ПРА́ВО1, -а, мн. права́, ср. 1. только ед. ч. Совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю господствующего класса. Избирательное право. Социалистическое право.
ПРА́ВО1… Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову право1, например: правоотношение, правопреемство, правоспособный.
ПРА́ВО2, вводн. сл. 1. В самом деле, действительно.
ПРАВО2… Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову правый1, например: правосторонний, правооппортунистический, правофланговый.
ПРА́ВО3. Нареч. к правый1 (в 1 знач.). — (Малый академический словарь, МАС)
ВЪЕЗД, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. въезжать. Въезд запрещен. Торжественный въезд. (Малый академический словарь, МАС)
ПРА́ВО1, -а, мн. права́, ср. 1. только ед. ч. Совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю господствующего класса. Избирательное право. Социалистическое право.
ПРА́ВО1… Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову право1, например: правоотношение, правопреемство, правоспособный.
ПРА́ВО2, вводн. сл. 1. В самом деле, действительно.
ПРАВО2… Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову правый1, например: правосторонний, правооппортунистический, правофланговый.
ПРА́ВО3. Нареч. к правый1 (в 1 знач.). —
ВЪЕЗД, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. въезжать. Въезд запрещен. Торжественный въезд.
Все значения слова «въезд»Мальчики выскочили из него – у этого боба не было права въезда на территорию – прошли под недремлющим оком детектохранника и оказались на небольшой площади с фонтанчиком и скамейками.
Но это объяснялось тем, что только чужие, гости, как они именовались, обязаны были платить за право въезда и торговли в той или иной местности, тогда как местным жителям это право и так принадлежало, да и местные жители подлежали прямым налогам – is he eyn gast so nedarf he nicht tinsen, aber he mod tollen, гласит постановление в статуте одного германского города (Гёттингена в XIV в.), т. е. если он «гость», то он не обязан платить городскую (поимущественную) подать (чинш), но должен уплачивать торговую пошлину (toll или Zoll).
Но таможни этого рода долго не отличаются от прочих застав; лишь мало-помалу эти пошлины выделяются из других сборов, образуют особую группу сборов, взимаемых не за право торговли на рынке и проезда по дорогам, рекам и мостам, а за право въезда в данную территорию и в особенности за право привоза и вывоза товаров.