Долинский задыхался, а светляки перед ним все мелькали, и зеленые майки качались на гнутких стеблях травы и наполняли своим удушливым запахом неподвижный воздух, а трава все растет, растет, и уж Долинскому и нечем дышать, и
негде повернуться. От страшной, жгучей боли в груди он болезненно вскрикнул, но голос его беззвучно замер в сонном воздухе пустыни, и только переросшая траву задумчивая пальма тихо покачала ему своей печальной головкой.
— Нет, ну что вы его, старика, расстроите! — сказала графиня, — да и
негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Неточные совпадения
— Помилуйте! дает вечера, а в квартире
повернуться негде! — отвечает Обрящин.
В комнатах набралось столько всевозможной родни, что
повернуться было
негде.
Дальше три комнатки для сотрудников, в одной из которых две кассы наборщиков —
повернуться негде, — а еще дальше кабинет Гермониуса, заведовавшего редакцией и фактического редактора.
— О, с-сволочи! — воскликнул Гордеев, качая головой. — Что вы сделали? Не жизнь вы сделали — тюрьму… Не порядок вы устроили — цепи на человека выковали… Душно, тесно,
повернуться негде живой душе… Погибает человек!.. Душегубы вы… Понимаете ли, что только терпением человеческим вы живы?
Коринкина. Пожалуйте! Я уезжаю. Уж извините, у нас все уборные плохи! В моей хоть отдохнуть можно; а в других
повернуться негде.
— Их еще нет, — сказал Шешковский, стряхивая с себя грязь. — Что ж? Пока суд да дело, пойдем поищем удобного места. Здесь
повернуться негде.
Комнаты, например, в которых он жительство имеет, уж как нам нужны! без них просто
повернуться негде; а мы — ничего! — терпим.
Даже в корридоре и на кухне
негде было
повернуться.
Он жил и дрожал — только и всего. Даже вот теперь: смерть у него на носу, а он все дрожит, сам не знает, из-за чего. В норе у него темно, тесно,
повернуться негде, ни солнечный луч туда не заглянет, ни теплом не пахнёт. И он лежит в этой сырой мгле, незрячий, изможденный, никому не нужный, лежит и ждет: когда же наконец голодная смерть окончательно освободит его от бесполезного существования?
Надя (за сценою). Нет, Платон Алексеич, здесь такая теснота, столько вещей нагромождено везде,
повернуться негде. Лучше я выйду к вам (выходит).
— Ах, какая маленькая каютка! Тут и
повернуться негде! — воскликнула сестра, присаживаясь на табуретку.
— Всё русское скверно, а французское — о, сэ трэ жоли! [Это очень мило! (от франц. — c’est trs joli)] По-вашему, лучше и страны нет, как Франция, а по-моему… ну, что такое Франция, говоря по совести? Кусочек земли! Пошли туда нашего исправника, так он через месяц же перевода запросит:
повернуться негде! Вашу Францию всю в один день объездить можно, а у нас выйдешь за ворота — конца краю не видно! Едешь, едешь…
Он жил под колокольнею в такой маленькой келье, что как я вошел туда, так двоим и
повернуться негде, а своды прямо на темя давят; но все тут опрятно, и даже на полутемном окне с решеткою в разбитом варистом горшке астра цветет.