Неточные совпадения
Затем ему перестало сниться; следующие два
часа были для Грэя не долее тех секунд,
в течение которых он склонился головой на руки.
Аркадий принялся говорить о «своем приятеле». Он говорил о нем так подробно и с таким восторгом, что Одинцова обернулась к нему и внимательно на него посмотрела. Между тем мазурка приближалась к концу. Аркадию стало жалко расстаться с своей дамой: он так хорошо провел с ней около
часа! Правда, он
в течение всего этого времени постоянно чувствовал, как будто она к нему снисходила, как будто ему следовало быть ей благодарным… но молодые сердца не тяготятся этим чувством.
Это было смешно, Самгин несколько смягчился, и, решив претерпеть нечто
в течение десятка минут, он, вынув
часы, наклонил голову.
Но пора кончить это письмо… Как? что?.. А что ж о Мадере: об управлении города, о местных властях, о числе жителей, о количестве выделываемого вина, о торговле: цифры, факты — где же все? Вправе ли вы требовать этого от меня? Ведь вы просили писать вам о том, что я сам увижу, а не то, что написано
в ведомостях, таблицах, календарях. Здесь все, что я видел
в течение 10-ти или 12-ти
часов пребывания на Мадере. Жителей всех я не видел, властей тоже и даже не успел хорошенько посетить ни одного виноградника.
Привалов по целым
часам лежал неподвижно на своей кушетке или, как маятник, бродил из угла
в угол. Но всего хуже, конечно, были ночи, когда все кругом затихало и безысходная тоска наваливалась на Привалова мертвым гнетом. Он тысячу раз перебирал все, что пережил
в течение этого лета, и ему начинало казаться, что все это было только блестящим, счастливым сном, который рассеялся как туман.
Эту пилюлю Марья Степановна проглотила молча.
В течение целого
часа она точно сидела на угольях, но не выдала себя, а даже успела нанести несколько очень чувствительных ударов самой Хине, рассчитывавшей на слишком легкую добычу.
В то время реку Билимбе можно было назвать пустынной.
В нижней половине река шириной около 20 м, глубиной до 1,5 м и имеет скорость
течения от 8 до 10 км
в час.
В верховьях реки есть несколько зверовых фанз. Китайцы приходили сюда
в Санхобе зимой лишь на время соболевания.
В этот день нам удалось пройти км тридцать; до Сихотэ-Алиня оставалось еще столько же.
Со всем тем, ехали мы довольно долго; я сидел
в одной коляске с Аркадием Павлычем и под конец путешествия почувствовал тоску смертельную, тем более, что
в течение нескольких
часов мой знакомец совершенно выдохся и начинал уже либеральничать.
Кое-как дождался я вечера и, поручив своему кучеру заложить мою коляску на другой день
в пять
часов утра, отправился на покой. Но мне предстояло еще
в течение того же самого дня познакомиться с одним замечательным человеком.
Я узнал ядовитые восторги холодного отчаяния; я испытал, как сладко,
в течение целого утра, не торопясь и лежа на своей постели, проклинать день и
час своего рождения, — я не мог смириться разом.
В избе Аннушки не было; она уже успела прийти и оставить кузов с грибами. Ерофей приладил новую ось, подвергнув ее сперва строгой и несправедливой оценке; а через
час я выехал, оставив Касьяну немного денег, которые он сперва было не принял, но потом, подумав и подержав их на ладони, положил за пазуху.
В течение этого
часа он не произнес почти ни одного слова; он по-прежнему стоял, прислонясь к воротам, не отвечал на укоризны моего кучера и весьма холодно простился со мной.
Ширина Арму
в нижнем
течении около 80 м, глубина от 2 до 3 м, быстрота
течения 10 км
в час.
В долине Арму сильно развиты речные террасы. Особенно их много
в среднем
течении реки, преимущественно с левой стороны. Террасы эти высотой до 10 м; основание их массивное и состоит из плотных глинистых сланцев, поверх которых лежит мощный слой наносного обломочного материала.
