Неточные совпадения
— Ну, так вот знай, вот сейчас мы остановимся у вашего посольства; мне туда заходить никак нельзя, потому что я полицейский чиновник и нам законом запрещено в посольские дома вступать, а ты войди, и как ваши послы столь просты, что своих соотечественников во всякое время принимают, то добейся, чтобы тебя
герцог сейчас принял, [В Петербурге в это время французским послом и полномочным министром находился, кажется,
герцог де-Гиш, который заступил с 10-го (22-го) августа 1853 г. барона Бюринью де-Варень, бывшего поверенного по делам.] и все ему
расскажи.
Эдмунд, умирая, узнает, что его противник его брат. Эдгар поднимает забрало и говорит нравоучение о том, что за зачатие незаконного сына Эдмунда отец заплатил своим зрением. После этого Эдгар
рассказывает герцогу Альбанскому свои похождения и то, что он только теперь, перед уходом на бой, открыл все отцу, и отец не выдержал и умер от волненья. Эдмунд еще не умер и спрашивает, что еще было.
Третье действие начинается громом, молнией, бурей, какой-то особенной бурей, которой никогда не бывало, по словам действующих лиц. В степи джентльмен
рассказывает Кенту, что Лир, выгнанный дочерьми из жилья, бегает один по степи, рвет на себе волосы и кидает их на ветер. С ним только шут. Кент же
рассказывает джентльмену, что
герцоги поссорились между собою и что французское войско высадилось в Дувре, и,
рассказав это, посылает джентльмена в Дувр к Корделии.
Он пришел к
герцогу, затвердив двусмысленную роль, которую решился играть до того времени, пока сами обстоятельства
расскажут ему его обязанности.
Если б кто, как брадобрей Мидаса, зарыл свою тайну в земле и
герцогу нужно было бы ее знать, Липман вырастил бы на этой земле тростник, и ветер, шевеля его,
рассказал бы тайну.
Здесь Липман
рассказал свои подозрения, допрос и успех своих действий. Подлинный донос был торжественно подан
герцогу, и этот, прочитав его несколько раз, пожал столько же раз руку своему клеврету.
Особенно он рекомендовал это для Пика, про которого он каким-то удивительным образом узнал его историю с носом и имел слабость
рассказать о ней
герцогу (
герцога все интересует в художественном мире). Правда, что нос заставил его немного посмеяться, но зато самый характер доброго Пика очень расположил
герцога в его пользу. При этом Фебуфис присовокуплял, что для него самого приезд Пика был бы очень большим счастием, «потому что как ему ни хорошо на чужбине, но есть минуты…»
Все говорили: «А герцог-то, значит, совсем не такой грубый человек, как о нем
рассказывают.
Vicomte [Виконт]
рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что
герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m-llе George, [актрисой Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с
герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти
герцога, которою
герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это-то великодушие и отмстил смертью
герцогу.
— Le vicomte a été personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с
герцогом,] — шепнула Анна Павловна одному. — Le vicomte est un parfait conteur, [Виконт удивительный мастер
рассказывать,] — проговорила она другому. — Сomme on voit l’homme de la bonne compagnie, [Как сейчас виден человек хорошего общества,] — сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.