Неточные совпадения
Городничий. Батюшки, не милы мне теперь
ваши зайцы: у меня инкогнито проклятое сидит в
голове. Так и ждешь, что вот отворится дверь и — шасть…
Осип.
Ваше высокоблагородие! зачем вы не берете? Возьмите! в дороге все пригодится. Давай сюда
головы и кулек! Подавай все! все пойдет впрок. Что там? веревочка? Давай и веревочку, — и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается или что другое, подвязать можно.
Городничий. Ах, боже мой! Я, ей-ей, не виноват ни душою, ни телом. Не извольте гневаться! Извольте поступать так, как
вашей милости угодно! У меня, право, в
голове теперь… я и сам не знаю, что делается. Такой дурак теперь сделался, каким еще никогда не бывал.
Зерно, что в землю брошено,
И овощь огородная,
И волос на нечесаной
Мужицкой
голове —
Все
ваше, все господское!
Бурмистр потупил
голову,
— Как приказать изволите!
Два-три денька хорошие,
И сено
вашей милости
Все уберем, Бог даст!
Не правда ли, ребятушки?.. —
(Бурмистр воротит к барщине
Широкое лицо.)
За барщину ответила
Проворная Орефьевна,
Бурмистрова кума:
— Вестимо так, Клим Яковлич.
Покуда вёдро держится,
Убрать бы сено барское,
А наше — подождет!
Стародум. Оттого, мой друг, что при нынешних супружествах редко с сердцем советуют. Дело в том, знатен ли, богат ли жених? Хороша ли, богата ли невеста? О благонравии вопросу нет. Никому и в
голову не входит, что в глазах мыслящих людей честный человек без большого чина — презнатная особа; что добродетель все заменяет, а добродетели ничто заменить не может. Признаюсь тебе, что сердце мое тогда только будет спокойно, когда увижу тебя за мужем, достойным твоего сердца, когда взаимная любовь
ваша…
С тех пор прошло уже довольно времени, в продолжение коего я ежедневно рассматривал градоначальникову
голову и вычищал из нее сор, в каковом занятии пребывал и в то утро, когда
ваше высокоблагородие, по оплошности моей, законфисковали принадлежащий мне инструмент.
На спрашивание же
вашего высокоблагородия о том, во-первых, могу ли я, в случае присылки новой
головы, оную утвердить и, во-вторых, будет ли та утвержденная
голова исправно действовать? ответствовать сим честь имею: утвердить могу и действовать оная будет, но настоящих мыслей иметь не может.
— Так, усыновила. Он теперь не Landau больше, а граф Беззубов. Но дело не в том, а Лидия — я ее очень люблю, но у нее
голова не на месте — разумеется, накинулась теперь на этого Landau, и без него ни у нее, ни у Алексея Александровича ничего не решается, и поэтому судьба
вашей сестры теперь в руках этого Landau, иначе графа Беззубова.
«Все устроено как можно лучше: тело привезено обезображенное, пуля из груди вынута. Все уверены, что причиною его смерти несчастный случай; только комендант, которому, вероятно, известна
ваша ссора, покачал
головой, но ничего не сказал. Доказательств против вас нет никаких, и вы можете спать спокойно… если можете… Прощайте…»
— Павел Иванович,
ваше превосходительство, — проговорил Чичиков, с легким наклоном
головы набок.
— На суд
вашего превосходительства представляю: каково полотно, и каково мыло, и какова эта вчерашнего дни купленная вещица! — При этом Чичиков надел на
голову ермолку, вышитую золотом и бусами, и очутился, как персидский шах, исполненный достоинства и величия.
— А вот и нет,
ваше превосходительство, — сказал Чичиков Улиньке, с легким наклоном
головы, с приятной улыбкой. — По христианству именно таких мы должны любить.
Губернаторша произнесла несколько ласковым и лукавым голосом с приятным потряхиванием
головы: «А, Павел Иванович, так вот как вы!..» В точности не могу передать слов губернаторши, но было сказано что-то исполненное большой любезности, в том духе, в котором изъясняются дамы и кавалеры в повестях наших светских писателей, охотников описывать гостиные и похвалиться знанием высшего тона, в духе того, что «неужели овладели так
вашим сердцем, что в нем нет более ни места, ни самого тесного уголка для безжалостно позабытых вами».
— Вы бы прежде говорили, Михей Иваныч, — отвечал Николай скороговоркой и с досадой, изо всех сил бросая какой-то узелок на дно брички. — Ей-богу,
голова и так кругом идет, а тут еще вы с
вашими щикатулками, — прибавил он, приподняв фуражку и утирая с загорелого лба крупные капли пота.
— Какое мне дело, что вам в
голову пришли там какие-то глупые вопросы, — вскричал он. — Это не доказательство-с! Вы могли все это сбредить во сне, вот и все-с! А я вам говорю, что вы лжете, сударь! Лжете и клевещете из какого-либо зла на меня, и именно по насердке за то, что я не соглашался на
ваши вольнодумные и безбожные социальные предложения, вот что-с!
