Неточные совпадения
Не мешает заметить, что в разговор обеих дам вмешивалось очень много иностранных слов и целиком иногда
длинные французские
фразы.
Издали
длинная и тощая фигура Кумова казалась комически заносчивой, — так смешно было вздернуто его лицо, но вблизи становилось понятно, что он «задирает нос» только потому, что широкий его затылок, должно быть, неестественно тяжел; Кумов был скромен, застенчив, говорил глуховатым баском, немножко шепеляво и всегда говорил стоя; даже произнося коротенькие
фразы, он привставал со стула, точно школьник.
— Минуту внимания, господа! — внушительно крикнул благообразный старик с
длинными волосами, седобородый и носатый. Стало тише, и отчетливо прозвучали две
фразы...
Длинный, тощий, с остатками черных, с проседью, курчавых и, видимо, жестких волос на желтом черепе, в форме дыни, с бородкой клином, горбоносый, он говорил неутомимо, взмахивая густыми бровями, такие же густые усы быстро шевелились над нижней, очень толстой губой, сияли и таяли влажные, точно смазанные маслом, темные глаза. Заметив, что сын не очень легко владеет языком Франции, мать заботливо подсказывала сыну слова, переводила
фразы и этим еще более стесняла его.
Переходя из улицы в улицу, он не скоро наткнулся на старенький экипаж: тощей, уродливо
длинной лошадью правил веселый, словоохотливый старичок, экипаж катился медленно, дребезжал и до физической боли, до головокружения ощутимо перетряхивал в памяти круглую фигуру взбешенного толстяка и его визгливые
фразы.
Потом повели в конюшню, оседлали лошадей, ездили в манеже и по двору, и Райский ездил. Две дочери, одна черненькая, другая беленькая, еще с красненькими,
длинными, не по росту, кистями рук, как бывает у подрастающих девиц, но уже затянутые в корсет и бойко говорящие французские
фразы, обворожили юношу.
— И обидчивый. Да и риторики много,
фразы длинные.
— Я, то есть, имел случай заметить, что какие есть на свете далекие страны! — сказал Иван Федорович, будучи сердечно доволен тем, что выговорил столь
длинную и трудную
фразу.
Фраза польстила, тронула и очень понравилась: генерал вдруг расчувствовался, мгновенно переменил тон и пустился в восторженно-длинные объяснения.
Прелесть поэмы, конечно, заключалась для него в том, как она звучала на родном языке, но едва только он начинал нараспев читать свои гортанные, цокающие, харкающие
фразы, — Любка сначала долго тряслась от непреодолимого смеха, пока, наконец, не прыскала на всю комнату и разражалась
длинным хохотом.
–…… — … — выругался полковник
длинной, в двадцать слов, запутанной и циничной
фразой.
Омерзительная,
длинная, ужасная
фраза повисла в воздухе вместе со взрывом неистового хохота.
Он предложил ей руку, она отказалась, проговорив
длинную, утомительную
фразу, которую он слышал от нее уже много раз, именно, что она не причисляет себя к слабому прекрасному полу и не нуждается в услугах господ мужчин.
Понятно, стало быть, почему я, литератор неудавшийся, литератор с
длинными, запутанными
фразами, с мыслями, сделавшимися сбивчивыми и темными, вследствие усилий высказать их как можно яснее, робею и стушевываюсь перед краткословными и краткомысленными представителями новейшей русской литературы.
В ту самую минуту, как он в модном фраке, с бадинкою [тросточкой (от фр. badine).] в руке, расхаживал под аркадами Пале-Рояля и прислушивался к милым французским
фразам, загремел на грубом русском языке вопрос: «Кто едет?» Зарецкой очнулся, взглянул вокруг себя: перед ним деревенская околица, подле ворот соломенный шалаш в виде будки, в шалаше мужик с всклоченной рыжей бородою и
длинной рогатиной в руке; а за околицей, перед большим сараем, с полдюжины пик в сошках.
Но стоит мне только оглядеть аудиторию (она построена у меня амфитеатром) и произнести стереотипное: «В прошлой лекции мы остановились на…», как
фразы длинной вереницей вылетают из моей души и — пошла писать губерния!
В дверях конторы я носом к носу столкнулся с доктором; он был в суконной поддевке и в смятой пуховой шляпе.
