Цитаты из русской классики со словом «фрау»
— Брависсимо!.. Вели же скорей варить и жарить… Эй, хозяйка!.. Мадам!.. Либе
фрау!.. [Сударыня!.. (нем.)] Сборской! скажи ей по-немецки, что мы просим ее заняться стряпнею.
«Джемма!» — мелькнуло у него в голове… но дама оказалась ее матерью —
фрау Леноре.
Впрочем, это отличный предлог — она будет давать тебе уроки, старая
фрау будет вязать чулок, а ты будешь пожимать маленькие немецкие ручки под столом…
— Нельзя говорить “либе
фрау”, нужно говорить “
фрау фюрстин” (княгиня), — замечает фрейлейн Паула.
— Эдвардс, погодите минутку; успеете еще раздеться! — сказал режиссер, внимательно поглядывая на клоуна, который остановился, но, по-видимому, неохотно это сделал. — Подождите, прошу вас; мне надо только переговорить с
фрау Браун… Где мадам Браун? Позовите ее сюда… А,
фрау Браун! — воскликнул режиссер, обратясь к маленькой хромой, уже немолодой женщине, в салопе, также немолодых лет, и шляпке, еще старше салопа.
— Вас ищет какая-то дама! — сказала однажды вечером
фрау Блаухер Артуру, который зашел за письмами. — Она оставила записочку!
О! мы знаем политику: умеем не хуже каспадина обриста фон Верден улизнуть назад, когда жарконько бывает в иной час; зато на приклад в таких хоромцах, где есть
фрау фон и фрейлейн фон, постоим за себя.
Офенберг развлекал
фрау Клару, а она его оберегала от всяких покушений и соблазнов юности.
— Нет, но я вчера еще обещала
фрау Луизе побывать у ней; притом же я думала, вам будет лучше вдвоем: господин Н. (она указала на меня) что-нибудь еще тебе расскажет.
Самгин спустился вниз к продавцу каталогов и фотографий. Желтолицый человечек, в шелковой шапочке, не отрывая правый глаз от газеты, сказал, что у него нет монографии о Босхе, но возможно, что они имеются в книжных магазинах. В книжном магазине нашлась монография на французском языке. Дома, после того, как
фрау Бальц накормила его жареным гусем, картофельным салатом и карпом, Самгин закурил, лег на диван и, поставив на грудь себе тяжелую книгу, стал рассматривать репродукции.
Бывшая фрейлейн теперь уже
фрау Фридерике, представила его, опять под именем lieber Негг Jacob, своему мужу, у которого все блестело: и глаза, и завитые в кок черные волосы, и лоб, и зубы, и пуговицы на фраке, и цепочка на жилете, и самые сапоги на довольно, впрочем, больших, носками врозь поставленных ногах.
— Мейн
фрау! — закричал он.
— До завтра? Не правда ли, до завтра? — спросила
фрау Леноре.
— Добрый вечер,
фрау Марта! — сказал барон. — Писем мне нет?
Тут дамы пришли в восторг —
фрау Леноре даже открыла в русском языке удивительное сходство с итальянским.
— Это не плохое, это… неудобное, неприличное. (Испуганное лицо фрейлейн Паула.) Оно начинается на W. Нет, не то, что вы думаете! — И вдруг, привстав на цыпочки и обняв за шею испуганную и улыбающуюся
фрау фюрстин, — громким шепотом: — Weg! (Вон!) Вон из пансиона!
— Эта дама, вы говорите, очень богата? — спросила практическая
фрау Леноре.
— Я бы также попросила вас привезти мне оттуда астраханские хорошие мерлушки на мантилью, — проговорила
фрау Леноре. — Они там, по слухам, удивительно хороши и удивительно дешевы!
— На службу в России? — воскликнула
фрау Леноре. — Я, стало быть, должна расстаться с Джеммой!
Притом появившийся на крыльце Панталеоне объявил, что
фрау Леноре почивает.
«Не поверила она мне!» — подумал он… однако отправился в соседнюю комнату и застал там
фрау Ленору.
— Моя дочь, Джемма, — вырвалось почти со стоном у
фрау Леноре из-под смоченного слезами платка, — объявила мне сегодня, что не хочет выйти замуж за господина Клюбера и что я должна отказать ему!
Произнесши эти слова,
фрау Леноре заохала и стала жаловаться на голову, которая у нее была «готова лопнуть».
— Господин Клюбер тоже хотел дать мне небольшую сумму на поправку кондитерской, — промолвила, после небольшого колебания,
фрау Леноре.
— Ну к чему это? к чему? — заметила
фрау Леноре. — Мы говорим теперь о серьезных вещах. Но вот еще что, — прибавила практическая дама. — Вы говорите: продать имение. Но как же вы это сделаете? Вы, стало быть, и крестьян тоже продадите?
Эмиль шумно вбежал и разбудил
фрау Леноре… Санин обрадовался его появлению.
Как только кончился обед, Ася встала, сделала нам книксен [Книксен — вежливый поклон с приседанием.] и, надевая шляпу, спросила Гагина: можно ли ей пойти к
фрау Луизе?
Четвертый посетитель потребовал чашку кофе: пришлось обратиться к Панталеоне (Эмиль все еще не возвращался из магазина г-на Клюбера). Санин снова подсел к Джемме.
Фрау Леноре продолжала дремать, к великому удовольствию ее дочери.
— Фрейлейн ушла? — спросила меня
фрау Луизе, приподняв свои желтые брови до самой накладки.
Фрау Леноре села за фортепиано и вместе с Джеммой спела несколько дуэттино и «сторнелло».
— Об этих вещах надо говорить заблаговременно, дочь моя, — отвечала ей
фрау Леноре на том же языке.