Река Сица быстрая и порожистая. Пороги ее не похожи на пороги других рек Уссурийского края. Это скорее шумные и пенистые каскады.
В среднем
течении река шириной около 10 м и имеет быстроту
течения 8 км
в час в малую воду. Истоки ее представляются
в виде одного большого ручья, принимающего
в себя множество мелких ручьев, стекающих с гор по коротким распадкам.
Кулумбе встречает Иман уже большой рекой, шириной
в 100 м, глубиной
в 3 м, при быстроте
течения 8 км
в час в малую воду. Долина Имана слагается из участков денудационных и тектонических, чередующихся между собою. Первые имеют широтное направление, вторые — меридиональное. Продолжением иманских денудационных долин будут долины притоков Тхетибе, Арму и Кулумбе.
Река Ното порожистая, и плавание по ней считается опасным.
В нижнем
течении она около 60 м ширины, 1 м глубины и имеет быстроту
течения до 8 км
в час в малую воду.
В дождливый период года вода, сбегающая с гор, переполняет реку и производит внизу большие опустошения.
Спускаться по таким оврагам очень тяжело.
В особенности трудно пришлось лошадям. Если графически изобразить наш спуск с Сихотэ-Алиня, то он представился бы
в виде мелкой извилистой линии по направлению к востоку. Этот спуск продолжался 2
часа. По дну лощины протекал ручей. Среди зарослей его почти не было видно. С веселым шумом бежала вода вниз по долине, словно радуясь тому, что наконец-то она вырвалась из-под земли на свободу. Ниже
течение ручья становилось спокойнее.
За перевалом, следуя
течению воды к востоку, мы
часа в 3,5 дня вышли на реку Инза-Лазагоу — Долина серебряной скалы. Река эта будет самым большим и ближайшим к морю притоком Тютихе.
В верховьях Инза-Лазагоу состоит тоже из 2 речек, именуемых также Сицой и Тунцой. Каждая из них,
в свою очередь, слагается из нескольких мелких ручьев.
Длина реки около 150 км, ширина 40 м, глубина 2 м и скорость
течения 3 км
в час.
Когда идешь
в дальнюю дорогу, то уже не разбираешь погоды. Сегодня вымокнешь, завтра высохнешь, потом опять вымокнешь и т.д.
В самом деле, если все дождливые дни сидеть на месте, то, пожалуй, недалеко уйдешь за лето. Мы решили попытать счастья и хорошо сделали.
Часам к 10 утра стало видно, что погода разгуливается. Действительно,
в течение дня она сменялась несколько раз: то светило солнце, то шел дождь. Подсохшая было дорога размокла, и опять появились лужи.
Длиной Даубихе более 250 км, глубиной 1,5–1,8 м, при быстроте
течения около 5 км
в час.
Почти нет той минуты
в сутках, чтобы
в последовских полях не кипела работа; три
часа в течение дня и немногим более
в течение ночи — вот все, что остается крестьянину для отдыха.
Считая
в году по двести пятьдесят дней, проведенных
в классах или церкви, и по четыре — пять учебных
часов ежедневно — это составит около восьми тысяч
часов,
в течение которых вместе со мною сотни молодых голов и юных душ находились
в непосредственной власти десятков педагогов.
Тюремные ростовщики берут по 10 %
в день и даже за один
час; не выкупленный
в течение дня заклад поступает
в собственность ростовщика.
Эти
часы стали теперь для мальчика самым счастливым временем, и мать с жгучей ревностью видела, что вечерние впечатления владеют ребенком даже
в течение следующего дня, что даже на ее ласки он не отвечает с прежнею безраздельностью, что, сидя у нее на руках и обнимая ее, он с задумчивым видом вспоминает вчерашнюю песню Иохима.