Длинное лицо с массивным носом и седыми бакенбардами делало доктора заметным издали; из-под золотых очков юрким, бегающим взглядом смотрели карие добрые глаза. Из-за испорченных гнилых зубов, как сухой горох, торопливо и беспорядочно сыпались самые шумные
фразы.
Как-то в одну из
длинных зимних ночей Коврин лежал в постели и читал французский роман. Бедняжка Таня, у которой по вечерам болела голова от непривычки жить в городе, давно уже спала и изредка в бреду произносила какие-то бессвязные
фразы.
Иногда он забывал слова и, с трудом вспоминая их, делал вид, что
длинной паузой усиливает смысл
фразы; тогда он молча и бессильно раскачивался на стуле с рукой, застывшей в трагическом жесте, и со страшными, вращающимися глазами.
Она сегодня сама под конец нашей
длинной и очень задушевной беседы сказала слово в слово следующую
фразу: «Итак, monsieur Лапшин, будемте друзьями, и пусть никто из нас не вспоминает более об этой несчастной истории».
Один из местных литераторов-обывателей, удостоенный приглашения на бал, глядя на нее, уже свертывал в уме своем
фразу, по которой выходило, что «
длинный шлейф ее блистательного платья грациозно и покорно следовал за своею царственною повелительницею».
Грябов дернул мисс за рукав, указал ей на кусты и присел: ступай, мол, за кусты и спрячься там… Англичанка, энергически двигая бровями, быстро проговорила
длинную английскую
фразу. Помещики прыснули.
Действительно, минут через двадцать ясно можно было рассмотреть оморочку и в ней человека. Вскоре мы поравнялись с ним. Это был ороч с черною бородою. Он сидел в лодке, поджав под себя ноги, и
длинною острогой ощупывал дно моря. Савушка окликнул его, он отвечал короткой
фразой, которую я не понял.
Спутники Кати вполголоса разговаривали между собой, обрывая
фразы, чтоб она не поняла, о чем они говорят. Фамилия товарища была Израэльсон, а псевдоним — Горелов. Его горбоносый профиль в пенсне качался с колыханием машины. Иногда он улыбался милою, застенчивою улыбкою, короткая верхняя губа открывала
длинные четырехугольные зубы, цвета старой слоновой кости. Катя чувствовала, что он обречен смерти, и ясно видела весь его череп под кожей, такой же гладкий, желтовато-блестящий, как зубы.
И я стал сочинять
длинную, умную
фразу о слепом Мильтоне, но слова путались, выпадали, как из дурного набора, и, когда я подходил к концу
фразы, я уже забывал ее начало. Я хотел вспомнить тогда, с чего это началось, почему я сочиняю эту странную, бессмысленную
фразу о каком-то Мильтоне, — и не мог.
Вдруг она чему-то захохотала и сказала громко, так, что все слышали,
длинную циническую
фразу. Васильев оторопел и, не зная, какое выражение придать своему лицу, напряженно улыбнулся. Улыбнулся только один он, все же остальные — его приятели, музыканты и женщины даже и не взглянули на его соседку, точно не слышали.
Он многого не понял в домах, души погибающих женщин остались для него по-прежнему тайной, но для него ясно было, что дело гораздо хуже, чем можно было думать. Если та виноватая женщина, которая отравилась, называлась падшею, то для всех этих, которые плясали теперь под звуковую путаницу и говорили
длинные отвратительные
фразы, трудно было подобрать подходящее название. Это были не погибающие, а уже погибшие.
Он не мог себе представить, о чем он будет завтра говорить с Сергеем Сергеичем, с Татьяной, как будет держать себя с Надеждой — и послезавтра тоже, и заранее испытывал смущение, страх и скуку. Чем наполнить эти
длинные три дня, которые он обещал прожить здесь? Ему припомнились разговор об ясновидении и
фраза Сергея Сергеича: «он ахнуть не успел, как на него медведь насел», вспомнил он, что завтра в угоду Татьяне придется улыбаться ее сытым, пухлым девочкам, — и решил уехать.
Вышла
длинная пауза. Через пять минут Гаярин уже сходил с лестницы, и первая его мысленная
фраза была...
Слышу также, что гость Степы отвечает короткими
фразами, точно пришпиливает их. Мой же Степан Николаевич говорит, по обыкновению,
длинные монологи.