Неточные совпадения
10) Маркиз де Санглот, Антон Протасьевич, французский выходец и друг Дидерота. Отличался легкомыслием и любил петь непристойные песни. Летал по воздуху в городском саду и чуть было не улетел совсем, как зацепился фалдами за шпиц, и оттуда с превеликим трудом снят. За эту затею уволен в 1772 году, а в
следующем же году, не уныв духом, давал представления у Излера на минеральных водах. [Это очевидная
ошибка. — Прим. издателя.]
Следующим моментом этой философии впавшего в
ошибку человека является скромное желание искупить ее деянием противоположного характера, покрывающего содеянное прегрешение.
Следующие затем письма были по-прежнему великолепны, но уж показались в них знаки препинания, исчезли грамматические
ошибки, и сильно запахло от них мужчиною.
Мы предоставляем себе в
следующей статье проследить взгляды автора на различные эпохи русской истории и указать его частные
ошибки и увлечения.
Когда уснула его супруга, он сел за стол и после долгого раздумья, коверкая свой почерк и изобретая грамматические
ошибки, написал
следующее: «Купцу Дулинову. Милостивый Государь! Если к шести часам вечера сиводня 12-го сентября в мраморную вазу, что находица в городском саду налево от виноградной беседки, не будит положено вами двести рублей, то вы будете убиты и ваша галантирейная лавка взлетит на воздух». Написав такое письмо, Лев Саввич подскочил от восторга.
Поправки же Юнгу иногда стоили дороже самых
ошибок: раз, например, у него появилась поправка, в которой значилось дословно
следующее: «во вчерашнем №, на столбце таком-то, у нас напечатано: пуговица, читай: богородица».
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что
ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал
следующее письмо к Мюрату...