Неточные совпадения
Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже
понятий,
подобные внушению аромата.
О «житии» этом, да почти и о всех
подобных, я не имел до того времени никакого
понятия.
По его
понятиям, дворянину не следовало зависеть от купцов, горожан и тому
подобных «разбойников», как он выражался; он завел у себя всевозможные ремесла и мастерские.
Конечно, в других таких случаях Кирсанов и не подумал бы прибегать к
подобному риску. Гораздо проще: увезти девушку из дому, и пусть она венчается, с кем хочет. Но тут дело запутывалось
понятиями девушки и свойствами человека, которого она любила. При своих
понятиях о неразрывности жены с мужем она стала бы держаться за дрянного человека, когда бы уж и увидела, что жизнь с ним — мучение. Соединить ее с ним — хуже, чем убить. Потому и оставалось одно средство — убить или дать возможность образумиться.
Не чувствуя ни малейшей потребности устремляться в неизведанные сферы и даже не имея
понятия о
подобных сферах, он легко избегал ошибок, свойственных выспренним умам, и всегда имел под руками готовый афоризм, под сению которого и укрывался, в полной уверенности, что никто его там не найдет.
Склоняясь на сторону"подтягиванья", Удав и Дыба тем не менее не отрицали, что можно от времени до времени и"поотпустить". Проезжий Марат не только ничего
подобного не допускает, но просто не понимает, о чем тут речь. Да он и вообще ни о чем
понятия не имеет: ни о пределах власти, ни о предмете ее, ни о сложности механизма, приводящего ее в действие. Он бьет в одну точку, преследует одну цель и знать не хочет, что это однопредметное преследование может произвести общую чахлость и омертвение.
Но и это было всё равно, ибо маленькие фанатики,
подобные Эркелю, никак не могут понять служения идее, иначе как слив ее с самим лицом, по их
понятию выражающим эту идею.
Еще с месяц после этой сцены Катрин жила в губернском городе, обдумывая и решая, как и где ей жить? Первоначально она предполагала уехать в которую-нибудь из столиц с тем, чтобы там жуировать и даже кутить; но Катрин вскоре сознала, что она не склонна к
подобному роду жизни, так как все-таки носила еще пока в душе некоторые нравственные
понятия. В результате такого соображения она позвала к себе однажды Тулузова и сказала ему ласковым и фамильярным тоном...
Впоследствии, когда мне удалось видеть много таких и
подобных хранителей старой веры, и в народе, и в интеллигенции, я понял, что это упорство — пассивность людей, которым некуда идти с того места, где они стоят, да и не хотят они никуда идти, ибо, крепко связанные путами старых слов, изжитых
понятий, они остолбенели в этих словах и
понятиях.
Никогда не видавший
подобных дел, имевший о них
понятие только по рассказам дяди Ерошки, Оленин хотел не отставать от казаков и всё видеть. Он любовался на казаков, приглядывался ко всему, прислушивался и делал свои наблюдения. Хотя он и взял с собой шашку и заряженное ружье, но, заметив, как казаки чуждались его, он решился не принимать никакого участия в деле, тем более, что, по его мнению, храбрость его была уже доказана в отряде, а главное потому, что теперь он был очень счастлив.
Пока эти
понятия не выгнаны из общества, пока полная гармония идей и потребностей природы не восстановлена в человеческом существе, до тех пор
подобные сделки неизбежны.
Родившись и воспитавшись в строго нравственном семействе, княгиня, по своим
понятиям, была совершенно противоположна Елене: она самым искренним образом верила в бога, боялась черта и грехов, бесконечно уважала пасторов; о каких-либо протестующих и отвергающих что-либо мыслях княгиня и не слыхала в доме родительском ни от кого; из бывавших у них в гостях молодых горных офицеров тоже никто ей не говорил ничего
подобного (во время девичества княгини отрицающие идеи не коснулись еще наших военных ведомств): и вдруг она вышла замуж за князя, который на другой же день их брака начал ей читать оду Пушкина о свободе […ода Пушкина о свободе — ода «Вольность», написанная в 1817 году и распространившаяся вскоре в множестве списков.