«Прилагаемая бумажка вам объяснит все. Кстати скажу вам, что я не узнал вас: вы, такая всегда аккуратная, роняете такие важные бумаги. (Эту фразу бедный Лаврецкий готовил и лелеял
в течение нескольких
часов.) Я не могу больше вас видеть; полагаю, что и вы не должны желать свидания со мною. Назначаю вам пятнадцать тысяч франков
в год; больше дать не могу. Присылайте ваш адрес
в деревенскую контору. Делайте, что хотите; живите, где хотите. Желаю вам счастья. Ответа не нужно».
Петр Андреич сдержал свое слово. Он известил сына, что для смертного
часа его матери, для младенца Федора он возвращает ему свое благословение и Маланью Сергеевну оставляет у себя
в доме. Ей отвели две комнаты
в антресолях, он представил ее своим почтеннейшим гостям, кривому бригадиру Скурехину и жене его; подарил ей двух девок и казачка для посылок. Марфа Тимофеевна с ней простилась: она возненавидела Глафиру и
в течение одного дня раза три поссорилась с нею.
Хожалый был отомщен. Барсук был облит кровью, а сам Арапов заставлял жалеть, что
в течение этих трех или четырех
часов его жизни не мог наблюдать хоть Розанов для своей психиатрической диссертации или великий драматический талант для типического создания героя современной комедии.
Передо мной,
в течение нескольких бессонных
часов, прошли все подробности любостяжательной драмы, которой я был очевидцем и участником.
В течение двух
часов, которые пробыл Тетюев
в генеральском флигельке, было переговорено подробно обо всем, начиная с обсуждения общего плана действий и кончая тем проектом о преобразованиях
в заводском хозяйстве, который Тетюев должен будет представлять самому Евгению Константинычу, когда Нина Леонтьевна подготовит ему аудиенцию.
И, кроме того, нечто случилось со мной. Правда, это было
в течение Личного
Часа, то есть
в течение времени, специально отведенного для непредвиденных обстоятельств, но все же…
— Да. Ну, я так и думала: что-нибудь вам должно было помешать — все равно что (острые зубы, улыбка). Но зато теперь вы —
в моих руках. Вы помните: «Всякий нумер,
в течение 48
часов не заявивший Бюро, считается…»
Потом случилось что-то странное. Ромашову показалось, что он вовсе не спал, даже не задремал ни на секунду, а просто
в течение одного только момента лежал без мыслей, закрыв глаза. И вдруг он неожиданно застал себя бодрствующим, с прежней тоской на душе. Но
в комнате уже было темно. Оказалось, что
в этом непонятном состоянии умственного оцепенения прошло более пяти
часов.
Темно. По улицам уездного городка Черноборска, несмотря на густую и клейкую грязь, беспрестанно снуют экипажи самых странных видов и свойств. Городничий уже раз десять,
в течение трех
часов, успел побывать у подъезда ярко освещенного каменного дома, чтобы осведомиться о здоровье генерала. Ответ был, однако ж, всякий раз один и тот же: «Его высокородие изволят еще почивать».
В наличности этой трещины еще более убедили меня дальнейшие сношения с Крутицыным. С
течением времени
в квартире его начали появляться «посторонние» личности. И хотя он очень предупредительно представлял нас друг другу, но я всегда чувствовал при этом невольную неловкость. Или придешь так, что «посторонняя» личность уже тут, и тогда она немедленно снимается с места и — со словами:"Итак,
в таком-то
часу…" — удаляется восвояси.
Ну-с, хорошо: рассудили так его высокопреосвященство и оставили все это дело естественному оного
течению, как было начато, а сами провели время, как им надлежало, и отошли опять
в должный
час ко сну.
Так прошел весь этот длинный день, ни оживленно, ни вяло — ни весело, ни скучно. Держи себя Джемма иначе — Санин… как знать? не совладал бы с искушением немного порисоваться — или просто поддался бы чувству грусти перед возможной, быть может, вечной разлукой… Но так как ему ни разу не пришлось даже поговорить с Джеммой, то он должен был удовлетвориться тем, что
в течение четверти
часа, перед вечерним кофе, брал минорные аккорды на фортепиано.