— Это все вздор, — сказал Свидригайлов, намачивая полотенце и прикладывая его к
голове, — а я вас одним словом могу осадить и все
ваши подозрения в прах уничтожить. Знаете ль вы, например, что я женюсь?
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над
вашими секретами ломать
головы не намерен.
— Э-хе-хе! мнение
ваше весьма благоразумно. Движения подкупательные тактикою допускаются, и мы воспользуемся
вашим советом. Можно будет обещать за
голову бездельника… рублей семьдесят или даже сто… из секретной суммы…
— О прошлом вспоминать незачем, — возразил Базаров, — а что касается до будущего, то о нем тоже не стоит
голову ломать, потому что я намерен немедленно улизнуть. Дайте я вам перевяжу теперь ногу; рана
ваша — не опасная, а все лучше остановить кровь. Но сперва необходимо этого смертного привести в чувство.
— Знаешь ли что? — говорил в ту же ночь Базаров Аркадию. — Мне в
голову пришла великолепная мысль. Твой отец сказывал сегодня, что он получил приглашение от этого
вашего знатного родственника. Твой отец не поедет; махнем-ка мы с тобой в ***; ведь этот господин и тебя зовет. Вишь, какая сделалась здесь погода; а мы прокатимся, город посмотрим. Поболтаемся дней пять-шесть, и баста!
— И очень просто быть пророками в двуглавом
вашем государстве. Вы не замечаете, что у
вашего орла огромная мужицкая
голова смотрит направо, а налево смотрит только маленькая
голова революционеров? Ну, так когда вы свернете
голову мужика налево, так вы увидите, каким он сделает себя царем над вами!
— Отличаясь малой воспитанностью и резкостью характера, допустил он единожды такую шутку, не выгодную для себя. Пригласил владыку Макария на обед и, предлагая ему кабанью
голову, сказал: «Примите, ядите,
ваше преосвященство!» А владыка, не будь плох, и говорит: «Продолжайте,
ваше превосходительство!»
— А еще вреднее плотских удовольствий — забавы распутного ума, — громко говорил Диомидов, наклонясь вперед, точно готовясь броситься в густоту людей. — И вот студенты и разные недоучки, медные
головы, честолюбцы и озорники, которым не жалко вас, напояют голодные души
ваши, которым и горькое — сладко, скудоумными выдумками о каком-то социализме, внушают, что была бы плоть сыта, а ее сытостью и душа насытится… Нет! Врут! — с большой силой и торжественно подняв руку, вскричал Диомидов.
— Не все ли равно? — отозвалась она, не поднимая
головы, и тоже спросила: —
Ваш ротмистр очень интересовался Кутузовым?
— Да, конечно, богатеем — судорожно, — согласно проговорил Кутузов. — Жалею, что не попал в Нижний, на выставку. Вы, Самгин, в статейке
вашей ловко намекнули про Одиссея. Конечно, рабочий класс свернет
головы женихам, но — пока невесело!
— Бессонница! Месяца полтора. В
голове — дробь насыпана, знаете — почти вижу: шарики катаются, ей-богу! Вы что молчите? Вы — не бойтесь, я — смирный! Все — ясно! Вы — раздражаете, я — усмиряю. «Жизнь для жизни нам дана», — как сказал какой-то Макарий, поэт. Не люблю я поэтов, писателей и всю
вашу братию, — не люблю!
— Н-да, чудим, — сказал Стратонов, глядя в лицо Варвары, как на циферблат часов. — Представь меня, Максим, — приказал он, подняв над
головой бобровую шапку и как-то глупо, точно угрожая, заявил Варваре: — Я знаком с
вашим мужем.
— Милая Ольга Сергевна! Не сердитесь, не говорите так: это не
ваш тон. Вы знаете, что я не думаю ничего этого. Но в мою
голову не входит, я не понимаю, как Обломов…
— Пустите меня! Я задыхаюсь в
ваших объятиях! — сказал он, — я изменяю самому святому чувству — доверию друга… Стыд да падет на
вашу голову!..
—
Ваша воля: вы у себя! — отвечала она и с покорной иронией склонила
голову. — А теперь, извините меня, мне хочется пораньше встать! — ласково, почти с улыбкой, прибавила она.
— Мы высказались… отдаю решение в
ваши руки! — проговорил глухо Марк, отойдя на другую сторону беседки и следя оттуда пристально за нею. — Я вас не обману даже теперь, в эту решительную минуту, когда у меня
голова идет кругом… Нет, не могу — слышите, Вера, бессрочной любви не обещаю, потому что не верю ей и не требую ее и от вас, венчаться с вами не пойду. Но люблю вас теперь больше всего на свете!.. И если вы после всего этого, что говорю вам, — кинетесь ко мне… значит, вы любите меня и хотите быть моей…
— Вы молчите, следовательно, это решено: когда я могу прийти? Как мне одеться? Скажите, я отдаюсь на
вашу волю — я вся вашя покорная раба… — говорила она шепелявым шепотом, нежно глядя на него и готовясь как будто склонить
голову к его плечу.