— Мама, — сказала Джемма, входя с Саниным в комнату, где сидела
фрау Леноре, — я привела настоящего!
Фрау Леноре встала с кресла. Явился Панталеоне и объявил, что обед готов. Домашний друг, экс-певец и слуга исправлял также должность повара.
После поездки в Юкки твоя Гретхен примет православие, а ты будешь целовать руку у этой старой
фрау с бантами…
— Ах, не отказывайтесь, не отказывайтесь! — промолвила
фрау Леноре умоляющим голосом, — вы уже согласились! Результат, наверное, выйдет отличный. Во всяком случае, я уже больше ничего не могу! Меня она не послушается!
— Оставайтесь, оставайтесь, — промолвила и
фрау Леноре. — Мы познакомим вас с женихом Джеммы, господином Карлом Клюбером. Он сегодня не мог прийти, потому что он очень занят у себя в магазине… Вы, наверное, видели на Цейле самый большой магазин сукон и шелковых материй? Ну, так он там главным. Но он очень будет рад вам отрекомендоваться.
Слезы заглушили голос
фрау Леноре. Санин не знал, что подумать.
А в ответ на восклицание Санина: «Неужели же вы полагаете, что в России никогда не бывает лета?!» —
фрау Леноре возразила, что она до сих пор так себе представляла Россию: вечный снег, все ходят в шубах и все военные — но гостеприимство чрезвычайное, и все крестьяне очень послушны!
Она снова обратилась к Санину и стала его расспрашивать о том, какие законы существуют в России насчет браков и нет ли препятствий для вступления в супружество с католичками — как в Пруссии? (В то время, в сороковом году, вся Германия еще помнила ссору прусского правительства с кельнским архиепископом из-за смешанных браков.) Когда же
фрау Леноре услыхала, что, выйдя замуж за русского дворянина, ее дочь сама станет дворянкой, — она выказала некоторое удовольствие.
Тогда
фрау Леноре заметила ему, что г-н Клюбер (произнесши это имя, она слегка вздохнула и сжала губы и запнулась) — г-н Клюбер, бывший Джеммин жених, уже теперь обладает восемью тысячами гульденов дохода — и с каждым годом эта сумма будет быстро увеличиваться, — а его, г-на Санина, каков доход?
—
Фрау Браун, — торопливо заговорил режиссер, бросая снова испытующий взгляд на клоуна Эдвардса, — господин директор недоволен сегодня вами — или, все равно, вашей дочерью; — очень недоволен!.. Ваша дочь сегодня три раза упала и третий раз так неловко, что перепугала публику!
— Да… да… но она тоже ангел. Она вас послушается. Вы придете, придете скоро? О мой милый русский друг! —
Фрау Леноре порывисто встала со стула и так же порывисто обхватила голову сидевшего перед ней Санина. — Примите благословение матери — и дайте мне воды!
А дальше — распятье на повороте, а дальше с шоссе влево, а дальше — уже совсем близка — из-за сливовой и яблонной зелени, сначала гастхауз [Гостиница (нем.).], а потом и сам Ангел, толстый, с крыльями, говорят — очень старый, но по виду совсем молодой, куда моложе нас! — совсем трехлетний, круглый любимый ангел над входом в дом, из которого нам навстречу
фрау Виртин, а главное — Mарилэ и Карл, главное, для меня, — Марилэ, для Аси — Карл.
Он обнял и поцеловал
фрау Леноре, а Джемму попросил пойти за ним в ее комнату — на минутку, так как ему нужно сообщить ей что-то очень важное… Ему просто хотелось проститься с ней наедине.
Фрау Леноре это поняла — и не полюбопытствовала узнать, какая это была такая важная вещь…
— В моей осторожности вы можете быть уверены,
фрау Леноре! Да я и торговаться не стану. Скажу ей настоящую цену: даст — хорошо; не даст — бог с ней.
Он застал ее в кондитерской комнате, вместе с матерью.
Фрау Леноре, перегнувши спину, измеряла небольшим складным футом промежуток между окнами. Увидя Санина, она выпрямилась и весело приветствовала его, не без маленького замешательства, однако.
— У
фрау Луизе. Я расстался с ней час тому назад, — прибавил я, — я был уверен, что она домой вернулась.
За обедом он официально, как жених, сидел рядом с Джеммой.
Фрау Леноре продолжала свои практические соображения. Эмиль то и дело смеялся и приставал к Санину, чтобы тот его взял с собой в Россию. Было решено, что Санин уедет через две недели. Один Панталеоне являл несколько угрюмый вид, так что даже
фрау Леноре ему попеняла: «А еще секундантом был!» — Панталеоне взглянул исподлобья.
— Вы все деньги заплатили или только задаток дали? — полюбопытствовала
фрау Леноре.
— На это есть первая неделя поста, сударыня; и, наконец, в контракте ясно, кажется, сказано: «артисты обязаны играть ежедневно и заменять друг друга в случае болезни»… Кажется, ясно; и, наконец,
фрау Браун, получая за вашу дочь ежемесячно сто двадцать рублей, стыдно, кажется, говорить об этом, — именно стыдно!..
Ассоциации к слову «фрау»
Предложения со словом «фрау»
- Разве немецкие фрау могут сравниться с парижскими… ну, сами понимаете кем.
- После посадки стюардесса рассказала, что одна пожилая фрау ей горячо объясняла, что пилоты обманули и пассажиров, и проводников.
- – Очень чёткий перелом, уважаемая фрау, – подчеркнул он, показывая ей несколько рентгеновских снимков.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «фрау»
Значение слова «фрау»
ФРА́У, нескл., ж. Наименование замужней женщины (обычно присоединяемое к фамилии или имени) в Германии и некоторых других странах. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФРАУ
Дополнительно