Бегушев промолчал, но в сущности такое ее намерение ему не понравилось. По его
понятиям, женщине не стараться скрывать
подобных отношений не следовало, потому что это показывало в ней некоторое отсутствие стыдливости.
Эта вольность поразила m-lle Boncourt, которая, несмотря на сорокалетнее пребывание в России, с трудом понимала по-русски и только удивлялась красивой быстроте и плавности речи в устах Рудина. Впрочем, он в ее глазах был чем-то вроде виртуоза или артиста; а от
подобного рода людей, по ее
понятиям, невозможно было требовать соблюдения приличий.
Румор в предисловии к своим «Итальянским исследованиям» чрезвычайно перепутал все относящиеся сюда
понятия: он хочет обличить ложность фальшивого идеализма в искусстве, стремящегося улучшать природу в ее чистых и постоянных формах; он справедливо говорит против
подобного идеализма, что искусство не может переделывать неизменных форм природы, которые даются ему природою необходимо и неизменно.
Это введение
понятия о судьбе в науку посредством эстетического воззрения на сущность трагического было сделано с чрезвычайным глубокомыслием, свидетельствующим о великой силе умов, трудившихся над примирением чуждых науке воззрений на жизнь с
понятиями науки; но эта глубокомысленная попытка служит решительным доказательством того, что
подобные стремления никогда не могут быть успешны: наука может только объяснить происхождение фантастических мнений полудикого человека, но не примирить их с истиною.
Подобный взгляд на человеческую жизнь так мало подходит к нашим
понятиям, что имеет для нас интерес только фантастического; трагедия, основанная на идее восточной или старинной греческой судьбы, для нас будет иметь значение сказки, обезображенной переделкою.
Мало того, мысль, что возвышенными явлениями возбуждается в человеке предчувствие бесконечного, господствует и в
понятиях людей, чуждых строгой науке; редко можно найти сочинение, в котором не высказывалась бы она, как скоро представляется повод, хотя самый отдаленный; почти в каждом описании величественного пейзажа, в каждом рассказе о каком-нибудь ужасном событии найдется
подобное отступление или применение.
В самом деле, принимая определение «прекрасное есть жизнь», «возвышенное есть то, что гораздо больше всего близкого или
подобного», мы должны будем сказать, что прекрасное и возвышенное — совершенно различные
понятия, не подчиненные друг другу и соподчиненные только одному общему
понятию, очень далекому от так называемых эстетических
понятий: «интересное».
Просмотрев лучше курсы эстетики, легко убедиться, что в нашем кратком обзоре подведены под принимаемое нами
понятие возвышенного или великого все его главные видоизменения. Остается показать, как принимаемое нами воззрение на сущность возвышенного относится к
подобным мыслям, высказанным в известных ныне курсах эстетики.
При
подобных же условиях можно только говорить о личных ощущениях, что я и делаю, так как ни о ходе маневров, ни о приезде многочисленных посетителей царского смотра не мог иметь ни малейшего
понятия.
Эти помпончики меня, признаюсь, несколько смущали: по моему
понятию,
подобные «нежности» должны были уронить меня в глазах моих товарищей.
Он величал ее благодетельницей, а она видела в нем преданного великана, который не усомнился бы пойти за нее один на целую ватагу мужиков; и хотя не предвиделось даже возможности
подобного столкновения, однако, по
понятиям матушки, при отсутствии мужа (она рано овдовела) таким защитником, как Мартын Петрович, брезгать не следовало.
В XI-й части «Собеседника» помещено письмо одного священника, который говорит: «Недавно в немалом благородном собрании предложен был, между прочим, высокоблагородному важный вопрос: что есть бог? — и по многим прениям многие сего общества члены такие определения сей задаче изыскивали, что не без сожаления можно было приметить, сколь много
подобных сим найдется мудрецов, за то одно не знающих святости христианского закона, понеже никакого о нем
понятия не имеют».