— Пойдемте, только я близко не пойду, боюсь. У меня
голова кружится. И не охотница я до этого места! Я недолго с вами пробуду! Бабушка велела об обеде позаботиться. Ведь я хозяйка здесь! У меня ключи от серебра, от кладовой. Я вам велю достать вишневого варенья: это
ваше любимое, Василиса сказывала.
— Экая здоровая старуха, эта
ваша бабушка! — заметил Марк, — я когда-нибудь к ней на пирог приду! Жаль, что старой дури набито в ней много!.. Ну я пойду, а вы присматривайте за Козловым, — если не сами, так посадите кого-нибудь. Вон третьего дня ему мочили
голову и велели на ночь сырой капустой обложить. Я заснул нечаянно, а он, в забытьи, всю капусту с
головы потаскал да съел… Прощайте! я не спал и не ел сам. Авдотья меня тут какой-то бурдой из кофе потчевала…
— Был грех,
ваше превосходительство, — говорил тот, скромно склоняя и гладя рукой
голову.
— Не мне, а женщине пришла эта мысль, и не в
голову, а в сердце, — заключил Райский, — и потому теперь я не приму
вашей руки… Бабушка выдумала это…
— Нет, не всегда… Ей и в
голову не пришло бы следить. Послушайте, «раб мой», — полунасмешливо продолжала она, — без всяких уверток скажите, вы сообщили ей
ваши догадки обо мне, то есть о любви, о синем письме?
— А вот этого я и не хочу, — отвечала она, — очень мне весело, что вы придете при нем — я хочу видеть вас одного: хоть на час будьте мой — весь мой… чтоб никому ничего не досталось! И я хочу быть — вся
ваша… вся! — страстно шепнула она, кладя
голову ему на грудь. — Я ждала этого, видела вас во сне, бредила вами, не знала, как заманить. Случай помог мне — вы мой, мой, мой! — говорила она, охватывая его руками за шею и целуя воздух.
— Несчастия выйдут — это наверно… у меня кружится
голова. Довольно мне с вами: я решился — и кончено. Только, ради Бога, прошу вас — не приводите ко мне
вашего брата.
— Есть. До свиданья, Крафт; благодарю вас и жалею, что вас утрудил! Я бы, на
вашем месте, когда у самого такая Россия в
голове, всех бы к черту отправлял: убирайтесь, интригуйте, грызитесь про себя — мне какое дело!
Не последнее наслаждение проехаться по этой дороге, смотреть вниз на этот кудрявый, тенистый лес, на голубую гладь залива, на дальние горы и на громадный зеленый холм над
вашей головой слева.
«Какое наслаждение, после долгого странствования по морю, лечь спать на берегу в постель, которая не качается, где со столика ничего не упадет, где над
вашей головой не загремит ни бизань-шкот, ни грота-брас, где ничто не шелохнется!..» — думал я… и вдруг вспомнил, что здесь землетрясения — обыкновенное, ежегодное явление. Избави Боже от такой качки!
То
ваша голова и стан, мой прекрасный друг, но в матросской куртке, то будто пушка в
вашем замасленном пальто, любезный мой артист, сидит подле меня на диване.
— В Тамбове,
ваше высокоблагородие, всегда, бывало, целый день на солнце сидишь и
голову подставишь — ничего; ляжешь на траве, спину и брюхо греешь — хорошо. А здесь бог знает что: солнце-то словно пластырь! — отвечал он с досадой.
— Очень рад вас видеть, мы были старые знакомые и друзья с
вашей матушкой. Видал вас мальчиком и офицером потом. Ну, садитесь, расскажите, чем могу вам служить. Да, да, — говорил он, покачивая стриженой седой
головой в то время, как Нехлюдов рассказывал историю Федосьи. — Говорите, говорите, я всё понял; да, да, это в самом деле трогательно. Что же, вы подали прошение?
— Ах, какой хитрый… — кокетливо проговорила Половодова, хлопая по ручке кресла. — Вы хотите поймать меня и обличить в выдумке? Нет, успокойтесь: я встретила вас в конце Нагорной улицы, когда вы подходили к дому Бахаревых. Я, конечно, понимаю, что
ваша голова была слишком занята, чтобы смотреть по сторонам.
— Вы приехали как нельзя более кстати, — продолжал Ляховский, мотая
головой, как фарфоровый китаец. — Вы, конечно, уже слышали, какой переполох устроил этот мальчик,
ваш брат… Да, да Я удивляюсь. Профессор Тидеман — такой прекрасный человек… Я имею о нем самые отличные рекомендации. Мы как раз кончили с Альфонсом Богданычем кой-какие счеты и теперь можем приступить прямо к делу… Вот и Александр Павлыч здесь. Я, право, так рад, так рад вас видеть у себя, Сергей Александрыч… Мы сейчас же и займемся!..
— Оставь, пожалуйста… Право, мне не интересно слушать про
ваши дела. У меня
голова болит…
— Но ведь ей нужно платить, этой
вашей даме… — застонал Ляховский, хватаясь за
голову, — понимаете: пла… тить!!