Неточные совпадения
И только на другой день, на берегу, вполне вникнул я
в опасность положения, когда
в разговорах об этом объяснилось, что между берегом и фрегатом, при этих огромных, как
горы, волнах, сообщения на шлюпках быть не могло; что если б фрегат
разбился о рифы, то ни наши шлюпки — а их шесть-семь и большой баркас, — ни шлюпки с других наших судов не могли бы спасти и пятой части всей нашей команды.
Один из наших товарищей (мы ехали сначала втроем), большой насмешник, уверяет, что если б люди наши знали, что до Якутска
в продаже нет вина, так, может быть, вино на
горе не
разбилось бы.
Вина
в самом деле пока
в этой стороне нет — непьющие этому рады: все, поневоле, ведут себя хорошо, не разоряются. И мы рады, что наше вино вышло (
разбилось на
горе, говорят люди), только Петр Александрович жалобно по вечерам просит рюмку вина, жалуясь, что зябнет. Но без вина решительно лучше, нежели с ним: и люди наши трезвы, пьют себе чай, и, слава Богу, никто не болен, даже чуть ли не здоровее.
Следующие четыре дня (с 9 по 12 декабря) мы употребили на переход по реке Уленгоу. Река эта берет начало с Сихотэ-Алиня и течет сначала к юго-востоку, потом к югу, километров 30 опять на юго-восток и последние 5 км снова на юг.
В средней части Уленгоу
разбивается на множество мелких ручьев, теряющихся
в лесу среди камней и бурелома. Вследствие из года
в год не прекращающихся пожаров лес на
горах совершенно уничтожен. Он сохранился только по обоим берегам реки и на островах между протоками.
Путешествие наше близилось к концу. Сплошная тайга кончилась и начались перелески, чередующиеся с полянами. С высоты птичьего полета граница тайги, по выходе
в долину Амура, представляется
в виде ажурных кружев. Чем ближе к
горам, тем они казались плотнее, и чем ближе к Амуру, тем меньше было древесной растительности и больше луговых пространств. Лес как-то
разбился на отдельные куртины, отошедшие
в стороны от Хунгари.
«Но через двадцать лет она сама пришла, измученная, иссохшая, а с нею был юноша, красивый и сильный, как сама она двадцать лет назад. И, когда ее спросили, где была она, она рассказала, что орел унес ее
в горы и жил с нею там, как с женой. Вот его сын, а отца нет уже; когда он стал слабеть, то поднялся,
в последний раз, высоко
в небо и, сложив крылья, тяжело упал оттуда на острые уступы
горы, насмерть
разбился о них…
Эти серые маленькие черви, так источившие
гору, — то же самое, что и его капли, которые первыми идут на неприступные и холодные скалы берегов
в вечном стремлении моря расширить свои пределы и первыми гибнут,
разбиваясь о них.
Все это минутами еще более кололо и щемило душу Бейгуша. Давешние убеждения и доводы пана грабе
разбивались об это простое, даже мало сознающее себя чувство любви и безграничной привязанности, которое таким ярким огнем
горело для Анзельма
в сердце Сусанны. Но чем ясней делалось
в нем сознание этого простого и столь глубокого чувства, тем хуже и темней на душе становилось ему, тем гнуснее представлялась недавняя комедия с деньгами…
И ему вдруг делается стыдно своего малодушного страха, когда вслед за этой мелькнувшей мыслью, охватившей смертельной тоской его молодую душу, нос «Коршуна», бывший на гребне переднего вала, уже стремительно опустился вниз, а корма вздернулась кверху, и водяная
гора сзади, так напугавшая юношу, падает обессиленная, с бешенством
разбиваясь о кормовой подзор, и «Коршун» продолжает нырять
в этих водяных глыбах, то вскакивая на них, то опускаясь, обдаваемый брызгами волн, и отряхиваясь, словно гигантская птица, от воды.
Читателю остается проследить, только левый край долины Хора от того места, где Хор вышел из
гор на равнину. Сначала Хор
разбивается на две протоки, причем левая называется Чжигдыма, ниже — еще две протоки Большая и Малая Були и юрта Могочжи близ устья реки Мутен. Здесь последний раз к Хору подходят одинокие сопки Нита, Фунеа ниже переволока, представляющие собой остатки более высоких
гор, частью размытых, частью потопленных
в толщах потретичных образований.