Неточные совпадения
Я знал, что pas de Basques неуместны, неприличны и даже могут совершенно осрамить меня; но знакомые звуки мазурки, действуя на мой слух, сообщили известное направление акустическим нервам, которые в свою
очередь передали это
движение ногам; и эти последние, совершенно невольно и к удивлению всех зрителей, стали выделывать фатальные круглые и плавные па на цыпочках.
И Анисья, в свою
очередь, поглядев однажды только, как Агафья Матвеевна царствует в кухне, как соколиными очами, без бровей, видит каждое неловкое
движение неповоротливой Акулины; как гремит приказаниями вынуть, поставить, подогреть, посолить, как на рынке одним взглядом и много-много прикосновением пальца безошибочно решает, сколько курице месяцев от роду, давно ли уснула рыба, когда сорвана с гряд петрушка или салат, — она с удивлением и почтительною боязнью возвела на нее глаза и решила, что она, Анисья, миновала свое назначение, что поприще ее — не кухня Обломова, где торопливость ее, вечно бьющаяся, нервическая лихорадочность
движений устремлена только на то, чтоб подхватить на лету уроненную Захаром тарелку или стакан, и где опытность ее и тонкость соображений подавляются мрачною завистью и грубым высокомерием мужа.
Перед ней стоял прежний, уверенный в себе, немного насмешливый и безгранично добрый, балующий ее друг. В лице у него ни тени страдания, ни сомнения. Он взял ее за обе руки, поцеловал ту и другую, потом глубоко задумался. Она притихла, в свою
очередь, и, не смигнув, наблюдала
движение его мысли на лице.
«О, да ты „не тронь меня“, — подумал я, в свою
очередь украдкой посматривая на ее гибкий стан, впалую грудь и угловатые, проворные
движения.
И именно таким, как Прелин. Я сижу на кафедре, и ко мне обращены все детские сердца, а я, в свою
очередь, знаю каждое из них, вижу каждое их
движение. В числе учеников сидит также и Крыштанович. И я знаю, что нужно сказать ему и что нужно сделать, чтобы глаза его не были так печальны, чтобы он не ругал отца сволочью и не смеялся над матерью…
Нетерпеливо платят вперед деньги и на публичной кровати, еще не остывшей от тела предшественника, совершают бесцельно самое великое и прекрасное из мировых таинств — таинство зарождения новой жизни, И женщины с равнодушной готовностью, с однообразными словами, с заученными профессиональными
движениями удовлетворяют, как машины, их желаниям, чтобы тотчас же после них, в ту же ночь, с теми же словами, улыбками и жестами принять третьего, четвертого, десятого мужчину, нередко уже ждущего своей
очереди в общем зале.
В среде, где нет ни подлинного дела, ни подлинной уверенности в завтрашнем дне, пустяки играют громадную роль. 1 Это единственный ресурс, к которому прибегает человек, чтоб не задохнуться окончательно, и в то же время это легчайшая форма жизни, так как все проявления ее заключаются в непрерывном маятном
движении от одного предмета к другому, без плана, без
очереди, по мере того как они сами собой выплывают из бездны случайностей!
Я опять прерываю на минуту речь, но на этот раз не по собственному
движению, а потому, что тайные советники, возгордившись похвалой, обходят присутствующих и всем по
очереди подставляют свои скользкие щеки для наложения поцелуя. Наконец
движение прекращается, и я продолжаю...
Обеспеченный своею кучею дров, герой наш тоже в свою
очередь с любопытством стал следить за всеобщим
движением и с участием вытягивать направо и налево свою голову, сколько по крайней мере позволяла ему короткая тень от дровяной кучи, его прикрывавшая.
Последовало всеобщее
движение за словами господина Голядкина. Андрей Филиппович и незнакомая фигура закивали своими головами; его превосходительство дергал в нетерпении из всех сил за снурок колокольчика, дозываясь людей. Тут господин Голядкин-младший выступил вперед в свою
очередь.
— Извините меня, — начал Эльчанинов, не кланяясь Задор-Мановскому, который в свою
очередь не сделал ни малейшего
движения. — Я не мог приехать, потому что был болен. Но, кажется, и вы чем-то расстроены?
Произошло что-то невообразимое. Верхние навалились на нижних, нижние рухнули на пол и делали судорожные
движения руками и ногами, чтобы выбраться из этой кутерьмы. Те, кому это удавалось, в свою
очередь, карабкались на самый верх «мала-кучи». Некоторые хохотали, другие задыхались под тяжестью давивших их тел, ругались, как ломовые извозчики, плакали и в остервенении кусали и царапали первое, что им попадалось, — все равно, будь это рука или нога, живот или лицо неизвестного врага.
После одного сильного толчка человек, или кукла, опустился плавным
движением на колени к сидящему солдату, тот, в свою
очередь, оттолкнул, и оно, перевернувшись, село к следующему, и так еще и еще.
Новое
движение между присутствующими; губернский предводитель князь Кейкулатов появился в зале. Непомук «наилюбезнейше и наипочтительнейше» приветствует князя; в свою
очередь князь точно тем же платит Непомуку, — и оба довольны друг другом, и оба в душе несколько поругивают друг друга; тем не менее взаимное удовольствие написано на их лицах.
Счастливое выражение разом сбежало с лица бека-Мешедзе, и это лицо снова стало суровым и хмурым, как грозовая ночь. Рука его привычно взялась за рукоятку дамасского кинжала, с которым он никогда не разлучался. Заметив это
движение, дедушка Магомет, в свою
очередь, выхватил кинжал из-за пояса и, грозно потрясая им в воздухе, воскликнул...
Тот ответил ей в свою
очередь долгим, проницательным взглядом. Потом бессознательным, полным врожденной грации
движением откинул прядь волос, упавшую ему на лоб, и произнес тем же уверенным и спокойным голосом, исполненным достоинства и доброты...