладевать сложением и умножением, но вычитание и деление было для нее непроницаемой стеной.
Ванька молчал. Дело в том, что он имел довольно хороший слух,
так что некоторые песни с голосу играл на балалайке. Точно
так же и
склады он запоминал по порядку звуков, и когда его спрашивали, какой это
склад, он начинал в уме: ба, ва, га, пока доходил до того, на который ему пальцами указывали. Более
же этого он ничего не мог ни припомнить, ни сообразить.
Иван Миронов торговал тем, что покупал на дровяных
складах одну сажень дров, развозил ее по городу и выкладывал
так, что из сажени выходило 5 четверок, которые он продавал за ту
же цену, какую стоила четверть на дровяном дворе.
Станом,
складом, пестротою кожи — одним словом, всем она
так похожа на красулю, что можно почесть их за одну и ту
же рыбу; но пеструшка кажется шире и площе красули и гораздо пестрее; рассовывают, что она бывает огромной величины, до пятнадцати фунтов веса; но я плохо этому верю и думаю, что смешивают с нею красуль, которых мелкими я никогда не встречал; признаюсь, я не чужд сомнения, что пестряк и красуля одна и та
же рыба, только в разных возрастах.
Остальную Москву знакомил с туром грузинский винодел, тифлисский мещанин Сараджев, у которого
такой же деревянный тур стоял в его московском
складе на Лубянском проезде.
Скала была взорвана, и в пещере находился
склад пороха и динамита. Дорога пока дошла только до этого места. Мы спустились к Череку, к мосту по «чертовой» лестнице, по отвесу, не тронутому инженерами. На том
же месте стадо коз.
Такой же мост из прутьев. Тот
же подъем по осыпи, по тропинке, ведущей в Безенги, к леднику у Каштан-тау. Горцы сказали мне, что как начали прокладывать дорогу,
так туры исчезли. С той поры не был я в тех краях.
А — может быть — проще, может быть, отрожденная поэтова сопоставительная — противопоставительная — страсть — и
склад, та
же игра, в которую я в детстве
так любила играть: черного и белого не покупайте, да и нет не говорите, только наоборот: только да — нет, черное — белое, я — все, Бог — Черт.
Трафилось
так, что лучше нарочно и первостатейный сочинитель не придумает: благоволите вспомнить башмаки, или, лучше сказать, историю о башмаках, которые столь часто были предметом шуток в наших собеседованиях, те башмаки, которые Филетер обещал принести Катерине Астафьевне в Крыму и двадцать лет купить их не собрался, и буде вы себе теперь это привели на память, то представьте
же, что майор, однако, весьма удачно сию небрежность свою поправил, и идучи, по освобождении своем, домой, первое, что сделал, то зашел в
склад с кожевенным товаром и купил в оном для доброй супруги своей давно ею жданные башмаки, кои на нее на мертвую и надеты, и в коих она и в гроб нами честно положена,
так как, помните, сама не раз ему говорила, что „придет-де та пора, что ты купишь мне башмаки, но уже будет поздно, и они меня не порадуют“.
Личность этого юмориста чисто петербургского пошиба и бытового
склада не имела в себе по внешности и тону ничего ни художественного, ни вообще литературного. Генслер был званием врач, из самых рядовых, обруселый немец, выросший тут
же, на окраинах Петербурга, плотный мужчина, без всяких"манер", не особенно речистый,
так что трудно было бы и распознать в нем
такого наблюдательного юмориста.
Я уже видал ее в
такой"коронной"ее роли, как Кабаниха в"Грозе", и этот бытовой образ, тон ее, вся повадка и говор убеждали вас сейчас
же, какой творческой силой обладала она, как она умела"перевоплощаться", потому что сама по себе была чисто петербургское дитя кулис — добродушное, веселое, наивное существо, не имеющее ничего общего со
складом Кабанихи, ни с тем бытом, где родилось и распустилось роскошным букетом
такое дореформенное существо.
Думаю, что Тургенев за целое десятилетие 1852–1862 годов был моим писателем более Гончарова, Григоровича (он мне одно время нравился), Достоевского и Писемского, который всегда меня сильно интересовал. Но опять-таки тургеневский
склад повествования, его тон и приемы не изучались мною"нарочито", с определенным намерением достичь того
же, более или менее.
Вы
так же быстро миритесь с однообразием улиц, где ряды закоптелых кирпичных домов стоят без малейшего намека на архитектурную красивость, где торговый и промышленный
склад накладывает на все свою лапу и не дает вам ничего красивого и привлекательного.
При том
же стремлении к строгому знанию, по самому
складу жизни в Казани, Москве или Петербурге, нельзя было
так устроить свою студенческую жизнь — в интересах чисто научных — как в тихих"Ливонских Афинах", где некутящего молодого человека, ушедшего из корпорации, ничто не отвлекало от обихода, ограниченного университетом с его клиниками, кабинетами, библиотекой — и невеселого, но бодрящего и целомудренного одиночества в дешевой, студенческой мансарде.
И
такой талант, как Шатобриан в своих «Memoires d'outre tombe» грешил, и как! той
же постоянной возней с своим «я», придавая особенное значение множеству эпизодов своей жизни, в которых нет для читателей объективного интереса, после того как они уже достаточно ознакомились с личностью,
складом ума, всей психикой автора этих «Замогильных записок».
— И
таким же манером в
складе прикажете?
Таких людей, притом
же и пьющих, про которых хочется сказать, что они сами виноваты, много; но немало среди бродячих людей и людей совершенно другого
склада, кротких, смиренных и очень жалких, и страшно подумать про положение именно этих людей.
За матерью шел сын,
такого же сложения, жирный, уже обрюзглый, с женским
складом туловища, одетый в обтяжку; белокурая и курчавая голова его сидела на толстой белой шее, точно вставленной в высокий воротник. Он носил шершавые усики и маленькие бакенбарды. На пухлых руках, без перчаток, было множество колец. На вид ему могло быть от двадцати до тридцати лет. Бескровная белизна лица носила в себе что-то тайно-порочное, и глаза, зеленоватые и круглые, дышали особого рода дерзостью.
Она
же с
таким складом и прибаутками рассказывала сказки, что ее не только Ваня, но и большие заслушивались.
Посреди двора обращают на себя внимание два дерева с густой листвой;
такие же деревья растут и на втором обширном дворе, занятом надворными постройками и
складом строительных материалов.
Он совершенно спокойно стал ходить по горнице избы, даже заглянул в другую темную горницу, представлявшую из себя
такой же, если не больший
склад трав, кореньев, шкур животных и крыльев птиц, этих таинственных и загадочных предметов.
В детской наивности она считала «горбача», вероятно, какой-нибудь таежной птицей. Рабочие поняли. Когда
же, пройдя в баню, они увидали там целый
склад окровавленной «лопатины» (
так именуется в Сибири одежда), то, уйдя из-под страшного крова, заявили об открытии начальству.
А как только закон любви переставал быть высшим, неизменным законом жизни людей,
так уничтожалась вся благодетельность закона, и учение о любви сводилось к ни к чему не обязывающим красноречивым поучениям и словам, оставлявшим весь
склад жизни народов
таким же, каким он был и до учения о любви, то есть основанным на одном насилии.