(64) Статья «Собеседника» заимствована, конечно, из «Письмовника», первое издание которого, под именем «Универсальной грамматики», вышло еще в 1769 году. Там статья эта носит название: «Повесть о том, как некоего юношу друзья его уверили, что он ослеп». Помещена она (см. пятое издание, 1793) там под № 234, тотчас после знаменитой в свое время «Потешной повести о педанте», которая одна даже могла бы дать
понятие о нравах того общества, в котором печатались и имели успех
подобные вещи.
Тартюф, конечно, — вечный тип, Фальстаф — вечный характер, — но и тот и другой, и многие еще знаменитые
подобные им первообразы страстей, пороков и прочее, исчезая сами в тумане старины, почти утратили живой образ и обратились в идею, в условное
понятие, в нарицательное имя порока, и для нас служат уже не живым уроком, а портретом исторической галереи.
— Послушайте, Катерина Архиповна, в
подобных вещах нужно выбирать два полюса: или решительно не выдавать дочь, если это невыгодно по вашим
понятиям, или выдавать без всякого размышления, а так, потому только, что дочке этого желается.
— Опять-таки вы меня не удивляете, — заметил он после некоторого молчания, — все это слишком давно перестало меня удивлять. Предпосылов, так тот прямо бы вам отрезал, что
подобное ваше непонимание вещей самых естественных происходит от извращения самых обыкновенных чувств и
понятий ваших — во-первых, долгою нелепою жизнию, а во-вторых, долгою праздностью. Впрочем, мы, может быть, еще не понимаем друг друга; мне все-таки об вас говорили хорошо… Лет пятьдесят вам, однако, уже есть?
Двадцать дет тому назад патриотизм не умели отделять от camaraderie, и кто осмеливался говорить, что патриотизм не состоит в том, чтобы выставлять только свои достоинства и покрывать недостатки, — тот считался человеком крайних мнений и необыкновенно светлой головой. Теперь же редко можно встретить в публике
подобное смешение
понятий столь различных; а почтенные деятели, прежней эпохи и теперь продолжают самодовольно декламировать, что истинная любовь к отечеству не щадит его недостатков, и пр.
Катерина Матвеевна. Позвольте, позвольте, очень хорошо. Вам кажется все это трудным и запутанным, у вас в
понятиях суженые и власть божия, и тому
подобное, а жизнь людей, ставших выше общественной паутины предрассудков, — очень проста. Я выскажу ему свои воззрения и потребую той искренности, которая лежит в основании всех побуждений честной личности.
Это обстоятельство не осталось для нас незамеченным, и мы не намерены его оправдывать, хотя и должны оговорить, что
подобного рода ложные и невежественные
понятия гораздо простительнее крестьянам, нежели другим, высшим классам общества, имеющим претензию на образованность.
К таким
понятиям приходят люди после долгого ряда страданий, унижений, убедившись в своем бессилии против судьбы; и для того только, чтобы предохранить близких людей от
подобных же страданий и бесплодных попыток, стараются они внушить и им эти
понятия.
Трудно удержаться от этой формы, говоря о личности,
подобной Станкевичу, в виду тех
понятий, какие обнаруживаются столь многими в нашем обществе.
Очевидно, что неправильно прилагаемое к чуждым ему
понятиям слово «жизнь», уклоняясь далее и далее от своего основного значения, в этом значении удалилось от своего центра до того, что жизнь предполагается уже там, где, по нашему
понятию, жизни и быть не может. Утверждается
подобное тому, что есть такой круг или шар, в котором центр вне его периферии.
— По крайней мере, я был бы осторожнее при выборе… Твой брак с самого начала носил в себе зародыш несчастья: женщина чуждого происхождения, чуждой религии, дикая, капризная, бешеная польская натура, без характера, без
понятий о том, что мы называем долгом и нравственностью — и ты, со своими стойкими
понятиями о чести, — мог ли ты иначе кончить
подобный союз?.. А между тем, мне кажется, что ты, несмотря ни на что, продолжал любить ее до самого разрыва.