Неточные совпадения
— Ты засыпал бы с каждым днем все глубже — не правда ли? А я? Ты видишь, какая я? Я не состареюсь, не устану жить никогда. А с тобой мы стали бы жить изо дня в день, ждать Рождества, потом Масленицы, ездить в гости, танцевать и не думать ни о чем; ложились бы спать и благодарили Бога, что день скоро прошел, а утром просыпались бы с желанием, чтоб сегодня
походило на вчера… вот наше будущее — да? Разве это
жизнь? Я зачахну, умру… за что, Илья? Будешь ли ты счастлив…
Она опять
походила на старый женский фамильный портрет в галерее, с суровой важностью, с величием и уверенностью в себе, с лицом, истерзанным пыткой, и с гордостью, осилившей пытку. Вера чувствовала себя жалкой девочкой перед ней и робко глядела ей в глаза, мысленно меряя свою молодую, только что вызванную
на борьбу с
жизнью силу — с этой старой, искушенной в долгой жизненной борьбе, но еще крепкой, по-видимому, несокрушимой силой.
И в образе
жизни он мало
походил на своих собратий.
Они смешивали свой идеал лучшего для России строя
жизни с современной им Западной Европой, которая отнюдь не
походила на идеальное состояние.
Трудно было поверить, что будто бы Иван Федорович,
на старости своих почтенных лет, при своем превосходном уме и положительном знании
жизни и пр., и пр., соблазнился сам Настасьей Филипповной, — но так будто бы, до такой будто бы степени, что этот каприз почти
походил на страсть.
Медная шахта
походила на улей, где
жизнь творилась в таинственной глубине.
По фигурам своим, супруг и супруга скорее
походили на огромные тумбы, чем
на живых людей;
жизнь их обоих вначале шла сурово и трудно, и только решительное отсутствие внутри всего того, что иногда другим мешает жить и преуспевать в
жизни, помогло им достигнуть настоящего, почти блаженного состояния.
А Санин долго ходил по комнате и поздно лег спать. Он предавался тем же жутким и сладким ощущениям, тому же радостному замиранию перед новой
жизнью. Санин был очень доволен тем, что возымел мысль пригласить
на завтрашний день Эмиля; он
походил лицом
на сестру. «Будет напоминать ее», — думалось Санину.
Никогда потом в своей
жизни не мог припомнить Александров момента вступления в училище. Все впечатления этого дня
походили у него в памяти
на впечатления человека, проснувшегося после сильнейшего опьянения: какие-то смутные картины, пустячные мелочи и между ними черные провалы. Так и не мог он восстановить в памяти, где выпускных кадет переодевали в юнкерское белье, одежду и обувь, где их ставили под ранжир и распределяли по ротам.
— Во всю
жизнь мою еще никогда не простуживался, — отвечал, усмехаясь, молодой человек, сбрасывая шинель и калоши, причем оказалось, что он был в щеголеватом черном сюртуке и, имея какие-то чересчур уж открытые воротнички у сорочки, всей своей наружностью, за исключением голубых глаз и некрасивого, толстоватого носа, мало напоминал русского, а скорее смахивал
на итальянца; волосы молодой человек имел густые, вьющиеся и приподнятые вверх; небольшие и сильно нафабренные усики лежали у него
на губах, как бы две приклеенные раковинки, а также
на подобную приклеенную раковинку
походила и эспаньолка его.
Сходства этого, вероятно, не бывало, потому что младенцы, по моему мнению, не могут
походить на взрослых; но Софья Николавна во всю свою
жизнь утверждала, что первая дочь как две капли воды, была похожа
на бабушку.
Старших дочерей своих он пристроил: первая, Верегина, уже давно умерла, оставив трехлетнюю дочь; вторая, Коптяжева, овдовела и опять вышла замуж за Нагаткина; умная и гордая Елисавета какими-то судьбами попала за генерала Ерлыкина, который, между прочим, был стар, беден и пил запоем; Александра нашла себе столбового русского дворянина, молодого и с состоянием, И. П. Коротаева, страстного любителя башкирцев и кочевой их
жизни, — башкирца душой и телом; меньшая, Танюша, оставалась при родителях; сынок был уже двадцати семи лет, красавчик, кровь с молоком; «кофту да юбку, так больше бы
походил на барышню, чем все сестры» — так говорил про него сам отец.
Не было
жизни, потому что не было знания
жизни, и мои действующие лица
походили на манекенов из папье-маше.
— Да так!.. неладно, — нарочно тянула Марфа Петровна, опрокидываясь в большую кадочку своим полным корпусом по пояс; в противоположность общепринятому типу высохшей, поблекшей и изможденной неудовлетворенными мечтаниями девственницы, Марфа Петровна цвела в сорок лет как маков цвет и
походила по своим полным
жизни формам скорее
на счастливую мать семейства, чем
на бесплодную смоковницу.