В училище весь день у юнкеров был сплошь туго загроможден учением и воинскими обязанностями. Свободными для души и для тела оставались лишь два
часа в сутки: от обеда до вечерних занятий,
в течение которых юнкер мог передвигаться, куда хочет, и делать, что хочет во внутренних пределах большого белого дома на Знаменской.
— Да, хорошо бы. При мне
в течение трех
часов только два первые стиха обработали. Вот видишь, обыкновенно мы так читаем...
«Теперь три четверти двенадцатого, — сказал он самому себе, — раньше двенадцати она никак прийти не может, буду думать о чем-нибудь другом
в течение четверти
часа, а то я не вынесу.
Каждый день,
в течение нескольких
часов, быть обязательным слушателем длинноухих речей и не иметь права заткнуть уши, убежать, плюнуть или иным образом выразить свои чувства, — как хотите, а такое положение может навести на мысль о самоубийстве.
И действительно, мы проехали несколько более двухсот верст
в течение двенадцати
часов, и, несмотря на эту неслыханную быстроту, он приказывал на станциях сечь ямщиков, говоря мне...
Я инстинктивно почувствовал, что случилось что-то особенное, если даже Фрей изменил насиженному месту. Прихожу
в портерную и нахожу всю «академию» in corpore. [
в полном составе (лат.).] Был налицо даже Порфир Порфирыч, пропадавший бесследно
в течение нескольких месяцев. Несмотря на ранний
час, все были уже пьяны, и даже Фрей покраснел вместе с шеей. Мое появление вызвало настоящую бурю, потому что все были рады поделиться с новым человеком новостью.
Как новичок, я забрался слишком рано и
в течение целого
часа мог любоваться лепным потолком громадной министерской залы, громадным столом, покрытым зеленым сукном, листами белой бумаги, которые были разложены по столу перед каждым стулом, — получалась самая зловещая обстановка готовившегося ученого пиршества.
Путешественники стали держаться левой стороны; хотя с большим трудом, но попали наконец на прежнюю дорогу и
часа через два, выехав из лесу, очутились на луговой стороне Волги, против того места, где впадает
в нее широкая Ока. Огромные льдины неслись вниз по ее
течению; весь противоположный берег усыпан был народом, а на утесистой горе нагорной стороны блестели главы соборных храмов и белелись огромные башни высоких стен знаменитого Новагорода Низовския земли.
Во втором
часу все кончается. Ужина не полагается, потому что купцы, и
в течение вообще всей своей жизни, только закусывают, а настоящим образом есть не умеют. Огни во всех окнах потушены, и
в квартире водворяется тишина. Кто-то гостит теперь там, за этими спущенными сторами: блондин или брюнет?
Но
в жизни мальчиков было нечто объединявшее всех их, были
часы,
в течение которых они утрачивали сознание разницы характеров и положения. По воскресеньям они все трое собирались у Смолина и, взлезая на крышу флигеля, где была устроена обширная голубятня, — выпускали голубей.
Чуть только где-нибудь по соседству к его нумеру, после десяти
часов вечера слышался откуда-нибудь веселый говор, смех, или хотя самый ничтожный шум, m-r le pretre выходил
в коридор со свечою
в руке, неуклонно тек к двери, из-за которой раздавались голоса, и, постучав своими костлявыми пальцами, грозно возглашал: «Ne faites point tant de bruit!» [Не шумите так! (франц.).] и затем держел столь же мерное
течение к своему нумеру, с полною уверенностью, что обеспокоивший его шум непременно прекратится.
Дядя заметил, что Александра Ярославовна с первого раза не понравилась его матери, и был как на иголках
в течение долгого
часа, который бабушка провела с ним за чаем
в ожидании невестки.
Для охоты он всегда держал пуделей, которых сам дрессировал, а ради любви к музыке имел скрипку, на которой
в течение довольно многих лет, придя вечером домой, обыкновенно около
часа играл что-то такое у себя под окном, но что за вещи такие он разыгрывал — этого никто разобрать не мог.
Званый гость ожидался сверх положения четверть
часа, и если он
в течение этой четверти
часа не приезжал, то стол начинался.