Неточные совпадения
Но недаром
пословица говорит, что простота хуже воровства; сестрица отлично понимает
смысл этой
пословицы и беспрестанно крестится, чтоб обдуманная ею простота удалась.
Я знаю, Захар Иваныч, что все эти операции вы производите при содействии любезнейшей супруги вашей, Зои Филипьевны, и почтеннейшей вашей сестрицы, Матрены Ивановны (Матрена Ивановна крестится — и говорит тайным советникам: кушайте, батюшки!), но это приносит лишь честь вашей коммерческой прозорливости и показывает, как глубоко вы поняли
смысл старинной латинской
пословицы: Concordia res parvae crescunt, [при согласии удаются и малые дела] а без конкордии и magnae res dilabuntur.
— Не нужно того!..
Пословица говорит: сытое брюхо к ученью глухо; а кроме того, и в
смысле тела нашего нездорово!.. — поучал Егор Егорыч, желавший, кажется, прежде всего поумалить мяса в Аггее Никитиче и потом уже давать направление его нравственным заложениям.
Пословица эта, в высшем историческом
смысле, есть, конечно, не что иное, как несправедливая пошлость; но она не лишена основательности, если относить ее не к причинам, а к ближайшим поводам событий.
— Смотри, Ибрагим, — отвечал смеясь Корсаков, — чтоб тебе после не пришлось эту
пословицу доказывать на самом деле, в буквальном
смысле.
— Конь в езде, друг в нужде, — говорила Александра Васильевна. — Я так испытала на себе
смысл этой
пословицы… Сначала мне хотелось умереть, так было темно кругом, а потом ничего, привыкла. И знаете, кто мой лучший друг? Отец Андроник… Да, это такой удивительный старик, добрейшая душа. Он просто на ноги меня поднял, и если бы не он, я, кажется, с ума сошла бы от горя. А тут думаю: прошлого не воротишь, смерть не приходит, буду трудиться в память мужа, чтобы хоть частичку выполнить из его планов.
— Не пристало.
Смысл такой, что пальца ему в рот не клади. Эта
пословица годится и для барышень. Иван Захарыч, кажется, вполне в него уверовал.
На мое писательство, в тесном
смысле, пестрая жизнь корреспондента, разумеется, не могла действовать благоприятно. Зато она расширила круг всякого рода наблюдений. И знакомство с русскими дополняло многое, что в Петербурге (особенно во время моих издательских мытарств) я не имел случая видеть и наблюдать. Не скажу, чтобы соотечественники, даже из «интеллигенции», особенно чем-нибудь выдавались, но для беллетриста-бытописателя — по
пословице — «всякое лыко в строку».
Князь Вадбольский (поталкивая Карпова под бок). Француз без кудреватого присловия [Присловие — короткая речь с особым
смыслом; вставляемая в разговор
пословица, поговорка; худая молва о ком-нибудь или чем-нибудь.] не начнет дела.
— И
пословица эта, вы меня простите, ваше превосходительство, тут ни к чему, и
смысла применения оной понять не осмеливаюсь.
Ее чуждому всякой глубины мысли уму, конечно, могло показаться более чем странным, что роман Александра Васильевича начался чуть ли не с умирающей девушкой. Здоровье было главным условием любви в том
смысле, в каком понимала ее Марья Петровна, в каком понимает ее, с одной стороны, впрочем, и русский народ, выражая в одной из своих
пословиц мысли, что «муж любит жену здоровую».
Русская красавица в полном
смысле этого слова, с тем взглядом, дарящим, согласно русской
пословицы, рублем, с тою нежащею теплою ласкою, которая необходима для человека, как чистый воздух и чистая вода.