Да, если угодно, наш способ критики
походит и
на приискание нравственного вывода в басне: разница, например, в приложении к критике комедий Островского, и будет лишь настолько велика, насколько комедия отличается от басни и насколько человеческая
жизнь, изображаемая в комедиях, важнее и ближе для нас, нежели
жизнь ослов, лисиц, тростинок и прочих персонажей, изображаемых в баснях.
Жизнь шла ровно, однообразно: дни
походили один
на другой, как медные пятаки чеканки одного года.
— Знаете что, — начал Тюменев, окончательно развернувшийся, — в молодости я ужасно был влюблен в одну женщину!.. (Никогда он во всю
жизнь свою не был очень влюблен.) Эта женщина, — продолжал он, делая сладкие глазки и устремляя их
на Мерову, — как две капли воды
походила на вас.
Он чертами лица очень
походил на сестру; но в выражении их было меньше игры и
жизни, и глаза его, красивые и ласковые, глядели как-то грустно.
Она взошла… и встретила пьяные глаза, дерзко разбирающие ее прелести; но она не смутилась; не покраснела; — тусклая бледность ее лица изобличала совершенное отсутствие беспокойства, совершенную преданность судьбе; — в этот миг она жила половиною своей
жизни; она
походила на испорченный орган, который не играет ни начало ни конец прекрасной песни.
— А вот когда устгоим все по-амегикански… Вы не смейтесь, domine. У меня в голове иногда действительно немного ум за газум заходит, а все-таки нужно «совлечь с себя ветхого человека» и жить по-амегикански. По моему, Госсия и Амегика очень
походят дгуг
на дгуга. Это две молодые цивилизации, пгямая задача котогых выгаботать новые фогмы
жизни.
Не знаю почему, но в этот период моей
жизни моя муза упорно безмолствовала; зато мой друг Алексей Федорович кипел разными эпическими затеями и начинаниями и
походил в этом отношении
на всех поэтов, выше всего ставящих последнее неоконченное творение.
Отношения наши были просты и не натянуты, но холодны, бессодержательны и скучны, как у людей, которые давно уже далеки друг другу, так что даже их
жизнь в смежных этажах не
походила на близость.
Около землянки стояли черные, закопченные столбы для ковки лошадей; и они были старые, бессильно погнувшиеся, а их глубокие продольные трещины
походили на глубокие старческие морщины, проведенные долгой и суровой
жизнью.
Далее, как честный человек, я должен был бы порвать всякие сношения с Ольгой. Наша дальнейшая связь не могла бы ей дать ничего, кроме гибели. Выйдя замуж за Урбенина, она сделала ошибку, сойдясь же со мной, она ошиблась в другой раз. Живя с мужем-стариком и имея в то же время тайком от него любовника, не
походила бы она
на развратную куклу? Не говоря уже о том, как мерзка в принципе подобная
жизнь, нужно было подумать и о последствиях.
«Раскольников сходил по лестнице тихо, не торопясь, весь в лихорадке, полный одного нового, необъятного ощущения вдруг прихлынувшей полной и могучей
жизни. Это ощущение могло
походить на ощущение приговоренного к смертной казни, которому вдруг и неожиданно объявляют прощение».
Но политика есть в значительной степени власть фикций над человеческой
жизнью, в этом она
походит на власть денег.
Проходили десятки лет, и всё день
походил на день, ночь
на ночь. Кроме диких птиц и зверей, около монастыря не показывалась ни одна душа. Ближайшее человеческое жилье находилось далеко и, чтобы пробраться к нему от монастыря или от него в монастырь, нужно было пройти верст сто пустыней. Проходить пустыню решались только люди, которые презирали
жизнь, отрекались от нее и шли в монастырь, как в могилу.
В советской же, коммунистической России есть настоящая свобода, потому что каждый день можно изменять
жизнь России и даже всего мира, можно все перестраивать, один день не
походит на другой.
И едва успела договорить хозяйка, как дверь широко раскрылась, и две высокие, полные, упитанные, румяные девицы появились
на ее пороге. Они обе как две капли воды
походили на мать. Их молодые, пышущие румянцем лица так и сияли весельем, задором юности и полным довольством
жизнью и собой. По виду им было лет по семнадцать каждой. Несмотря
на это, обе казались неуклюжими подростками благодаря коротким платьям и туго заплетенным в толстые косички, по-детски, волосам.
Им овладела та безумная страсть, которая возникает внезапно, почти с быстротой молнии,
походит на какое-то опьянение, одурение и очень часто оплачивается ценой раскаяния во всю последующую
жизнь.