Неточные совпадения
Таким образом, значение сатирических изданий потерялось
в публике: сатиры на дурных стихотворцев, на подражателей
французам, на скупцов и мотов, на хвастунов и рогатых мужей и т. п., конечно, оставались
в полном
распоряжении литературы; но эти предметы не могли уже так занять публику, как обличение дурных судей, помещиков, попов, вельможной спеси и невежества, пыток, ханжества и т. п.
А тот, смотрю, глядит на меня и бледнеет, потому, знаете: наша полицейская служба к нам вольнолюбивых людей не располагает. Особенно
в тогдашнее время, для
француза я мог быть очень неприятен, так как, напоминаю вам, тогда наши русские отношения с Франциею сильно уже портились и у, нас по полиции часто секретные
распоряжения были за разными людьми их нации построже присматривать.
Тут узнал я, что дядя его, этот разумный и многоученый муж, ревнитель целости языка и русской самобытности, твердый и смелый обличитель торжествующей новизны и почитатель благочестивой старины, этот открытый враг слепого подражанья иностранному — был совершенное дитя
в житейском быту; жил самым невзыскательным гостем
в собственном доме, предоставя все управлению жены и не обращая ни малейшего внимания на то, что вокруг него происходило; что он знал только ученый совет
в Адмиралтействе да свой кабинет,
в котором коптел над словарями разных славянских наречий, над старинными рукописями и церковными книгами, занимаясь корнесловием и сравнительным словопроизводством; что, не имея детей и взяв на воспитание двух родных племянников, отдал их
в полное
распоряжение Дарье Алексевне, которая, считая все убеждения супруга патриотическими бреднями, наняла к мальчикам француза-гувернера и поместила его возле самого кабинета своего мужа; что родные его жены (Хвостовы), часто у ней гостившие, сама Дарья Алексевна и племянники говорили при дяде всегда по-французски…
Когда Ашанин вернулся
в Сайгон, на рейде стояло два фрегата, только что привезшие подкрепления
французам. Испанцы, их союзники, прислали из Манилы батальон тагалов (туземцев острова, принадлежащего Испании, которых испанцы
в качестве союзников
французов предоставили
в их
распоряжение) и батальон африканских стрелков или «зефиров», как презрительно называют
французы эти войска, намекая этим названием на легкость их поведения.
Ни Пьер, и никто из товарищей его не говорили ни о том, чтò они видели
в Москве, ни о грубости обращения
французов, ни о том
распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы
в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Прискакавший с флеш, с бледным, испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита, и что Комлан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другою частью войск,
в то время как адъютанту говорили, что
французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо-ложными донесениями, Наполеон делал свои
распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Разъезд
французов был один из тех, которые были посланы по
распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и
в особенности для поимки поджигателей. которые, по общему,
в тот день проявившемуся, мнению у
французов высших чинов, были причиною пожаров.